» » » » Виктория Джоунс - Странное наследство


Авторские права

Виктория Джоунс - Странное наследство

Здесь можно скачать бесплатно "Виктория Джоунс - Странное наследство" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Русич, год 2005. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктория Джоунс - Странное наследство
Рейтинг:
Название:
Странное наследство
Издательство:
Русич
Год:
2005
ISBN:
5-8138-0677-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Странное наследство"

Описание и краткое содержание "Странное наследство" читать бесплатно онлайн.



Молодому мустангеру Берни Дугласу навязывают в воспитанники изнеженного, избалованного мальчишку Оливера Гибсона. Мустангер решает сделать из юного плаксы настоящего мужчину. Но это ему не удастся никогда, потому что на самом деле его воспитанника зовут… Оливия.






— Каждое утро ты будешь просыпаться и смотреть в окно на самые высокие вершины Скалистых Гор! И всегда думать обо мне и о моей любви к тебе! — Фрэнк Смитт грустно посмотрел дочке в лицо. — Береги бабушку, дорогая моя! Заботься о ней! И она будет о тебе заботиться! — он отвернулся в сторону, потому что не мог выдержать пронзительного от печали взгляда не по-детски серьезных синих глаз.

— Ты опять уезжаешь от нас, папочка?! Ты бросаешь нас, дорогой мой?! Не уезжай! Не надо! Ты обещал, что мы всегда будем рядом!

С тех пор прошло почти десять лет. Теплое время года для Оливии всегда начиналось с появления отца. Отдохнув, он садился верхом на коня, уютно устроив Оливию впереди себя и оберегая от падения надежным кольцом сильных рук. Пришпорив скакуна, отец направлял его по узкой горной тропе, и лишь на крутых подъемах жеребец смирял свой резвый бег. Порой Фрэнк Смитт спешивался и шагал рядом, бережно придерживая Оливию, и тогда конь ступал очень осторожно, словно понимая, какую драгоценную ношу доверил ему хозяин. Вскоре ветер доносил до них запах горящего дерева, жареного мяса и запеченной в глине рыбы. Навстречу путникам выбегали сторожевые индейские собаки, больше похожие на волков своими острыми мордами и серым густым мехом с темной полосой вдоль спины от хвостов до самых загривков. Узнавая дорогих гостей, они приветливо махали пушистыми хвостами и, казалось, улыбались, не сводя с пришельцев умных взглядов.

— Добрый день, дорогой Рони! Привет, привет, привет всем! — восторженно вопила Оливия, вываливаясь из отцовских объятий прямо на руки своему двоюродному брату. — Ты замечательно выглядишь, Черный Ягуар!

Рональд Уолкотт щурил раскосые зеленые глаза и смеялся, немного хищно ощерив свои пожелтевшие от табака крупные зубы. Обнюхав ее волосы, запыленные с дороги, пахнущие ветром и сосновой смолой, с запутавшимися в кудряшках хвоинками, Рони нежно покусывал ее за шею, горячим дыханием приятно щекоча затылок.

— Ты снова немного подросла, малышка Пума! — начинал игру брат и подкидывал сестренку вверх, отчего Оливия визжала радостно и восторженно. Поставив ее на ноги, Уолкотт торжественно здоровался со своим дядей. Сняв с крупа переметные сумки, расседлав жеребца и отпустив его свободно пастись, они шли в деревню, где их встречали многочисленные двоюродные и троюродные дядюшки, тетушки, братья и сестры. А Фрэнк Смитт становился на колени перед своей матерью, пожилой слепой индианкой, которая нежно обнюхивала лицо своего сына, потом ласково обнимала свою резвую внучку, бережно ощупывая ее лицо кончиками пальцев, и заботливо интересовалась:

— У твоей дочери, мистер Фрэнк Смитт, все такая же белая кожа? — и, получив утвердительный ответ, продолжала вопрошать: — Твоя дочь, мистер Фрэнк Смитт, немного подросла?

Оливия вносила веселье и радость в строгую и чинную обстановку индейской деревни. Для нее почти не существовало запретов. Она привыкла к любви и к тому, что все ее желания почти мгновенно исполнялись. Среди своих сверстников, братьев и сестер, родившихся в вигвамах, белолицая девочка с черными вьющимися волосами была лидером и к десяти годам умела держаться на лошади в седле и без седла. Она носилась, точно ветер, по горным кручам, на скаку поражала мишень с одного выстрела, независимо от того, какое оружие было у нее в руках — лук или охотничий карабин! Оливия научилась подражать голосам птиц и зверей и охотиться на них.

Но скакать верхом и играть час-другой — это совсем не то, что предстояло Оливии сейчас. Берни Дуглас решил непременно сделать из строптивого мальчишки настоящего мустангера, а это значит, что ей придется проводить в седле восемь-десять часов подряд без отдыха. Столько томительных и трудных часов на жарком солнце, при иссушающем пекле, под проливным дождем, во время урагана и града! Конечно, она предпочла бы заниматься приготовлением пищи, пусть даже на такую большую прожорливую компанию, какой и являлся Берни со своими помощниками и партнерами. Готовить и возиться на кухне Оливия очень любила и всегда помогала бабушке Абигейл содержать в чистоте и порядке сковородки и кастрюли, столы, стены, потолок и пол. А уж угощать этих обжор-мужчин, которые почти без остановки могут поглощать огромное количество разнообразной, аппетитно приготовленной пищи, было для нее самым большим наслаждением! Вспоминая об обедах в доме доктора, Оливия невольно улыбалась. Она была совершенно счастлива, когда в столовой нижнего этажа собиралась большая компания. За столом обычно прекрасно сходились деликатный доктор Гэбриэл Пойнсетт, человек исключительной доброты и мягкости характера, и мускулистое, грубоватое и мужественное племя погонщиков-мустангеров.

Берни Дуглас поднялся с газона. Ему не хотелось никого видеть. Что-то произошло с ним странное. Он вдруг растерялся из-за сексуальной несостоятельности с Молли и не знал, как поступить. И действительно, что он привязался к этому хилому парню?! Придет время, и тонкий костяк Оливера покроется крепкими мышцами, в руках и ногах появится сила, они станут жилистыми и крепкими. Наверное, надо все-таки уступить мальчишке! Господь с ним, возможно, это счастье, что малый так присох ко всему, что связано с памятью практически единственного родного человека. Берни вскочил на жеребца, тронул каблуками крутые конские бока:

— Домой, Презент! Пошел! — и конь повиновался каждому движению своего хозяина.

Въездные ворота усадьбы доктора были уже закрыты, когда Берни приблизился к ограде и раскидистым соснам, окружающим весь просторный участок. Но из сторожки вынырнула беззвучная тень, и гортанный голос индейца окликнул:

— Босс, это ты вернулся?

— Я, Уолкотт! Открывай!

Звякнул засов, решетчатая калитка распахнулась с легким скрипом.

— Как там мальчишка? — хмуро поинтересовался Берни.

— Бьет цветочные горшки, босс! — довольный чем-то Уолкотт ухмыльнулся: — Лютует парень, босс!

— Как ты считаешь, Рони, дотащится ли дохлятина Дейзи, или как ее там, до ранчо?

— Босс, в пути можно купить или нанять фургон для перевозки скота! — Рони запер калитку и неторопливо направился к сторожке.

— Так ты, индеец, считаешь, я должен уступить? — Берни устало потянулся, спешился и громко зевнул.

— Не я, а ты, патрон Берни Дуглас, пообещал умирающей белой леди позаботиться о ее внуке! — обтекаемо ответил Рони Уолкотт.

— Хитрый черт, индеец! — пробурчал Берни. — Готовьтесь, рано утром отправимся! Все понятно, Рони Уолкотт?! — и, оставив Презента возле конюшни, молодой человек зашагал к садовому домику.

Оливия опомнилась, когда кто-то осторожно постучал в дверь. Она вытерла набежавшие слезы, поднялась, взяла с подоконника лампу, сняла стекло и, вынув коробок спичек из брючного кармана, затеплила огонь.

— Войдите! — и слегка отодвинулась от светового круга, надевая на лампу стекло. — Не заперто!

— Сидишь в темноте, Олив? — неожиданно спокойно прозвучал от двери голос вошедшего. Девушка в первый миг не узнала, кому принадлежат эти если не теплые, то уж точно мирные и дружелюбные интонации. Под тяжелыми ботинками захрустели осколки разбитого цветочного горшка. Сильно запахло листьями герани.

— Кто это? — Оливия отошла в угол комнаты и настороженно уставилась на мужчину. — Это ты, Берни Дуглас?.. — хотела снова поехидничать, но голос не повиновался, словно в горле застрял комок. Она впервые смотрела на молодого человека через призму высказанных Рони предположений.

Определенно, Берни Дуглас — стройный, широкоплечий, с крепкими и сильными руками, с упруго ступающими по полу длинными ногами — чем-то неуловимо напоминал ей отца. Выгоревшая на солнце ковбойская шляпа прикрывала коротко подстриженные светлые волосы. Он снял ее, когда остановился у двери. Олив судорожно перевела дух, хотя при виде Берни, как всегда, дыхание стало стесненным, а жар тихо отливал от щек, спускаясь вниз по животу!

Нет! Все-таки это не ее любимый дядя Фрэнк! Это лишь отдаленно похожий на папочку парень! Но не он!.. Возможно, даже более привлекательный, чем отец. Привлекательный молодостью, нерастраченной энергией и силой. И его зовут мистер Бернард Дуглас! Берни! Берни, который мог быть веселым и лукавым, доброжелательным и несдержанным, спокойным и вспыльчивым, а также весьма злым из-за ее несговорчивости и раздраженным из-за ее близости с Рони Уолкоттом!

— Хоть бы подмел в комнате! Уж больно насорил ты сегодня!.. — усмехнулся опекун. — Ладно, упрямец! — мирная речь, несвойственная Берни в последние дни, давалась мустангеру с большим трудом. — Ты меня одолел, Оливер! Черт тебя побери, малый! Будь по-твоему! Но смотри, чтобы к утру все было готово в дорогу!

Оливия еле сдержалась, чтобы не броситься ему на шею и не завизжать от восторга! Берни Дуглас! Берни Дуглас! Каким милым и привлекательным он может быть! Родным и близким, точно ее папочка (а для всех — ее дядя Фрэнк)!


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Странное наследство"

Книги похожие на "Странное наследство" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктория Джоунс

Виктория Джоунс - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктория Джоунс - Странное наследство"

Отзывы читателей о книге "Странное наследство", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.