Шерил Андерсон - Роковой коктейль

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Роковой коктейль"
Описание и краткое содержание "Роковой коктейль" читать бесплатно онлайн.
Молли Форрестер, ведущая в женском журнале колонку писем, однажды уже расследовала убийство. А теперь она со своими закадычными подругами Кэссиди и Трисией приезжает на уик-энд к тете, чтобы поддержать подругу. Ее братья вечно выбирают «не тех» женщин, и сегодня в роскошном доме тети Синтии празднуют помолвку Дэвида с ужасной девицей по имени Лисбет. Ужаснее всего то, что вечером Лисбет убивают, а желать ее смерти мог кто угодно. И тогда Трисия просит Молли найти убийцу…
— Спасибо, Эйлин, — сказала я подчеркнуто бодро, что обычно означает «вали отсюда».
Эйлин отлично меня поняла и именно поэтому никуда не торопилась.
— Так что там с твоей колонкой?
— Ничего. А почему вы спрашиваете?
— С чего ты взяла, что у меня претензии к твоей колонке?
— Я веду колонку, а вы меня искали и выглядели озабоченной. Вывод напрашивается сам собой.
— Надеюсь, с расследованием ты справишься лучше. — Насладившись своей жестокостью, Эйлин удалилась.
Я стояла, излучая в ее спину заряд ненависти и удивляясь, отчего ее волосы до сих пор не вспыхнули. Когда я обернулась к Трисии, то поняла, что мои собственные волосы вот-вот загорятся.
— Вы только представьте, ее угрожают убить, — прошипела Трисия. — Да я сама тебя убью.
Друзьям гораздо легче тебя обидеть, чем любовникам. Ведь от любовника ожидаешь подвоха всегда, ну, хотя бы первые полгода. А вот от друга не ждешь удара в спину, так что получается куда больнее.
Гнев Трисии меня ошеломил. В результате у меня перехватило дыхание и все мысли в голове перепутались. Я почувствовала себя загнанной в угол и попыталась защищаться. Хотелось закричать: «Ты же сама все это затеяла!» — но я просто вполголоса произнесла, надеясь ее утихомирить:
— А я и не соглашалась писать статью.
— Только твой редактор об этом не знает.
— Скоро узнает.
— Почему же ты ей не скажешь?
— Она ведь думает, что я пишу статью, и страшно разозлится.
— Как мило. — Трисия сжала в руках сумочку с серебряным бантом от Феррагамо, будто защищалась доской от приемов карате. А может, она сама собиралась врезать мне этой доской. — Я собиралась поговорить с тобой о том, что произошло ночью, но похоже, мне лучше уйти, если я не хочу угодить в этот или другой журнал.
— Давай поговорим.
— Спасибо, нет. — Трисия направилась к лифту, а я шла следом, склонив голову, чтобы ни с кем не встречаться взглядом, но все же не так низко, как если бы меня отругали. Хотя меня отругали.
Я нагнала ее у лифта:
— Задание написать статью нужно мне как прикрытие для расследования.
Теперь в глазах у Трисии блестели слезы.
— А кого еще ты используешь, Молли?
Новый удар, но уже не такой болезненный. К нему я успела подготовиться и вместо боли ощутила злость. Так что мне захотелось ответить ударом на удар.
— Ты же сама просила меня помочь. Все это я делаю ради тебя и Дэвида.
— А как же твоя статья?
— При чем тут моя статья?
— Почему ты вмешиваешься в дела моей семьи?
— Если твоего брата арестуют, тебе будет не до таких тонкостей. Я как раз и пытаюсь предотвратить подобный исход.
— А если это поможет твоей карьере, тоже неплохо.
— Трисия, прекрати!
Двери лифта открылись, Трисия зашла в кабину, не оглядываясь:
— Я прекратила. А ты?
Двери закрылись, прежде чем я успела закричать или пнуть в них ногой. Пришлось рассмотреть другие варианты. Может, мне стоит вернуться к своему столу? Или лучше пойти домой? А что, если вернуться в колледж и выбрать специальность полегче, скажем квантовую механику?
Я напряженно размышляла, чем обернется эта стычка. Трисия в отчаянии, поэтому вымещает злость на мне, зная, что ей все сойдет с рук. Потому что я — это я. Я ее прощу. К тому же она считает, что я это заслужила. Вот что бесило меня больше всего.
Я взялась за расследование по просьбе Трисии. О статье я и не думала, пока об этом не заговорила Эйлин, и даже тогда я колебалась. Но теперь останавливаться поздно. Раз мне угрожают, значит, я на верном пути. Напишу я статью или нет, убийство мне придется раскрыть, хотя бы чтобы узнать, кому я перешла дорогу.
Я машинально вышла на улицу и стала ловить такси. Что вчера произошло в семье Винсент, я и понятия не имела. Думала только об угрозе и о том, что она подтверждает мою версию, а о том, как тяжело приходится Трисии, совсем забыла. Неудивительно, что она вышла из себя.
И неудивительно, что мой телефон зазвонил в тот самый миг, когда я садилась в такси.
— Умолчу о том, что ты вышла из офиса одна, и сразу перейду к Трисии, — произнесла Кэссиди отрывисто и четко.
— Она в порядке?
— Нет.
— И все-таки мне нужно это сделать, — сказала я. — Если цветочник подтвердит, что Вероника угрожала Лисбет перед уик-эндом, это подкрепит мои подозрения. Пусть Трисия считает меня предательницей, но я только хочу помочь Дэвиду.
— Умолчим о том, что ты говоришь дело, — сказала Кэссиди, немного смягчившись. — И все же ты бегаешь по городу без охраны. Кайл мне голову оторвет, если с тобой что-то случится.
— Клянусь, я буду очень осторожна.
— Давай встретимся в цветочном магазине.
— Нет. Я пойду одна. Меня труднее запомнить. А вот тебя забыть невозможно.
— Не пытайся меня улестить. Это чисто мужской трюк.
— Потом я сразу тебе позвоню. А пока попробуй убедить Трисию приехать к тебе.
— Она уже в пути.
— Мне нравится ход твоих мыслей.
— Значит, после визита в цветочный магазин ты расскажешь обо всем Кайлу и умоешь руки?
— По-твоему, мне следует это сделать?
— Угу. Тебя устроит такой вариант?
— Ой, слушай, я приехала. Перезвоню попозже. — Я закрыла телефон.
У таксиста, долговязого эфиопа с глубокими морщинами возле рта, вытянулось и без того длинное лицо, когда он поймал мое отражение в зеркале заднего вида.
— Мы еще не приехали, — нерешительно и вежливо заметил он.
— Знаю. Просто хотела закончить разговор.
Он нахмурился, и складки у рта стали еще глубже.
— Не обманывайте друзей. Их нельзя обмануть.
Я было обиделась на его слова, но поняла, что так задеть может только правда. И пусть даже правда, которую я ищу, всех только огорчает, мне все же придется ее говорить.
Конечно, если она не мешает расследованию. Поэтому, входя в цветочный магазин, я до слез прикусила себе губу.
— Я была личной помощницей актрисы Лис-бет Маккэндлис.
Длинный и узкий магазин утопал в цветах. Я словно попала в фильм «Таинственный сад» с музыкой Гарри Конника-младшего[28]. Цветочница походила на цаплю в камышах — высокая, с удивительно острыми локтями и коленями, которые Кейтлин из нашего отдела мод стерла бы с лица земли. Судя по бейджику на груди, звали ее Дороти. На ней был джинсовый сарафан-варенка, вероятно купленный по дешевке у костюмера группы «Грейтфул Дэд», а на костлявых ступнях болтались пеньковые сандалии. Этот контраст между Джерри Гарсиа[29] и Гарри Конником заинтриговал меня, но нельзя забывать, зачем я сюда пришла.
— Значит, теперь вы безработная, — ответила она. Если честно, я рассчитывала на более теплый прием. — Я не нанимаю сотрудников.
— Мне не нужна работа, — сказала я, шарахаясь от ее острых, как шило, локтей, когда она прошла мимо меня, чтобы достать из витрины ростки эвкалипта. — По просьбе родителей Лисбет я разбираю ее вещи и хотела бы вас кое о чем спросить.
— Спросить меня? — Она вытянула длинную тощую шею и уставилась на меня — ну вылитая цапля.
Я протянула ей открытку в конверте:
— Это прислали из вашего магазина, верно?
Дороти близоруко поднесла конверт к самому носу.
— Да, из нашего. — Она указала на дату в углу. — Мы доставили цветы в четверг.
— Не знаете, от кого они?
Она подозрительно прищурилась:
— Зачем вам это?
— Семья Лисбет очень заботится о приличиях, — сочинила я на ходу не моргнув глазом. — Лисбет всегда посылала записки с благодарностью тем, кто дарил ей цветы, до того как… ну, вы понимаете. Я нашла открытку в ее шкатулке, но она не соответствует ни одной из написанных ею записок. И подписи здесь нет. Так что я не знаю, кому адресовать записку. — В подтверждение я сделала скорбную мину.
Повисло напряженное молчание. Я уже было решила, что Дороти не поверила, но тут ее узкое лицо сморщилось от умиления.
— Ах, как прекрасно… Таких людей уже не осталось.
— Да, Лисбет была особенной, — согласилась я.
Дороти протиснулась мимо меня за стол и извлекла оттуда папку-гармошку. Еще раз проверив дату на конверте, она достала из папки стопку квитанций. Пока она их перебирала, я размышляла, какие еще доказательства своей ненависти к сопернице оставила Вероника.
Вдруг лицо Дороти засияло, и она вытащила одну квитанцию.
— Теперь я вспомнила. Такой симпатичный мужчина!
— Мужчина? — Быть того не может. — А я почему-то считала, что цветы от женщины.
— Почему вы так решили? С букетом что-то было не так? — Дороти была уязвлена как художница.
— Нет. Кажется, так сказала Лисбет. А еще кто-нибудь в тот день заказывал для нее цветы?
— Только не у меня. Других не было. Мне еще показалось странным, что он посылает ей цветы до премьеры.
Я рассеянно кивнула. Может, Вероника кого-то попросила заказать цветы вместо нее? Например, того актера, нового приятеля Кэссиди, или еще кого-нибудь из их труппы.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Роковой коктейль"
Книги похожие на "Роковой коктейль" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Шерил Андерсон - Роковой коктейль"
Отзывы читателей о книге "Роковой коктейль", комментарии и мнения людей о произведении.