Джеймс Олдридж. - Дипломат
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Дипломат"
Описание и краткое содержание "Дипломат" читать бесплатно онлайн.
Прогрессивный английский писатель Джеймс Олдридж знаком советскому читателю не только как автор талантливых художественных произведений, но и как активный борец за дело мира и безопасности народов.
Является автором романов «Дело чести» (1942 г.), «Морской орел» (1944 г.), политической пьесы-буффонады «Сорок девятый штат» (1946 г.).
Предлагаемые в этом издании «Лорд Эссекс» и «Мак-Грегор» представляют собой первую и вторую книги романа-трилогии «Дипломат».
– Он и к другим курдам обращался?
– Нет, – сказал Мак-Грегор. – В Сеннэ его дожидается несколько курдских вождей.
– Да, – сказал Салим. – Я их знаю. Но почему столь важная особа тратит на них свое время? До сих пор там бывали агенты помельче и вполне справлялись со своим делом при помощи взяток и посулов.
– Он приехал не для того, чтобы подкупать, – сказал Мак-Грегор. – Он приехал, чтобы польстить их самолюбию и, пользуясь своим авторитетом, настроить их против азербайджанцев и русских.
– И того же он рассчитывает добиться у мукри?
– У любого курдского племени, – сказал Мак-Грегор.
– Но какова его настоящая цель? Что он, только против новой власти в Азербайджане или это связано с русскими?
– И то и другое, – сказал Мак-Грегор. – Если азербайджанское восстание увенчается успехом, оно постепенно распространится на весь Иран. А это означает конец английскому влиянию и английским владениям. Вот мы и стремимся помешать успеху азербайджанцев.
– А причем здесь русские?
– Может быть, русских мы боимся больше всего, – сказал Мак-Грегор.
– Но разве ваши министры замышляют войну с Россией?
– Не думаю, – сказал Мак-Грегор. – Нет. Я не думаю, чтобы это было так. Но наша политическая деятельность в Иране в значительной мере направлена к тому, чтобы подорвать русское влияние, и не только здесь, но и во всех странах Востока и Европы.
– А при чем же здесь курды?
Мак-Грегор, щурясь от выглянувшего солнца, всматривался туда, где за вершинами гор роились разноцветные облака.
– Мы против независимости курдов потому, что мы опасаемся за свои нефтяные концессии в курдских районах Ирака, и потому, что это поставило бы под угрозу все наше влияние на Востоке. Гордиан правильно говорил.
– Мы это всегда знали, – задумчиво произнес Салим, почивая головой. Но цели, которые преследуют английские власти, никогда не бывают ясны.
– Я думаю, что наша цель любыми средствами добиться раскола в среде курдов, уныло сказал Мак-Грегор. Для этого мы готовы поддерживать одно курдское племя в борьбе против другого, натравливать курдов на их соседей. Может быть, мы будем подстрекать курдов напасть сейчас на азербайджанцев, чтобы и те и другие истощили свои силы в борьбе, а то и уничтожили друг друга.
– Если тебе тяжело произносить такие слова, – участливо сказал Салим, – не говори ничего больше.
– Правда мучительна сама по себе, – с горечью возразил Мак-Грегор. – От слов не становится больнее.
– Но мне больно за тебя, – мягко сказал Салим, и они снова зашагали по выстланному снегом уступу; Мак-Грегору это нужно было, чтобы умерить свое волнение.
– Очень важно услышать все это из уст англичанина, – продолжал Салим. – О многом я догадывался, но цели и стремления англичан мне не были ясны до конца. Впрочем, я никогда не доверял их сложным и хитрым интригам. Теперь я знаю, какие решения принимать в Соудж-Булаге, потому что мне теперь понятны тайные причины, рождающие распри в наших рядах. Ясно, что курды не должны следовать коварным советам английских агентов, иначе дело нашей независимости обречено на гибель.
– Об одном прошу тебя, ра-ис, – горячо сказал Мак-Грегор. – Не презирай всех англичан за политические интриги английских министров.
– Напротив, я никогда так хорошо не относился к англичанам и никогда так не понимал их, как сейчас, – сказал Салим, желая сделать приятное Мак-Грегору. – Если нам приходится строить планы, направленные против них, то это лишь потому, что англичане строят планы, направленные против нас. Если же они предпочтут быть в дружбе с нами, они узнают, что нет в мире более благородного союзникам преданного друга, чем курд. Я уверен в этом, и в том, что ты понимаешь нас, я тоже уверен, а потому я решаюсь просить тебя о большой услуге.
Мак-Грегор молчал. Внизу, между палатками, он заметил Кэтрин, и это отвлекло его внимание. Она шла с Пирузой по направлению к шатру Салима; Эссекса с ними не было.
– Да? – повернулся он к Салиму, когда обе фигурки скрылись в шатре.
– Может быть, это будет нелегко, – сказал Салим, – но это очень важно для курдов, для всех курдов. Если бы я попросил тебя быть защитником курдов перед правителями твоей страны, все было бы просто, но тут речь идет о большем. Мы хотим, чтобы ты рассказал у себя в стране о том, что знаешь сам, так, чтобы весь твой народ понял и оценил борьбу, которую мы ведем. Дело самих курдов решать, как должно сложиться политическое будущее Курдистана, но многое тут будет зависеть от того, друзьями или врагами окажутся для нас, в конце концов, могущественные англичане. В мире, наверно, немало народов, подобных нам, которые живут, как жили много веков назад, но стремятся стать независимыми, получить политические права, улучшить свою жизнь. Кое-чего мы тут можем достигнуть сами, но многое, очень многое зависит от больших государств. Это их правительства своей силой и влиянием решают судьбу малых народов. И потому многое в нашем будущем зависит от людей твоей страны. Если твой народ не узнает о стремлениях курдов или отнесется к ним равнодушно, если он не попытается побудить своих правителей отнестись к нам по-иному, – тогда нам не на кого надеяться, кроме самих себя. И тогда, увы, неизбежна кровавая и жестокая борьба, потому что, пусть знают твои министры, мы не сдадимся, пока не добьемся национальной самостоятельности и равных прав с другими народами. Вот почему я прошу тебя об этой услуге, дорогой брат, – услуге необходимой и важной, потому что наш быстрый и полный успех будет зависеть от силы и разума тех, кто сейчас противится нашим целям. Если англичане захотят попрежнему обращать все свое могущество и влияние против нас и против азербайджанцев, значит они задушат в нас первый порыв свободной человеческой воли. Раздавить нас им не удастся, но все же это будет дурное, позорное дело, и память об англичанах навсегда сохранится в веках как память о подлых злодеях, которые хотели заглушить стремление людей идти вперед. Вот почему нам так важна поддержка среди твоего народа и среди правителей твоей страны. Многое обернется по-другому и многое нам будет легче и проще решать в Соудж-Булаге, если мы будем знать, что в вашей стране у нас есть настоящий защитник, такой, который сумел понять и оценить борьбу курдов за политическую самостоятельность и за лучшую жизнь, – друг и брат. Смею ли я просить тебя об этом?
– Тут не о чем просить, – угрюмо ответил Мак-Грегор, глядя вниз, не покажется ли снова Кэтрин. – Мы неправы, вы правы. Стать на сторону правого – значит прежде всего оказать услугу самому себе.
– Прости меня! – Печальная откровенность Мак-Грегора поразила и тронула Салима. – Я не подумал о том, какое значение этот вопрос может иметь для тебя, как для англичанина. И все-таки нам нужна именно твоя помощь, потому что ты, может быть, единственный англичанин, который так глубоко понимает положение нашего народа.
– Я стою за азербайджанцев, за курдов, за персов – за всех, – сказал Мак-Грегор серьезно и с некоторой грустью. – Уже тем, что я тут беседую с тобой, я иду против своего министра.
– Он старый человек, – пробормотал Салим.
– У него превосходное здоровье, – возразил Мак-Грегор, отвечая на мысль Салима.
– В курдских горах часто случаются несчастья.
– Нет, нет. Все равно это ничего не решило бы.
Салим прищурился. – Как хочешь. Но помни, что он, верно, и сейчас плетет свои козни с Амир-заде, от которых нам и вам будет только вред.
– Может быть, – согласился Мак-Грегор, мысленно гадая, нашла Кэтрин Эссекса или нет.
– В душе Амир-заде всегда борются два начала: с одной стороны, жажда убивать, с другой – честолюбивые замыслы о политическом возвышении племени мукри. И трудно сказать, что одержит верх.
– Тогда поспешим в селение, – сказал Мак-Грегор. Он глубже засунул руки в карманы и с удивлением обнаружил, ствол пистолета кажется ему теплым; только по этому он понял, что озяб.
Повеселевший Салим взял Мак-Грегора за локоть.
– Везир хитрый человек, – сказал он. – Пожалуй, он сам не даст себя в обиду Амир-заде.
– Он неразумный человек, – сказал Мак-Грегор.
– Ты говоришь это, словно озабоченный отец, – заметил Салим.
Они стали осторожно спускаться со скалы. Дорогой Мак-Грегор сказал Салиму, что они хотели бы тронуться в путь как только будут получены какие-нибудь известия об Аладине и форде.
– Я пошлю всадника ему навстречу, в Табин-Тепе, – сказал Салим.
– Как ты думаешь, когда он может попасть туда? – спросил Мак-Грегор.
Салим первым спускался по крутым ступеням. – Если твое письмо застало его в Сеннэ, он должен быть в Табин-Тепе завтра к утру. Отсюда в Табин-Тепе путь нелегкий, но я дам вам хороших лошадей, и это займет у вас полдня, не больше.
– Можешь ты обуздать Амир-заде на время до нашего отъезда?
– Сегодня я буду говорить с людьми племени мукри о том, что нам предстоит в Соудж-Булаге. Может быть, это немного образумит Амир-заде, но поручиться за него не могу.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Дипломат"
Книги похожие на "Дипломат" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеймс Олдридж. - Дипломат"
Отзывы читателей о книге "Дипломат", комментарии и мнения людей о произведении.






















