» » » » Виктор Губарев - Череп на флаге


Авторские права

Виктор Губарев - Череп на флаге

Здесь можно купить и скачать "Виктор Губарев - Череп на флаге" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Морские приключения, издательство Вече, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Виктор Губарев - Череп на флаге
Рейтинг:
Название:
Череп на флаге
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-9533-5683-1
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Череп на флаге"

Описание и краткое содержание "Череп на флаге" читать бесплатно онлайн.



Пиратский фрегат «Королевский охотник» захватывает в водах Гвинейского залива корабль «Провиденс», принадлежащий Королевской Африканской компании. На борту приза найдена шкатулка с секретным письмом, адресованным губернатору Форт-Джорджа (остров Генриетты) сэру Генри. Пленный капитан не имеет «ключа» к шифру, и пираты не могут прочитать это письмо. Выдав себя за военных моряков, пираты хитростью захватывают Форт-Джордж и берут в заложники всех его обитателей, включая губернатора и его дочь. Под угрозой расправы сэр Генри передаст пиратам «ключ» к шифру. Из письма явствует, что в Гвинейский залив из Англии должен прийти компанейский корабль с казной. Пираты решают дождаться прихода этого корабля и захватить его. Но на пути у них встает отважный капитан английского королевского флота Джон Барни!

Открытая публикация романа «Череп на флаге».






Когда Лэнгфорд и солдаты очутились на палубе фрегата, капитан любезно пригласил всю троицу к себе в каюту. Там, согласно заранее разработанному плану операции, уже находились Дик Тейлор и Чарлз Эванс, — оба в мундирах английских военных моряков. Не успели визитеры с берега как следует разглядеть их, как в каюту с треском ввалились еще несколько дюжих парней. В руках у них были кинжалы и сабли.

— Что…что все это значит? — возмутился таможенный досмотрщик, никак не ожидавший подобного поворота событий. — Капитан Мерш, кто эти люди? Почему вы…

— Попридержи язык! — процедил квартирмейстер, сверкнув серыми ледышками глаз. Потом перевел взгляд с Лэнгфорда на капитана. — Кто это, Билли?

— Таможня, — ответил Брэдли.

По его знаку матросы набросились на перепуганных гостей, без труда обезоружили их и, связав им руки, вопросительно уставились на «лордов».

— Оставьте нас ненадолго, — распорядился капитан. — И передайте остальным, что через час я сообщу им, каким образом мы возьмем Форт-Джордж.

Матросы вышли, и Брэдли, вызвав в каюту боцмана, вкратце рассказал своим помощникам о беседе с губернатором и о внутренних помещениях крепости, которые ему, хотя и бегло, удалось осмотреть. Затем были допрошены мистер Лэнгфорд и солдаты. Последние, опасаясь за свои жизни, не стали ничего скрывать и дополнили рассказ пиратского вожака многими существенными подробностями, после чего помогли ему набросать на листе бумаги план Форт-Джорджа.

— Растолкуй, в чем состоит твой замысел? — нетерпеливо поинтересовался Дик Тейлор, когда пленных отвели в трюм. — Ты хочешь высадить братву на берег и взять эту цитадель штурмом?

— С нашими силами эту крепость штурмом не взять, — ответил Брэдли. — Будь у нас вдвое больше людей, то и тогда попытку штурмовать Форт-Джордж с моря я счел бы сумасшествием.

— Что же ты намерен предпринять? — заерзал на стуле квартирмейстер.

— Я намерен пообедать с губернатором.

«Лорды» недоуменно переглянулись.

Одарив сбитых с толку компаньонов белозубой улыбкой, капитан посвятил их в детали своего хитроумного замысла.

— Как только вы увидите, что флаг в крепости спущен, знайте — губернатор у меня в руках! — сказал он в заключении. — В этом случае немедленно вышлите ко мне еще два десятка людей с оружием!

— А что будет, если караул забаррикадирует входные двери? — спросил Бен Хэлси. — Их ведь тогда и пушкой не прошибешь.

— Когда я пойду к губернатору, команда шлюпки останется в караульном помещении и займет солдат разговорами, а потом, услышав условный сигнал, быстренько разоружит их и будет ждать подкреплений с судна.

— Что ж, положимся на удачу, — буркнул квартирмейстер, поднимаясь из-за стола.

Другие «лорды» тоже поднялись.

— Бен, — окликнул Брэдли боцмана, — собери команду на нижней палубе — самое время ознакомить всех с предстоящей кампанией.

Глава 3. Брэдли требует выкуп

Обед еще не был готов, когда Билл Брэдли вернулся в крепость в сопровождении нескольких матросов, тащивших корзины с вином. Проходя через караульное помещение, он велел своим людям оставить изнывающим от скуки сержанту и солдатам несколько бутылок бишопа.

— Пусть веселая пирушка, которая намечается в этой благословенной крепости, не обойдет стороной и вас! — весело воскликнул он, обращаясь к караулу, и эта щедрость, проявленная Брэдли, сразу же расположила к нему рядовых стражей Форт-Джорджа.

Лейтенант Мэтьюз, встретив гостей в коридоре, тут же отправил матросов на кухню, а сам вместе с капитаном прошел в апартаменты сэра Генри.

— Рад снова видеть ваше превосходительство! — бодро отчеканил Брэдли, скользнув быстрым цепким взглядом по пустующим креслам. — А где… где же очаровательная мисс Моррис? И куда подевались уважаемые господа коммерсанты, обещавшие выпить с нами за здоровье Его Величества?

— Не волнуйтесь, капитан, с минуты на минуту они будут здесь, — ответил сэр Генри. — Между прочим, ваши офицеры изъявили желание посетить нашу часовню, и мисс Моррис взялась быть их провожатой.

— Мои офицеры — люди набожные, сэр. Иногда мне кажется, что они чуточку ошиблись в выборе ремесла: им на роду было написано стать священниками, а они избрали беспокойную профессию морских бродяг.

— Если бы не их профессия, капитан, я бы не смог сегодня получить те добрые известия, которые вы доставили с острова Принцессы.

— Вы имеете в виду копию грамоты Королевской Африканской компании, продлевающей ваши полномочия, сэр?

— Не только. — Сэр Генри повернулся к письменному столу и кивнул на шкатулку. — Этот ящичек — своеобразная семейная реликвия, талисман, оберегающий род Моррисов от несчастий и приносящий нам удачу в делах. Обычно он хранится у моего старшего брата, но когда ему требуется передать мне какую-нибудь важную весть, шкатулка на время переходит в мои руки.

— А что будет, если она попадет в чужие руки, сэр? Не перейдет ли удача, до этого сопутствовавшая ее прежнему владельцу, к новому лицу?

— Нет. Шкатулка заговорена. И любой чужак, который попытается использовать ее в своих интересах, неизбежно потерпит фиаско. А если он, к тому же, начнет действовать во вред нашему роду, его настигнет смерть.

«Как страшно», — подумал про себя пират, а вслух пробормотал:

— Что ж, я счастлив, что сумел сохранить ее и передать в ваши руки, сэр.

Из разговора с губернатором капитан понял, что секретное письмо сэром Генри прочитано, и он является пока единственным человеком в Форт-Джордже, посвященным в тайну этого письма. Чтобы узнать ее, нужно было стать хозяином крепости.

— Ваше превосходительство, — обратился до этого молчавший лейтенант Мэтьюз к губернатору, — разрешите задать капитану Мершу один вопрос?

— Пожалуйста, лейтенант.

— Сэр, почему мои солдаты и мистер Лэнгфорд не вернулись вместе с вами, а остались на борту «Провиденса»? Вы привезли с собой какой-то груз, подлежащий таможенному досмотру?

— Господин лейтенант, я привез лишь то, что указано в бумагах, с которыми вы имели возможность ознакомиться, — заявил капитан, и тон его на этот раз был не очень любезным. — Относительно мистера Лэнгфорда могу сказать лишь одно: среди моих людей оказался его школьный товарищ, с которым он решил пропустить стаканчик бренди. Впрочем, нетрудно догадаться, что одним стаканчиком дело не ограничится.

— Странно, — комендант Форт-Джорджа не сводил с пирата проницательных глаз, — очень странно, капитан Мерш…

— Что же тут странного, лейтенант Мэтьюз? — вызывающе спросил Брэдли. — Разве вы сами никогда не учились в школе?

— Прекратите, джентльмены! — вмешался в диалог сэр Генри. — Не хватало еще, чтобы вы перебранились! Лейтенант Мэтьюз, как понимать ваши слова и ваш тон?

— Прошу прощения, ваше превосходительство, — поклонился комендант Форт-Джорджа, — однако всем известно, что мистер Лэнгфорд не пьет ничего крепче козьего молока.

— Да, это так, — подтвердил сэр Генри, с недоумением переводя взгляд на Билли Брэдли.

— Но это не значит, что его школьный товарищ тоже ограничивает себя в выборе напитков, — с иронией заметил пират. — Кроме того, надо учесть, что с мистером Лэнгфордом прибыли двое солдат, назвать которых трезвенниками значило бы нанести им смертельную обиду.

Неизвестно, чем бы закончился неприятный и рискованный для Брэдли разговор с губернатором и комендантом Форт-Джорджа, если бы в комнату в этот момент не вошли мисс Моррис и сопровождавшие ее оборотни с пиратского фрегата. Сдержано кивнув капитану, девушка устремилась к отцу.

— Папа! — воскликнула она. — Стол уже накрыт, и мы…

То, что произошло в следующее мгновение, оказалось полнейшей неожиданностью не только для нее, сэра Генри и лейтенанта, но и для сообщников Брэдли. Выхватив пистолет, капитан сделал шаг по направлению к Кэрол, схватил ее за руку и ткнул пистолетное дуло ей под ребра.

— Всем стоять! — приказал он, бросая быстрые взгляды то на губернатора, то на Мэтьюза. — Ни звука! Если мои команды будут выполняться точно и без проволочек, никто не пострадает… Ах, черт!

Теперь полной неожиданностью для всех, в том числе и для Брэдли, стал обморок Кэрол. Девушка не произнесла ни слова, но краска сошла с ее лица, ноги подкосились, и если бы капитан не держал ее за руку, она непременно упала бы.

— Пол, это уже по твоей части, — с досадой произнес Брэдли, поворачиваясь к корабельному лекарю.

Подобная оплошность едва не стоила ему жизни. Воспользовавшись ею, лейтенант Мэтьюз молниеносно обнажил шпагу, сделал выпад и вонзил острие клинка в левое предплечье пиратского вожака. Брэдли вскрикнул — ни то от боли, ни то от изумления — и, отпрянув к столу, хотел было пустить в ход свой пистолет, однако Хилтон опередил его. Нож, извлеченный им из-за голенища ботфорта, мелькнул холодной искрой и угодил Мэтьюзу в горло.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Череп на флаге"

Книги похожие на "Череп на флаге" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Виктор Губарев

Виктор Губарев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Виктор Губарев - Череп на флаге"

Отзывы читателей о книге "Череп на флаге", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.