» » » » Стивен Кинг - Слепой Вилли


Авторские права

Стивен Кинг - Слепой Вилли

Здесь можно скачать бесплатно "Стивен Кинг - Слепой Вилли" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Ужасы и Мистика, издательство Philtrum Press, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Стивен Кинг - Слепой Вилли
Рейтинг:
Название:
Слепой Вилли
Автор:
Издательство:
Philtrum Press
Год:
1997
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Слепой Вилли"

Описание и краткое содержание "Слепой Вилли" читать бесплатно онлайн.



Этот рассказ был впервые опубликован в сборнике «Шесть историй» (Six Stories, 1997), который вышел ограниченном тиражом в 1100 экз.

Позже рассказ после обработки 1999 вошел в «Сердца в Атлантиде»






«С Рождеством, офицер Вилок!», отвечает Вилли. Его голова наклонена вопросительно, руки по швам, ноги в начищенных до блеска ботинках, расставлены не так широко как в военной позе «вольно», но по — строевому. «Как дела, сэр?»

«Здоров как бык, черт возьми! Ты же меня знаешь, я всегда цвету и пахну!»

Подходит мужчина в распахнутом пальто поверх красного лыжного свитера. У него короткие черные волосы, с сединой на висках. Лицо у него строгое, словно высеченное из камня. Вилли мгновенно узнает такие лица. В руках у мужчины два магазинных пакета — одни из Сакс, другой из Бэлли. Он останавливается и читает табличку.

«Кон Тиен?», вдруг спрашивает он, таким тоном словно знает это место.

«Да, сэр»

«Кто был у вас командиром?»

«Лейтенант Боб Гриссам, с 'а', а не с 'е', и полковник Эндрю Шелф, сэр.»

«Я слышал о Шелфе», произносит мужчина в пальто. Его лицо внезапно меняется. Когда он подходил это был один из прохожих на 5–ой Авеню, но теперь он другой. «Хотя я и не встречался с ним.»

Слепой Вилли не отвечает. Он чувствует запах одеколона Вилока, сильнее чем прежде, так как тот уткнулся ему практически в ухо и дышит словно возбужденный подросток. Вилок никогда не верил ему, и хотя Вилли платит дань за возможность стоять здесь — и довольно внушительную дань — Вилок все же где‑то внутри остается копом и жаждет чтобы Вилли раскололся.

Эта часть Вилока активно старается сделать все, чтобы так и случилось. Но есть одна вещь которую ни один Вилок в мире не может понять — не все то ложь, что выглядит ложью. Иногда все гораздо сложнее чем кажется на первый взгляд. Это еще один урок который он усвоил в Наме, пока тот не стал политической шуточкой и сюжетом для многочисленных сценаристов.

«67 был трудным годом», медленно и тяжело произносит седовласый мужчина. «Я был в Лок Нинх когда войска пытались взять город. Недалеко от границы Бодиан. Вы помните Лок Нинх?»

«О, да, сэр. Я потерял двоих друзей на Тори Хил», отвечает Слепой Вилли.

«Тори Хил», повторяет мужчина в пальто, и в это мгновение словно превращается в тысячелетнего старика, а его красный лыжный свитер непристойно виснет на нем словно на музейной мумии, как если бы малолетние вандалы решили пошутить и набросили на мумию красную тряпку. Его глаза словно устремляются за тысячи миль. И вот он снова возвращается сюда — на эту улицу, где слышен перезвон колоколов и множества колокольчиков. Он ставит свои пакеты между ног в дорогих ботинках, вынимает из внутреннего кармана бумажник из свиной кожи, открывает его и перебирает толстую пачку аккуратно сложенных банкнот.

«Сын в порядке, Тиль?», спрашивает он, «Хорошо учится?»

«Да, сэр.»

«Сколько лет?»

«21, сэр.»

«Дай бог, чтобы он никогда не узнал что такое видеть смерть друзей, и когда в аэропорту о них уже забывают», говорит мужчина в расстегнутом пальто и достает из бумажника банкноту. Слепой Вилли слышит и чувствует как Вилок ахает, и ему не нужно даже смотреть — он знает что это сотня.

«Да, сэр. Дай‑то бог, сэр.»

Мужчина сует банкноту Вилли в руку и удивляется, когда тот отдергивает руку в перчатке так словно на голую руку пролили кипяток. «Положите в чемодан, если не возражаете», говорит Вилли.

Какое‑то время человек в пальто разглядывает его, хмурится, но потом словно понимает в чем дело. Наклоняется и кладет банкноту в чемодан, затем достает из кармана мелочь и сыплет сверху, прямо на лицо Бена Франклина. Когда он выпрямляется его глаза влажны и налиты кровью. «Я могу оставить вам свою визитку?», спрашивает он Вилли, «Я мог бы вам помочь связаться с некоторыми ветеранскими организациями.»

«Спасибо, сэр, конечно могли бы, но со всем уважением вынужден отказать.»

«Во многих побывали?»

«Бывал в некоторых, сэр.»

«Где ваше Управление по делам ветеранов войны?»

«Сан — Франциско, сэр», он колеблется, но продолжает, «'Бордель', сэр.»

Мужчина сердечно смеется, и слезы которые стояли в его глазах текут по щекам. «'Бордель'! Я не слышал этого названия уже 15 лет! Боже! Утки в каждой кровати и голозадые нянечки, да? Из одежды на них только хипповские фенечки!»

«Да, сэр, будто одетые, сэр.»

«Скорее раздетые. С Рождеством, солдат!», мужчина в пальто отдает честь поднимая палец к виску.

«И вас с Рождеством, сэр!»

Мужчина поднимает свои пакеты и уходит, не оборачиваясь. Даже если бы он и обернулся Вилли этого бы уже не увидел — его зрение выключилось и перешло в мир призрачных теней.

«Великолепно», бормочет Вилок. Чувствовать как Вилок дышит в ухо для Вилли было противно — фактически невыносимо — но он не собирается доставлять удовольствие этому копу отодвигаясь хоть на миллиметр. «Старый пердун расплакался. Хотя я уверен ты все сам видел. Ну ты и мастак поболтать, Вилли!»

Вилли промолчал.

«Так что есть военный госпиталь 'Бордель'?», спрашивает Вилок, «Прям местечко для меня. Ты где об этом вычитал, ты, Солдат Удачи?»

Женская тень, темные очертания в вечернем полумраке, наклонаяется над чемоданом и что‑то бросает туда. Рука в перчатке касается руки Вилли и быстро пожимает ее, «Благослови вас Господь!»

«Спасибо, мадам.»

Тень исчезает. А дыхание в ухе Слепого Вилли остается, «У тебя есть для меня что‑нибудь, парень?», шипит Вилок.

Слепой Вилли достает из кармана пиджака конверт. Тычет им в разные стороны. Конверт исчезает из его руки, как только Вилок хватает его.

«Ты, говнюк! Сколько раз тебе говорил — не в открытую! Не в открытую!», в голосе копа слышны нотки паники и злости. Слепой Вилли снова молчит — он сегодня утром не слишком разговорчивый.

Через какое‑то время Вилок спрашивает: «Сколько?»

«Триста. Триста долларов, офицер Вилок.»

В ответ наступает тишина и офицер отступает на шаг от Вилли. Слепой Вилли благодарен за эту маленькую любезность. «Это хорошо», наконец говорит Вилок, «На этот раз. Но грядет новый год, дружок! И твой товарищ Джаспер — Лучший Коп имеет кусочек земли за городом и желает построить маленькую дачку. Понял? Так что цена ставки поднимается.»

Слепой Вилли молчит, но слушает очень внимательно. Если это все, то будет все нормально. Но по голосу Вилока он чувствует — это еще не все.

«Если честно то дача не так уж важна», продолжает Вилок, объясняя Вилли всю ситуацию, «Важно то, что я должен получить компенсацию за общение с таким жалким говнюком как ты». В его голосе слышится настоящий гнев. «Как ты можешь этим заниматься? Даже в Рождество! Черт, я не знаю! Попрошайки это одно, но ты….ты ведь такой же слепой как и я!»

О, да ты еще незрячее чем я, думает Слепой Вилли, но по — прежнему хранит молчание. «А дела у тебя идут хорошо, так ведь? Может не так хорошо как у сосланного на задворки копа. Штука в день на праздники есть? Две штуки?» Он называет меньше, чем есть на самом деле, однако Вилли, естественно его не исправляет. Эта ошибка в подсчетах, словно музыка для него. А так же это ясно говорит что его соглядатай пока еще за ним не следит, по крайней мере не близко и не часто. Но ему не нравится злость в голосе Вилока. Злоба это как неизвестная карта в покере.

«Ты слепой не больше чем я!», повторяет Вилок. Кажется что это предположение ему очень понравилось. «А знаешь что, приятель? Мне следует как‑нибудь вечером проследить за тобой. Посмотреть в кого же ты превращаешься вечером.» На мгновение Вилли перестает дышать, но тут же выдыхает.

«Вы этого не захотите делать, офицер Вилок», говорит он.

«С чего бы это? Почему нет, Вилли? Почему? Ты беспокоишься о моем благосостоянии, да? Боишься что грохну курицу которая несет мне золотые яйца? Эй, да 36 сотен в месяц это пыль по сравнению с благодарностью или даже с повышением!», он останавливается и когда снова говорит в его голосе слышна мечтательная нотка, что Вилли кажется особенно пугающим, «Про меня напечатают в „Пост“ — ГЕРОЙ — ПОЛИЦЕСКИЙ РАЗОБЛАЧАЕТ БЕССЕРДЕЧНОГО ЖУЛИКА НА 5–ОЙ АВЕНЮ!»

«Про вас может и напечатают в „Пост“, но повышения не будет, и никаких благодарностей. По правде, вы, офицер Вилок, окажетесь на улице в поисках работы. Возможно вы не все понимаете в секретных делишках — человек который берет взятки нигде не нужен.»

Наступила очередь Вилока сдерживать дыхание. Когда он снова задышал, в ухо Вилли ворвался ураган, а губы копа почти касались шеи Вилли. «Ты это о чем?», шепчет он, хватая Вили за рукав куртки «Ты мне только скажи — о чем это ты тут, черт тебя дери, болтаешь?»

Но Слепой Вилли молчит. Руки по швам, голова немного приподнята, взгляд устремлен в темноту, которая рассеется ближе к вечеру. Лицо его почти ничего не выражает, что для многих прохожих выглядит как уязвленная гордость, оскорбленное приличие и смелость — которой хоть и мало но осталось. Вот и все, и таким его делает не только табличка или черные очки, которые, собственно и позволяли ему нормально существовать все эти годы…Вилок ошибается: он в самом деле слепой. В сущности они оба слепые.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Слепой Вилли"

Книги похожие на "Слепой Вилли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Стивен Кинг

Стивен Кинг - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Стивен Кинг - Слепой Вилли"

Отзывы читателей о книге "Слепой Вилли", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.