» » » » Барбара Картленд - Дорога в страну любви


Авторские права

Барбара Картленд - Дорога в страну любви

Здесь можно скачать бесплатно "Барбара Картленд - Дорога в страну любви" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Барбара Картленд - Дорога в страну любви
Рейтинг:
Название:
Дорога в страну любви
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Дорога в страну любви"

Описание и краткое содержание "Дорога в страну любви" читать бесплатно онлайн.



Блистательный маркиз Мелверли никогда не испытывал недостатка в легких связях… но, вернувшись с Наполеоновских войн, обнаружил внезапно, что его любовница намерена теперь хранить верность мужу, а его содержанка нашла нового покровителя!

Необходимо срочно найти новую «даму сердца»… и чем для этой цели плоха юная и прелестная сиротка Кристина, отчаянно нуждающаяся в мужской защите? Однако невинная доверчивость девушки, по-детски вверяющей свою судьбу в руки маркиза, неожиданно будит в нем совсем иное чувство — настоящую, подлинную, страстную любовь!..






— Вы так добры и учитываете абсолютно все, — удивленно воскликнула Кристина. — Я не знаю больше никого, кто бы смог так обо всем позаботиться, а няня — да, правда, она стареет…

Девушка невольно вздохнула.

— Поэтому я так расстраивалась, что последнее время, еще при жизни папы, мы не могли позволить себе нанять женщин, чтобы они помогали по хозяйству. Правда, одна все-таки приходит раз в неделю, потому что я даю ей материал, из которого она шьет своим детям, но это и все. Да и мои запасы уже иссякают.

— Вы сказали, что ваши родственники живут в Нортумберленде, — уточнил маркиз, — но неужели нет больше никого, кто мог бы присмотреть за вами?

Говоря это, молодой человек справедливо раздумывал, не окажется ли ошибкой пригласить молодую девушку в свой дом без сопровождения компаньонки или дуэньи.

Он уже вволю настрадался из-за сплетен в Лондоне. А если Кристина окажется его гостьей, это неизбежно привлечет внимание окрестных кумушек.

Кристина словно прочитала его мысли.

— Возможно, поскольку у меня нет компаньонки, мне не стоит переселяться к вам, — высказала она вслух свои сомнения. — Я ведь могу просто не открывать дверь, если не уверена точно, что это не сэр Мортимер.

— Вы действительно нужны мне в усадьбе, — отмел ее сомнения маркиз, — но, разумеется, я помню и о вашей репутации.

Кристина негромко засмеялась.

— Единственный, кто в наших краях сможет сказать обо мне плохо, так это сэр Мортимер, так как когда он явится, то очень разозлится из-за того, что меня не будет дома.

Маркиз, однако, решил, что это утверждение ненадежно и руководствоваться им опасно. Он продолжал раздумывать, не найдется ли в округе кто-нибудь, кто смог бы поселиться у него вместе с Кристиной, но тут девушка неожиданно предложила:

— Если вы действительно всерьез считаете, что мне необходима компаньонка, то мисс Диксон… она все еще жива…

Маркиз удивленно взглянул на свою юную собеседницу.

— Мисс Диксон? — переспросил он. — Но ведь ей, наверное, уже сто лет!

— Да нет, — уже открыто рассмеялась девушка, — она вовсе не настолько стара. Ей всего-то около семидесяти.

Мисс Диксон служила у маркиза гувернанткой, когда ему исполнилось семь лет.

До этого его воспитанием и образованием занимались матушка и няня. Но потом было решено, что пора учить ребенка регулярно: он должен получать определенные уроки в одно и то же время дня. Выбор пал на мисс Диксон, дочь епископа.

Маркиз прекрасно помнил, что в детстве очень любил свою гувернантку. Она, конечно, не отличалась красотой, но обладала живым умом и прекрасным чувством юмора. Ему, маленькому и подвижному мальчику, было с ней очень интересно. Так что его первые серьезные уроки оказались чрезвычайно успешными. А позднее молодой человек осознал, что мисс Диксон незаметно сумела привить ему и любовь к самообразованию, научив своего питомца выбирать для чтения хорошие, полезные книги. Он вспомнил, как живо проходили уроки истории. И уже гораздо позже, когда во время войны с Наполеоном к армии генерала Веллингтона присоединились и другие, иностранные, армии, молодой офицер невольно вспоминал все, что слышал от своей учительницы о немцах, австрийцах и русских.

Благодаря мисс Диксон уже и после разгрома Наполеона он мог понять этих людей и везде, где бы ни встречал, найти с ними общий язык.

Услышав имя своей первой учительницы сейчас, в родном поместье, маркиз оживился:

— Так где же она, мисс Диксон?

— Все еще живет в том самом домике, который когда-то предоставил ей ваш батюшка, — ответила Кристина, — но он уже в весьма плачевном состоянии. Крыша течет, и хотя я умоляла мистера Уотерса что-нибудь предпринять, тот и пальцем не шевельнул.

Маркиз невольно нахмурился.

— Поистине, этот человек заслуживает казни! — пылко воскликнул он. — Как он мог отказаться сделать что-то для мисс Диксон!

— Он отказывал всем и во всем, — спокойно, но подчеркнуто твердо ответила Кристина. — Я уверена, старушка придет в восторг от неожиданной возможности вновь оказаться в Большом доме. Может быть… — Кристина вопросительно взглянула на молодого человека. — Может быть, вам удастся отремонтировать дом, пока ее там не будет?

— Этим я займусь первым делом! — заверил маркиз.

Кристина радостно улыбнулась, и он добавил:

— Так вы понимаете, что перед нами стоит задача привести в порядок и деревню, и имение, и сделать всех в округе по возможности счастливыми? Ведь каждый, кто может и хочет работать, должен обязательно иметь возможности для этого!

От возбуждения девушка даже хлопнула в ладоши.

— Это именно то, о чем все здесь мечтают. О спасибо, спасибо! Как у вас это получается? Как вам удается быть таким внимательным и понимающим? Вы приехали как раз тогда, когда мы уже почти впали в отчаяние!

— Я должен был приехать гораздо раньше! — так же горячо ответил маркиз.

Но Кристина, кажется, уже его не слышала. Она вскочила с дивана, на котором оба сидели, и побежала к двери. Маркиз понял, что сделала она это в ответ на какой-то звук, донесшийся из передней. Потом он явственно услышал голос своей маленькой знакомой.

— Няня, подумай только! Его сиятельство сейчас здесь, у нас, и мы с тобой поедем жить к нему… в Большой дом! Все снова станет прекрасно, как и прежде, когда мама и папа еще были живы и все были счастливы!

Голос девушки звучал так искренне и взволнованно, что растрогал бы любого.

Маркиз тоже вышел в прихожую и увидел ту, с кем разговаривала Кристина: няня оказалась седой пожилой женщиной. Нельзя было не заметить, что выглядела она именно так, как и должна выглядеть настоящая нянюшка. Маркиз протянул для приветствия руку, и няня, пожав ее и поклонившись, произнесла:

— Я рада, что ваше сиятельство вернулись к нам!

В ее голосе прозвучала особая интонация, словно она хотела прибавить, что вернулся он, к тому же, и очень вовремя.

Маркиз вспомнил свою собственную нянюшку. Она бы уж точно сказала именно это!

— Как мисс Кристина только что сказала, я пригласил вас обеих пожить в моем доме, пока все образуется. А кроме того, мы вместе с вашей питомицей собираемся сейчас навестить мисс Диксон, чтобы спросить, не желает ли она оставить свой замечательный дом с протекающей крышей и тоже пожить у меня.

Няня слушала маркиза с изумлением, словно не могла поверить своим ушам. Потом наконец пришла в себя и проговорила:

— Да, вы настоящий джентльмен, милорд, как и ваш батюшка! Теперь, когда эта ужасная война наконец закончилась, вы нам очень нужны здесь, в деревне!

— Ну так отправляйтесь же собирать вещи, няня, — с улыбкой распорядился маркиз. — Я пришлю за вами экипаж и кого-нибудь в помощь.

Нянюшка не смогла сдержать слез умиления и благодарности. Маркиз понял ее чувства: она, должно быть, не находила себе места от волнения и расстройства из-за постоянной нехватки денег, а главное — из-за навязчивых и нахальных визитов сэра Мортимера Стингера. И следующие же слова милой женщины подтвердили, что он оказался прав.

— Я видела в деревне экипаж того неприятного господина, — обратилась няня к своей подопечной. — Он что, опять приезжал к тебе?

— Его сиятельство спас меня, — просто ответила девушка.

— Но я велела тебе ни в коем случае не открывать дверь! — уже резко упрекнула няня.

— Так я же не знала, что это он! — принялась оправдываться девушка. — Я думала, что это его сиятельство, ведь его сиятельство сказал, что обязательно приедет к нам сегодня!

— Не волнуйтесь, он больше не потревожит вас, — вступил в разговор маркиз. — Я запретил ему появляться в моих владениях, так же, как это сделал когда-то мой отец!

В глазах няни явно читалось облегчение. Маркиз решил успокоить ее окончательно.

— Не беспокойтесь! Девочке ничего не угрожает в Мелверли-Холле. Там вполне достаточно народу, чтобы присмотреть за ней.

— Я могу лишь благодарить Бога! — пылко воскликнула старушка. — Он послал вас в самый нужный момент!

3

Маркиз помог Кристине подняться на подножку фаэтона. Когда они немного отъехали от дома, он заговорил:

— Мы прямо сейчас, по пути, заедем к мисс Диксон. Вы должны показать мне дом, в котором она живет.

— Он в самом конце деревни, — начала объяснять Кристина. — Когда она в нем поселилась, домик этот выглядел очень симпатично. Но сейчас там все в самом печальном состоянии: ведь долгое время за ним совсем не следили. Соломенная крыша давно прохудилась, и ее надо срочно менять; окна нужно красить. Но мистер Уотерс и слышать ничего об этом не хотел, даже когда к нему обращался папа.

Маркиз молчал.

Однако от глаз Кристины не укрылась твердая складка возле его губ, выдававшая гнев и готовность к действию.

— Но теперь, — продолжала она негромко, — теперь, когда вы вернулись, все обязательно станет на свои места, все изменится.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Дорога в страну любви"

Книги похожие на "Дорога в страну любви" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Барбара Картленд

Барбара Картленд - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Барбара Картленд - Дорога в страну любви"

Отзывы читателей о книге "Дорога в страну любви", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.