Норман Фокс - Злые земли

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Злые земли"
Описание и краткое содержание "Злые земли" читать бесплатно онлайн.
— Я останусь, — сказал он.
Прядь волос упала ей на щеку; она убрала ее рукой. Она улыбнулась ему — и вновь вздрогнула от порыва ветра. Он снял с себя куртку и очень осторожно набросил ей на плечи…
Примечания
1
По традиции, скотоводческое ранчо, его собственность и работающая на нем команда ковбоев именуются по виду клейма для скота (тавра), используемого на этом ранчо. Ниже упоминаются ранчо «Письменное Л», «К в рамке», «Стропило С» (здесь и далее примечания переводчика).
2
Действие романа происходит в 80-х годах XIX века, незадолго до того, как Территория Монтана получила статус штата.
3
Бедленды (англ.) — «плохие земли» — сильно пересеченные участки местности на высоких эрозированных пластовых равнинах сложенных из рыхлых пород. Растительность — степного и лесостепного типа. Бедленды названы так, поскольку неудобны для земледелия и выпаса скота. Характерный тип ландшафта Великих равнин североамериканского континента.
4
Нез-персе — «проколотые носы» — французское название индейского племени айова из клана сиу; сами себя айова называли «паходже» — «покрытые снегом».
5
Ассинибойны — индейское племя из центральной группы народа дакота-сиу.
6
Локо (исп.) — сумасшедший.
7
Крибидж (криббедж) — карточная игра для двоих, троих или четверых участников.
8
Пронто — быстро, немедленно (исп.).
9
Джинсы фирмы «Леви Страусс»; вошли в моду с 1853 г. первоначально среди калифорнийских золотоискателей.
10
Река, правый приток Миссури.
11
Ковбойских лошадей приучают стоять на месте, когда поводья брошены на землю.
12
Чепсы (от исп. «чаппарахас») — широкий кожаный передник, разрезанный как штаны; надевается поверх одежды, застегивается на ногах ремешками и служит для защиты ног всадника от сучьев и колючек при езде среди чаппараля — зарослей карликового дуба и можжевельника; боковые крылья защищают бока лошади.
13
Ковбои используют оружие, чтобы стрелять в хищных животных, змей и т. п.
14
Саскачеван — одна из провинций Канады.
15
Скво — замужняя женщина-индианка, папус — ребенок-индеец.
16
Индейские племена алгонкинской группы; «черноногие» — от окраски мокасин; «блады» (кайнахи, бладс) — от красной боевой раскраски.
17
"Племя совиного крика» — преступный мир, ночные разбойники (амер. жаргон).
18
Так в Америке называют бабье лето.
19
Английский и американский праздник, отмечается 31 октября, в канун Дня всех святых; празднуют его с ряжеными, песнями типа колядок и т. п.
20
На винтовках «Винчестер» в то время подача очередного патрона в патронник осуществлялась поворотом спусковой скобы вначале вниз, а потом вверх; скоба играла роль рычага затвора.
21
Пиллерс — стойка между двумя палубами.
22
Маршал (здесь) — выборное лицо, исполняющее функции начальника полиции.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Злые земли"
Книги похожие на "Злые земли" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Норман Фокс - Злые земли"
Отзывы читателей о книге "Злые земли", комментарии и мнения людей о произведении.