Джеки Коллинз - Смертельный соблазн. Манхэттен
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Смертельный соблазн. Манхэттен"
Описание и краткое содержание "Смертельный соблазн. Манхэттен" читать бесплатно онлайн.
В новом романе знаменитой Джеки Коллинз читатели снова встретятся с тремя подругами — журналисткой Мэдисон Кастелли, совладелицей дизайнерской фирмы Джеми Нова и популярной телеведущей Натали Де Барж. В жизнь каждой из них, на первый взгляд вполне благополучную и яркую, врываются события неожиданные и тревожные, которые меняют все не только в настоящем, но и заставляют по-новому взглянуть на собственное прошлое.
— М-м-м… Ну-у, кто-нибудь сильный, честный… Да, и обязательно — верный. А еще у него должно быть великолепное чувство юмора и идеальная попка.
— Ты точно описала друга Питера, — захихикала Джеми.
— Не ври!
— Откуда тебе знать, что его попка — не идеальная!
И подруги рассмеялись.
— Я вспомнила, как мы учились в колледже, — заговорила Мэдисон. — Помнишь, главной темой всех наших разговоров были…
— Парни, парни и еще раз парни, — подхватила Джеми.
— Да, неплохое было времечко, правда? Они просто в очередь выстраивались у твоей двери.
— Они бы и у твоей выстраивались, если бы ты их не шугала, — парировала Джеми.
— Меня они боялись, — сказала Мэдисон, скорчив страшную рожицу. — Я ведь была Мозгами, не забывай.
— Тебя не только ухажеры, но даже преподаватели боялись. Помнишь препода, который вел у нас историю? У него при одном взгляде на тебя колени подгибались. Но, готова поклясться, причиной тому были вовсе не твои мозги, а совсем другие части тела.
Мэдисон мечтательно улыбнулась.
— Он казался нам ужасно старым.
— Да, правда.
— Хотя ему было всего сорок лет, — продолжала Мэдисон. — А ведь мне совсем скоро стукнет тридцать!
— Я не намного от тебя отстала, — с вздохом произнесла Джеми. — Старость — не радость.
— Да нет, не совсем так, — откликнулась Мэдисон. — Когда тебе двадцать лет, то кажется, что тридцать — это уже старость. В тридцать тебе кажутся стариками сорокалетние, а когда нам исполнится сорок, мы будем с сожалением глядеть на тех, кому пятьдесят, и так далее.
— Ты, как всегда, мудра, — сказала Джеми.
— Точно! — великодушно согласилась с подругой Мэдисон.
— Ну так как же с ужином? — спросила Джеми. — Я тебя уговорила?
— Снова ты за свое! — простонала Мэдисон.
— Да чего ты упираешься? Обещаю, мы отлично проведем время!
— Кто бы это говорил!
— Я.
— Ха!
— Вот что, — заговорила Джеми. — Давай договоримся так: ты соглашаешься встретиться с этим парнем, а я взамен проверну, но только ради тебя, тайную операцию с презервативом. Идет?
— Стоп! Давай-ка разберемся. Ты это сделаешь не для меня, а для себя, — сказала Мэдисон, сделав ударение на последнем слове.
— Это верно, но я сама ни за что бы не стала ввязываться в это!
— Хорошо, черт побери! Я приду к вам на ужин, познакомлюсь с вашей идеальной задницей, выйду за него замуж и рожу шестерых маленьких ангелочков. Ты довольна?
— Случались вещи и поудивительнее.
— Не сомневаюсь.
Подруги, все еще смеясь, вернулись за стол.
— Эй, тетки, чем вы там занимались? — спросил Питер. — Вас не было битых полчаса!
— Не ври, — сказала Джеми, игриво поддев подбородок мужа указательным пальцем. — Нас не было гораздо меньше. А говорили мы, кстати, о тебе.
— Прекрасный выбор! — похвалил Питер. — При всей своей безграничной скромности должен признать, что лучшую тему для разговора трудно найти.
— Да, любимый, — подхватила Джеми, — и тебе нравится, когда о тебе говорят. — Она наклонилась к мужу и нежно прикусила зубами мочку его уха.
— До чего отвратительны эти принародные проявления похоти! — воскликнул Антон.
— Правильно, они-то уж могли бы найти более подходящее место и время, — поддержала его Мэдисон.
— Целиком и полностью согласен. И именно поэтому я прямо сейчас намерен расплатиться по счету и увезти жену домой, — с ухмылкой подвел черту Питер.
* * *Подойдя к двери своей квартиры, Мэдисон услышала, как внутри надрывается телефон. Она ворвалась в прихожую как раз в тот момент, когда включился автоответчик. Не обращая внимания на радостно прыгающего вокруг нее Сламмера, она схватила телефонную трубку, думая, что это скорее всего Ким, которой удалось раздобыть какую-то информацию.
— Алло! — задыхаясь от спешки, сказала она.
— Вот ты и попалась! — раздался голос Джейка Сики. — Я уже собирался вешать трубку.
Мэдисон узнала его сразу же.
— Как поживаешь? — спросила она, счастливая оттого, что вновь слышит его голос. — Я получила твое сообщение, но не могла перезвонить, поскольку ты не оставил своего телефонного номера.
— Это потому, что в последние несколько месяцев у меня его вообще нет, — объяснил Джейк. — Я все время мотался по всей стране.
— Очень уклончивое объяснение.
— Ну, понимаешь, мне нужно было… Как бы тебе это объяснить… Найти себя.
— Прекрасно тебя понимаю. — Она помолчала. — У меня сейчас тоже не самый легкий период в жизни.
— Что-то случилось?
— Случилось, но это не тема для телефонного разговора, — ответила Мэдисон, подумав, что не стоит сейчас нагружать его своими проблемами.
— В таком случае позволь пригласить тебя на ужин, или на обед, или на завтрак, или на чашку чаю. Я уже нахожусь в вашем городе. А у тебя какие планы?
— Давай остановимся на пункте номер один — ужин, — сказала она. — Завтра вечером я совершенно свободна.
— Я тоже. Пока не успел ничего запланировать.
— Ну вот и договорились.
— Слушай, — сказал Джейк, — я так рад снова слышать твой голос!
— Мне тоже приятно, Джейк, — тихо ответила Мэдисон, чувствуя себя польщенной его словами.
— Куда мы отправимся? Выбирай ты, поскольку я плохо ориентируюсь в Нью-Йорке.
— Как ты относишься к китайской кухне? — спросила Мэдисон, вспомнив об одном китайском ресторанчике, где она уже бывала и осталась весьма довольна качеством подаваемых там блюд.
— Китайская еда? Я ее обожаю!
— В таком случае запиши мой адрес. Завтра заедешь за мной.
— Диктуй.
— Где ты остановился?
— В каком-то блошином постоялом дворе рядом с Таймс-сквер. Ты же знаешь, роскошь меня не прельщает.
— В каком номере? Я спрашиваю на всякий пожарный случай. Мало ли что… Вдруг я ногу сломаю!
— Надеюсь, это не входит в твои планы на завтра?
— Нет, — смеясь, ответила она.
— Рад слышать. — Джейк помолчал, а затем прочистил горло. — Слушай, — снова заговорил он, — тут у меня появилась одна мысль…
— Оригинальная? — шутливо поинтересовалась Мэдисон.
— Впрочем, нет, — оборвал он сам себя, — тебе это наверняка не понравится.
— Что именно мне не понравится? — спросила она, возможно, чересчур поспешно.
— Ты ведь только что вернулась? Значит, еще не успела переодеться, верно?
— Надеюсь, ты не собираешься спросить меня, во что я сейчас одета?
— Нет, — засмеялся Джейк. — Просто я подумал, а не отправиться ли нам куда-нибудь прямо сейчас?
— Сейчас? — переспросила Мэдисон, чувствуя себя полнейшей дурой.
— Я употребил именно это слово.
«Ну-у-у… м-м-м… давай. Почему бы и нет?» — подумала она. И сказала:
— Ну-у-у… м-м-м… давай. Почему бы и нет?
— Великолепно! — обрадовался Джейк. — Через полчаса я за тобой заеду.
Мэдисон продиктовала ему адрес и повесила трубку, ощущая легкое головокружение. Что с ней происходит? Она едва знает этого человека, а сердце колотится так, будто за ней гнались. Наверное, она действительно изголодалась по мужской компании.
По дороге в ванную она задержалась перед зеркалом и критическим взглядом оглядела свое отражение. На ней были белая блузка, черные джинсы и черный короткий жакет. Джеми не уставала поучать Мэдисон, чтобы та не боялась экспериментировать с макияжем, и сейчас, вспомнив наставления подруги, она принялась наводить глянец: наложила блеск на свои соблазнительные губы, еще гуще накрасила ресницы и распустила волосы. Ее шевелюра падала беспорядочной гривой, хотя Мэдисон всегда мечтала о прямых длинных волосах. Но сегодня вечером это было как раз то, что нужно, и она еще сильнее разворошила волосы руками.
Сламмер смотрел на нее в немом ожидании. В его влажных глазах читался безмолвный вопрос: «Ну что, идем прошвырнуться, или как?»
Мэдисон позвонила Келвину, привратнику.
— Вы не могли бы вывести мою собаку? — спросила она.
— Разумеется, мисс Кастелли, — сказал Келвин. — Для вас — что угодно!
Привратник питал к ней слабость, и Мэдисон охотно пользовалась этим, когда ей было что-то нужно.
— Спасибо, — от души поблагодарила Мэдисон и снова кинулась к зеркалу.
«М-м-м, нет. Эта блузка не подойдет», — решила она и вытащила из шкафа красный кашемировый свитер. В нем она была еще более обольстительна.
«А нужно ли мне выглядеть сексуально? — подумала она. — Да, черт побери!»
В дверь позвонили. Это был Келвин — маленький круглолицый человечек с соломенными волосами и вечно удивленным выражением на лице. Она вручила ему поводок Сламмера. Последнему такой оборот пришелся не по нраву. Он с упреком посмотрел на хозяйку и обреченно свесил голову.
— Великолепно выглядите, мисс Кастелли, — расплылся в улыбке Келвин, окинув ее быстрым оценивающим взглядом. — И прическа у вас роскошная.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Смертельный соблазн. Манхэттен"
Книги похожие на "Смертельный соблазн. Манхэттен" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Джеки Коллинз - Смертельный соблазн. Манхэттен"
Отзывы читателей о книге "Смертельный соблазн. Манхэттен", комментарии и мнения людей о произведении.



























