» » » » Брайан Дэвис - Семь кругов


Авторские права

Брайан Дэвис - Семь кругов

Здесь можно скачать бесплатно "Брайан Дэвис - Семь кругов" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Брайан Дэвис - Семь кругов
Рейтинг:
Название:
Семь кругов
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Жанр:
Год:
2009
ISBN:
978-5-9524-4380-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Семь кругов"

Описание и краткое содержание "Семь кругов" читать бесплатно онлайн.



Третий роман серии о детях-драконах продолжает историю Бонни Сильвер и Билли Баннистера, которые вместе со своими друзьями сражаются с силами зла в лице волшебницы Морганы, ее помощника злодея Палина и черных рыцарей Нового стола. Являясь, согласно пророчеству, наследником легендарного короля Артура, Билли должен пройти семь кругов Гадеса — царства мертвых, — чтобы во имя торжества Света освободить томящихся там пленников.






Билли вел машину на предельной скорости.

— Пока еще рановато для чая. — Поправив зеркало заднего вида, он с облегчением убедился, что в нем не отражается преследующих фар. — Как мы доберемся до места встречи?

— Уильям? Ты водишь машину? — изумился профессор.

— Ага. Я получил права, когда мне минуло пятнадцать. Мама учила меня. — Он хлопнул по рулевому колесу. — Хотя как-то странно, когда дорога справа от машины.

Профессор откинул голову на спинку сиденья и медленно выдохнул:

— Я считаю, что наше спешное бегство от убийц смешает им карты. И пока ты уверенно ведешь машину, все хорошо.

— Надеюсь, что встречу на дороге не так много машин. — Билли кивнул на ветровое стекло. — Но я вижу впереди чьи-то огни.

— Уильям! — завопил профессор, наконец придя в себя. — Ты едешь по неправильной стороне!

— То есть? Конечно, я на правильной стороне!

— Нет! — заорал профессор. — Правильная — это левая сторона! А правая неправильная!

Билли покачал головой:

— Профессор, удар по голове, должно быть, в самом деле…

Профессор схватился за рулевое колесо и потянул его налево, заставив машину выскочить на противоположную полосу, как раз в то время, когда мимо, ревя клаксоном, прогромыхал грузовик.

— Вот так и держи, — выдохнул профессор. Он, тяжело дыша, откинулся на сиденье. — В Англии… движение по левой полосе… кхе-кхе… это и есть правильная полоса…

Билли кивнул:

— Левая — это правая… Я знал… просто забыл от волнения.

— А теперь, — продолжил профессор, — помню, что впереди будет кольцевая развязка. Когда ты приблизишься к ней, то первым делом должен будешь податься влево и двигаться по кругу, пока не выедешь на улицу, которая сначала была справа от тебя, а когда ты доберешься до нее, она будет от тебя слева. Понимаешь?

Билли с сомнением помотал головой:

— Думаю, что да.

— Отлично. — Профессор вздохнул и провел ладонью по рукаву. Его пальцы застыли на обшлаге. — Странно. Почему в подкладке так много комков?

— Комков?

— Да. И к тому же прямоугольных. — Быстрым движением профессор надорвал шов подкладки и вытянул материю. — Не сомневаюсь, что это микрочипы!

Они приблизились к кольцевой развязке, и Билли сбросил скорость.

— Компьютеризированное облачение? Смахивает на дурацкое телешоу о неудачниках-агентах.

— Возможно, Уильям. — Профессор извлек один из чипов и поднес его к глазам. — Дурацкое телевидение или нет, это открытие может иметь для нас жизненно важное значение.

Остановившись у перекрестка, Билли тоже пощупал обшлаг. Кисть профессора окружали как минимум шесть чипов.

— Ручаюсь, что Эшли сможет разобраться, как эта штука работает.

— О, конечно! Таланты мисс Столворт как нельзя лучше подходят для этой цели. — Профессор приподнял край плаща и извлек сотовый телефон. — Я позвоню и выясню, сможет ли она присоединиться к нам. В Западной Вирджинии сейчас поздний вечер, так что ей, может быть, придется проснуться. Есть несколько ранних утренних рейсов в Англию, и на один из них она успеет.

Билли миновал по часовой стрелке три четверти кольцевой развязки и выбрался на новую дорогу.

— Все будет отлично. К нам присоединятся мама и сэр Барлоу, и мы все двинемся в Лондон… Когда покончим с этой миссией.

— Прекрасная мысль, — ответил профессор, набирая номер. — Сэр Барлоу скоро будет в состоянии руководить музеем, и я уверен, что мы сможем найти жилье для твоей матери. — Он приложил телефон к уху. — Занято. По всей видимости, мисс Столворт уже проснулась. — Он сунул телефон обратно в карман и стряхнул с рукава ржавую пыльцу. — Только едва ли сейчас понятно, сколько потребуется времени для завершения твоей миссии. Сэр Патрик в курсе дела, но он хранит подробности в тайне. Например, я был шокирован, когда он на полгода отложил путешествие сюда. И до сегодняшнего дня не объяснил причину. Он также настоял, что в твоей миссии у тебя будет один и только один помощник. — Профессор положил руку на плечо Билли. — Он очень таинственная личность, но я безоговорочно доверяю ему, и ты должен вести себя точно так же. Его поступки доказали, что он благородный джентльмен. — Профессор вгляделся вперед. — На следующем перекрестке поверни налево.

Билли повернул на малой скорости. Высокие живые изгороди обрамляли дорогу с обеих сторон, не оставляя ни намека на обочину. Поскольку в этот ранний утренний час движения не было, Билли вел машину посередине дороги.

— Вы думаете, что этот микрочип что-то расскажет нам о человеке, который напал на меня? — спросил он.

— Может быть, но я уже многое домыслил. Его молодость указывает, что он всего лишь на втором или третьем уровне устава Нового стола, он слишком молод, чтобы быть мастером. Он, наверно, надеялся, что это задание обеспечит ему признание и место в верхнем, седьмом, круге.

— В верхнем круге?

Профессор запустил руку во внутренний карман одеяния.

— Да. Я предполагаю, что с исчезновением Девина образовалась вакансия. Понимаешь, кругов много, но высший уровень — это Новый стол, группа из семи, которая… — Он стиснул челюсти. — Что это? — Он извлек маленький цилиндрик, который походил на тонкую свечку с оплывшим концом, примерно восьми дюймов длиной. Он провел ею перед ноздрями и резко откинулся, сморщив нос. Билли понюхал воздух.

— Не тот ли это запах, аромат гардении, который сшиб меня с ног?

— Да, это он, Уильям. — Профессор положил свечу на ладонь. — Это специальный ароматизатор, потому что гончие идут по следу, руководствуясь лишь запахом.

— Вот оно как… Так что же он собой представляет? — Билли облизал губы.

— Это оружие воинов Нового стола, — ответил профессор, снова поднося ароматизатор вплотную к лицу. — Я слышал о таком устройстве несколько лет назад, но куда больше узнал о нем из книг в библиотеке Девина. Этот непростой запах явно предназначен для того, чтобы усыплять противника — полезное оружие для грабителей и прочих жуликов, которые хотят обездвижить противника.

— Ну, со мной оно сработало. А как вы справились с ним?

— Когда ты знаком с оружием врага, ему легче сопротивляться. А вот если тебя застали врасплох, оно действует куда эффективнее. Я подозреваю, что драконы очень чувствительны к этому аромату. По крайней мере, так нам рассказывают легенды. Ты, будучи в какой-то мере драконом, скорее всего, более уязвим, чем я. — Профессор потрепал Билли по плечу и показал на проем в живой изгороди с левой стороны. — Будь любезен, поверни туда и остановись.

Билли провел машину через проем на пустынную стоянку и занял ближайшее свободное место. Выключив двигатель, он вручил ключи своему учителю.

— Мы здесь должны встретиться с моим отцом… то есть с Клефспиром?

Профессор повесил на палец кольцо с ключами.

— Да, на вершине холма по другую сторону дороги. Это место называется Кэдберри-Касл,[2] хотя сейчас тут нет никакого замка. Принято думать, что тут стоял Камелот, и по периметру поляны еще сохранились остатки стен.

После того как Билли снова пристегнул Экскалибур к поясу, они с профессором пересекли дорогу и нашли тропку, которая вела по склону холма. Билли споткнулся о камень, но удержался на ногах. Вытащив из ножен Экскалибур, он воспользовался его свечением, которое падало на тропу.

Профессор выудил из кармана сотовый телефон.

— Поскольку мы знаем, что наша тайна уже раскрыта, важно, добравшись до верха, хранить молчание, так что, прежде чем мы доберемся туда, попробую снова связаться с мисс Столворт.

Билли приподнял Экскалибур, подсвечивая профессору, пока тот набирал номер.

— Здесь повсюду шныряют эти бандиты, — сказал Билли, — и я хотел бы, чтобы сэр Барлоу сопровождал ее.

Лицо профессора расплылось в широкой улыбке.

— Что смешного, проф?

— Меня развеселила мысль о сэре Барлоу, летящем в самолете. После того как он провел тысячу лет в кэндлстоне, ему будет нелегко смотреть из иллюминатора, с высоты в тридцать тысяч футов.

— Вы правильно себе это представляете. Когда мама летела с ним в Глазго, он плюхнулся на сиденье, отшвырнул поднос с едой, вцепился в стюарда и заорал изо всех сил: «Ради всего святого! Эта железная птица рухнет!»

Профессор засмеялся, нажимая кнопки телефона.

— Может, более подходящим спутником для мисс Столворт будет Уолтер. Он надежный молодой человек.

— Ну да. Уолтер никогда не будет швыряться подносами, во всяком случае с едой.

Пока профессор болтал с Эшли, Билли использовал Экскалибур, чтобы осмотреть лесную опушку. Ему показалось, что он слышал, как хрустнула веточка, и представил, что в зарослях шныряют мелкие зверюшки, но чувство опасности заставляло его держаться настороже.

— Проф, нам бы лучше двинуться. — Билли дернул профессора за рукав.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Семь кругов"

Книги похожие на "Семь кругов" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Брайан Дэвис

Брайан Дэвис - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Брайан Дэвис - Семь кругов"

Отзывы читателей о книге "Семь кругов", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.