» » » » Жюль Верн - История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века


Авторские права

Жюль Верн - История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века

Здесь можно скачать бесплатно "Жюль Верн - История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Ладомир, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Жюль Верн - История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века
Рейтинг:
Название:
История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века
Автор:
Издательство:
Ладомир
Год:
1997
ISBN:
5-86218-319-1, 5-86218-022-02
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века"

Описание и краткое содержание "История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века" читать бесплатно онлайн.



Большую научно-популярную работу "История великих путешествий и великих путешественников" Жюль Верн писал на протяжении 16 лет. В ней ярко и занимательно описаны наиболее значительные путешествия, открытия, события постепенно изменявшие представление человека о географии мира, стиравшие белые пятна на картах, сулившие богатства и становившиеся причинами войн. Автор охватил период от глубокой древности до 40-х годов XIX века. В работе большую помощь ему оказал географ, переводчик и библиотекарь Габриэль Марсель.

Второй том "Истории", озаглавленный "Мореплаватели XVIII века", рассказывает о наиболее значительных — в основном морских — путешествиях этого времени, в том числе о трех экспедициях прославленного капитана Кука.

За основу перевода в данной книге взят "канонический" перевод, впервые опубликованный в 50-х гг. XX века. Он был заново сверен с оригиналом, в тексте исправлены неточности и восстановлены обширные купюры. Перевод пропущенных отрывков — А. Москвина. Также им заново был составлен список дополнительной литературы.






[130] Фор-марсель — второй снизу прямой парус на фок-мачте (передняя мачта судна).

[131] Фор-марса-рей — второй рей (считая снизу) на фок-мачте. Марс — площадка для наблюдения и парусных работ в месте соединения мачты и стеньги.

[132] Лотлинь — специальная веревка (линь), разделенная мерками разного цвета и формы на единицы меры. К ней подвешивается груз (лот), служащий для измерения глубины.

[133] Фалинь — носовой и кормовой концы на шлюпке, служащие для ее привязывания.

[134] Эгад — французский морской термин, обозначающий место, где набирают пресную воду.

[135] Пальмовая капуста — крупная нежная верхушечная почка капустной пальмы, употребляемая в сыром и вареном виде как превосходный овощ. В некоторых районах тропического пояса эта пальма высевается; двух- трехмесячные проростки ее употребляются в пищу сырыми (как салат), жареными или вареными. Нередко в пищу идут и молодые побеги.

[136] Аршакиды — династия парфянских царей (с III в. до н. э. до III в. н. э), завоевавших Среднюю Азию и Месопотамию. Аршакиды прославились жестокостью и вероломством.

[137] Лори — семейство птиц отряда попугаевых, размером с голубя.

[138] Витютень (вяхирь) — крупный лесной дикий голубь.

[139] Крюйс-марс — первая снизу площадка на бизань-мачте (ближняя мачта к корме).

[140] На современных картах Соломоновых островов эти названия не сохранились.

[141] См. первый том «Открытие Земли».

[142] Швартов — трос или цепь для привязывания судна у стенки причала, у борта другого судна и т. д.

[143] Бар — песчаная отмель в устье реки.

[144] Теперь этот остров называется Марион. (Примеч. автора.)

[145] Аборигены — коренные обитатели страны или местности.

[146] Маори — коренное население Новой Зеландии.

[147] Рима — так на Марианских островах туземцы называли плод хлебного дерева.

[148] Банка — отдельно лежащая мель.

[149] Французский путешественник-геолог Обер де ла Рю (по происхождению швейцарец) в вышедшей в 1952 году книге, посвященной островам Кергелен, сообщает, что найденная Куком записка была оставлена Рошегюдом 6 января 1774 года во время второго путешествия Кергелена. (Примеч. перев.)

[150] 122,5 грамма. (Примеч. ред.)

[151] Бенёвский Маурыцы-Аугуст (около 1746 — 1786) — шляхтич то ли словацкого, то ли венгерского происхождения, воин-наемник и путешественник. В конце 1760-х годов участвовал в польско-русских войнах. В 1770 году был взят в плен и депортирован в Большерецкий острог на Камчатке; там уже на следующий год поднял восстание ссыльных, потом захватил один из стоявших в порту кораблей и добрался до Макао. В 1772 году прибыл во Францию. Оттуда его высылают на остров Мадагаскар, где он становится одним из основателей французской колонии и едва ли не самым значительным из европейских поселенцев. Колониальные власти вынуждают его покинуть остров. Не один раз Бенёвский добирается до воюющих за независимость Северо-Американских Соединенных Штатов. По протекции Дж. Франклина набирает в Америке желающих перебраться на Мадагаскар и основать там независимое поселение. 23 мая 1786 года убит в стычке с французскими колониальными отрядами. Романтическая жизнь и приключения Бенёвского неоднократно становились сюжетной канвой для произведений польских (Ю. Словацкий), венгерских (М. Йокаи) и немецких (Коцебу) писателей.

[152] Лаг — прибор для определения скорости судна. Лаглинь — тонкий трос особой выделки.

[153] Стрелка компаса не устанавливается точно по географическому меридиану, а образует с ним некоторый угол, называемый магнитным склонением. Оно бывает западное или восточное. Линии, соединяющие на географической карте места с одинаковым склонением, называются изогонами. Все изогоны сходятся в магнитных полюсах. Склонение магнитной стрелки подвержено вековым, годовым и суточным колебаниям, а также временным неправильным возмущениям (магнитные бури).

[154] Октант — угломерный инструмент, основной частью которого является дуга, составляющая восьмую часть круга, разделенная на градусы и доли градуса. Применяется в мореходной астрономии и при выполнении гидрографических работ. В настоящее время почти вышел из употребления.

[155] Автор имеет в виду Парижский мирный договор от 10 февраля 1763 года, которым окончилась для Франции Семилетняя война. Причиной вступления Французов в эту европейскую войну были претензии к Великобритании по поводу раздела колоний в Северной Америке и Ост-Индии. Военные действия закончились для французов плачевно, что и зафиксировал мирный договор: Франция лишалась почти всех своих владений на полуострове Индостан (у нее остались лишь незначительные территории на юге Индии, возле Пондишери), отказалась от всяких прав на Канаду, передала англичанам все свои владения по левому берегу Миссисипи, а кроме того, отдала испанцам Луизиану.

[156] Не следует путать этот мифический остров, который разыскивал Лаперуз, с островом Вознесения, расположенным в центральной части Южной Атлантики под 7°57' южной широты и 14°21' западной долготы. (Примеч. ред.)

[157] Капитания — административно-территориальная единица в заморских колониях Португалии.

[158] Дреки — небольшие шлюпочные якоря.

[159] Траверз — направление, перпендикулярное курсу судна.

[160] По-английски «table-land» — «плато», «table» — «стол». (Примеч. перев.)

[161] Малая вода — низший уровень воды во время отлива.

[162] Барибал — самый известный из американских медведей. Другое название — черный медведь, или мусква. Широко распространенное прежде и довольно безобидное животное. Отличается большой узкой головой и заостренной, переходящей в лоб мордой. Шерсть блестящая, черного цвета, переходящего по бокам морды в чалый. Длина тела — около полутора метров, высота в плечах — около метра.

[163] Тартария (Татария) — распространенное в Европе вплоть до середины XIX века название части азиатской территории, к которой причисляли восток Монголии, Маньчжурию и современное российское Приморье. Название это было взято у средневековых китайских авторов, которые все многообразие кочевавших к северо-востоку от Великой стены народов и племен называли татарами (кит. да-дань), поскольку гегемония среди этих кочевников принадлежала в X — XII веках небольшому монголоязычному народу — татарам.

[164] Островами Короля Георга III архипелаг был назван английским мореплавателем Д. Ванкувером. В настоящее время эти острова называются: Архипелаг Александр.

[165] Узел — мера скорости морского судна; один узел соответствует одной морской миле (1852 метрам) в час.

[166] Флейта — старинное военно-транспортное судно.

[167] Современный остров Уоцуори (кит. Тайпиньсань, или Хоа-Пинсу); вместе с названным дальше Тяо-су (яп. Кобисё) входит в группу островов Сэнто, часть принадлежащего Японии архипелага Рюкю (кит. Лу-Чжоу).

[168] Тартарским или Корейским морем в то время называли Японское море. Современное название этому морю дал русский мореплаватель И. Ф. Крузенштерн, и с тех пор оно прочно вошло в географическую науку. (Примеч. ред.)

[169] Орочи в то время жили в бассейнах рек, впадающих в Татарский пролив. Теперь большая часть их живет в Хабаровском крае. Язык орочей относится к маньчжурской подгруппе тунгусо-маньчжурских языков. Основу их хозяйства издавна составляли рыболовство и охота. Зачатки сельского хозяйства у них появились лишь в XX веке.

[170] Вопреки утверждению автора, путешествие Лаперуза далеко не до конца прояснило обсуждаемый вопрос. Прежде всего это касается пролива, отделяющего остров Сахалин от материка. Хотя поначалу Лаперуз и называет Сахалин островом, а впоследствии получает однозначные доказательства этому от местных жителей, нарисовавших на песке примитивную, но достаточно соответствующую действительности карту, он не смог пройти на север по Татарскому проливу в Охотское море. «Я стал бояться, — записывает он в дневнике плавания, — что крайне быстрое уменьшение глубины с продвижением к северу, делает невозможным проход этим проливом» (Voyage de La Рerouse autour du monde. Т. III. Paris, 1798. P. 87). День спустя, 24 июля 1787 года, французский капитан делает следующую запись: «…Мы не заметили никакого течения. Эта неподвижность вод, кажется, была доказательством того, что никакого пролива нет…» (там же. Р. 88). Лаперуз сделал вывод, что пролив, если он и существовал в недавнем прошлом, перекрыт песчаными мелями, почти достигающими уровня морской поверхности (цит. соч. Р. 87). Осторожный вывод мореплавателя был усилен категоричным высказыванием издателя его дневника, бригадным генералом инженерного корпуса Л. Миле-Мюро: «Весьма вероятно, что некогда Сахалинский пролив был судоходным, но теперь все заставляет полагать, что скоро он будет полностью занесен, а остров Сахалин превратится в полуостров» (цит. соч. Р. 90). Такое положение генерал объяснял обилием твердого материала, выносимого в акваторию Сахалинской рекой, как тогда французы называли Амур. Этот вывод казался тем более убедительным, что английская экспедиция под началом Броутона, побывавшая в Татарском проливе уже после Лаперуза, также не смогла пройти на север. Когда же в начале XIX века не нашла прохода и русская экспедиция на «Надежде» под командованием И. Ф. Крузенштерна, ошибка была возведена в ранг закона. В своей книге командир первой русской «кругосветки» пишет: «Когда Лаперуз начертал карандашом на бумаге Сахалин и противоположный берег Татарии, оставив между оными пролив, и показал то обитающим у вышеупомянутого залива [то есть в бухте Де-Кастри. — А. М.], тогда один из них, взяв у него вдруг из руки карандаш, провел черту через означение пролива и дал уразуметь через то, что Сахалин соединяется с Татарией узким перешейком, на котором растет якобы и трава и через который будто бы перетаскивают они иногда свои лодки. Сии известия, постепенное глубины уменьшение и бездействие течения побудили Лаперуза заключить весьма справедливо, что Сахалин или соединяется с Татарией перешейком, или канал, разделяющий сии обе земли, становится наконец очень узок, где глубина должна быть не более нескольких футов. Лаперуз, сообщая свое мнение, не утверждает оного совершенно, но сие приписать надобно, может быть, его скромности, которая не позволила ему утверждать настоятельно того, чего не испытал он сам собою. Сообразуясь с сим, продолжали до сего несправедливо изображать на картах Сахалин островом, а канал между оным и матерым берегом называть проливом Татарии. Испытания, учиненные нами на 100 миль севернее [И. Ф. Крузенштерн пытался пройти Татарский пролив с севера, со стороны Охотского моря. — А. М.], не оставляют теперь ни малейшего сомнения, что Сахалин есть полуостров, соединяющийся с Татарией перешейком» (Крузенштерн И. Ф. Путешествие вокруг света в 1803, 1804, 1805 и 1806 годах на кораблях «Надежде» и «Неве». Москва: Географгиз, 1950. С. 206). Заблуждение было опровергнуто только полвека спустя, когда молодой флотский офицер Геннадий Иванович Невельской (1813 — 1876) открыл самую узкую часть Татарского пролива, носящую с тех пор его имя, и доказал, что Сахалин все-таки является островом.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века"

Книги похожие на "История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Жюль Верн

Жюль Верн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Жюль Верн - История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века"

Отзывы читателей о книге "История великих путешествий. Том 2. Мореплаватели XVIII века", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.