» » » » Натали Гагарина - Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте


Авторские права

Натали Гагарина - Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте

Здесь можно скачать бесплатно "Натали Гагарина - Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Путешествия и география, издательство Астрель, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Натали Гагарина - Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте
Рейтинг:
Название:
Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте
Издательство:
Астрель
Год:
2012
ISBN:
978-5-271-4035
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте"

Описание и краткое содержание "Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте" читать бесплатно онлайн.



До того как выйти замуж за египтянина, Натали жила в Калининграде и даже представить не могла, что такое жизнь в мусульманской стране. Как на самом деле русской женщине приспособиться к совершенно другому быту, нравам, отношению внутри семьи? Какие неожиданности ждут буквально с первых минут брака? Как проходит свадьба и первая брачная ночь?

Книга Натали интересна не только тем, что это предельно реальная биография со всеми подробностями, но и тем, что в Египте с ней случилась поистине детективная история с самой неожиданной развязкой. В очередной раз убеждаешься, что жизнь преподносит такие сюрпризы, которые не под силу придумать даже самому искусному писателю.






Я не могла осознать происходящего – все менялось слишком быстро и как во сне.

На похороны и поминальную молитву приехали родные, многих из которых я видела на свадьбе. Первой, естественно, появилась Феруза со всей семьей. Мамлюки приехали без детей, только Эльхам и Камис.

С вечера и всю ночь двери нашей квартиры не закрывались. Алекс отдавал распоряжения по телефону, уезжал, приезжал, действуя быстро и четко. Похоронные службы в Каире работали круглосуточно и безупречно.

Тело Зейнаб готовили к похоронам. Я впервые в жизни видела это. Родственницы, пожилые мусульманки, мыли тело долго и тщательно, несколько раз меняя воду и мыло. Я не могла вспомнить, чтобы свекровь при жизни мылась столь тщательно, как сейчас очищали ее тело. Для этого привезли специальную пластиковую ванну и все необходимые принадлежности для погребения. Хорошо, что в ванной комнате было достаточно места...

После омовения тело долго натирали душистым арабским маслом.

Волосы расчесали каким-то специальным гребешком, и я впервые увидела волосы свекрови. Они оказались черными, как египетская ночь, почти без седины, и длинными, как Нил. Я никогда в жизни не видела таких длинных волос – пожалуй, при жизни они закрывали колени Зейнаб. Потрясающе! Их концы прикрепили к тонкому гибкому жгуту и скатали снизу вверх, а потом закрепили вокруг головы, как корону, затем плотно повязали белый хиджаб и закрепили вуаль. Тело туго обернули несколько раз белым, плотным покрывалом, концы его скололи золотыми булавками. Получилась мумия. Затем сверху на голову моей покойной свекрови надели еще одно покрывало, с вышивкой по краям, и оно стало последним облачением Зейнаб.

Затем привезли гроб. Я впервые увидела пластиковый округлый гроб темно-красного цвета с широким золотым орнаментом по краям. Тело Зейнаб аккуратно уложили внутрь; и ее плотной толпой обступили родственники. Каждый старался положить что-то внутрь гроба: статуэтку, украшение, чашку, вазочку; кто-то положил новую косметичку, кто-то – несессер. На груди Зейнаб лежал ее аметистовый амулет, который она постоянно носила при жизни. Родственники молча прощались с покойной. Феруза, Далия и Фадила рыдали.

Крышку пластикового гроба закрыли и защелкнули три замка. Мужчины понесли темно-алую капсулу вниз к катафалку.

Хоронить маму Зейнаб решили на Южном кладбище Каира, которое находилось сразу за Городом мертвых. По мусульманским обычаям женщины обычно не присутствуют на похоронах, однако Феруза твердо сказала брату, что поедет проводить маму в последний путь.

Алекс рассказал, что, когда они привезли покойную на кладбище, там уже была вырыта большая могила и установлен деревянный гроб. Алекс лично позаботился об этом. На дно гроба постелили красивый египетский ковер. Положили маленькую ладью, вырезанную из белого дерева, и множество самых разных статуэток людей и животных, символизирующих египетских богов. Капсулу с телом уложили лицом на Восток и сдвинули створки большого деревянного гроба. Уже через несколько минут его поглотили пески кладбища.

* * *

На поминальную молитву все родственники, и мужчины, и женщины, отправились в мечеть неподалеку от нашего дома. У входа в мечеть Алекса ждала Карина – она выразила свои соболезнования, но на молитву не пошла и домой к нам не пришла.

Женщины устроили пышную поминальную трапезу. Я ничего не готовила – только возилась с Борисом.

Родственницы болтали по-арабски, не умолкая ни на миг. Мне показалось, что они обсуждают смерть Зейнаб. Никто не рыдал и не рвал на себе волосы, как в восточных сказках. В исламе религии проявление чувств на похоронах, плач и скорбь означают несогласие с волей Аллаха. Феруза пыталась сдерживать слезы, но они предательски текли из ее глаз. Внучки Зейнаб тоже плакали, хотя и пытались утешать свою маму.

За столом все родственники ели, пили, тихо переговаривались друг с другом. Многие улыбались тому, что похороны Зейнаб прошли достойно и уважительно, и тому, что представилась возможность собрать всех вместе.

Я тоже сидела и думала: родственники собираются только на свадьбы и похороны. Вспомнив свою маму, своего родного мусика, я почувствовала душераздирающую тоску. Мне до спазма в горле захотелось обнять ее, прижаться к ней и сидеть так долго-долго. Я ушла в спальню, где уже засыпал Борис, и, упав на кровать, зарыдала – в подушку, чтобы никто не услышал.

Когда родственники разъехались, мы с мужем молча пошли спать, оставив все, как было. Мы едва держались на ногах от усталости и горя. Алекс был полностью погружен в себя, еще не вполне осознал трагедии. Он не мог поверить в то, что его мать, еще вчера бывшая бодрой, сегодня уже похоронена. Алексу нужно было мое сочувствие.

Я нежно обнимала его, жалела, гладила по волосам. Помогла мужу раздеться и уложила на кровать, а сама примостилась рядом, продолжая гладить и успокаивать его, шептать успокоительные нежности...

Алекс лежал, уткнувшись в мое плечо, и дрожал всем телом. Прошел час, два, три... Внезапно он открыл глаза и так посмотрел на меня, будто увидел впервые, потом обнял меня и начал неистово целовать – лицо, шею, плечи... Вот это была страсть! Бешеная, даже немного неестественная. Я сорвала с себя длинную галабию и подставила тело под поцелуи мужа, сама не переставая обнимать и гладить его... Мы оба были возбуждены, и такие оргазмы надо записывать в Книгу рекордов Гиннесса!

После смерти Зейнаб я стала Алексу не только женой, но и матерью.

* * *

Через месяц я поняла, что снова беременна. Причем ни секунды не сомневалась, что ношу девочку. Одна жизнь ушла, но тут же зародилась другая.

А еще через месяц, продав квартиру матери в Каире, мы купили свою, еще более роскошную, в престижном новом доме на главной набережной Александрии.

Началась новая жизнь, совсем не похожая на каирскую.

Искандерия

В Александрии мне нравилось все.

Я обожаю этот город, его историю, его жителей. И даже то, как называют ее сами египтяне: Искандерия, по имени Александра Македонского, образ которого здесь запечатлен в камне и песнях.

До рождения дочери, пока строители отделывали нашу квартиру, мы жили на вилле Ферузы.

Мы могли бы жить там и дольше – все-таки целый этаж был наш, но вилла располагалась на самом побережье Средиземного моря, в тридцати километрах от Александрии, и Алексу было бы неудобно ездить оттуда на работу.

Сейчас он потихоньку переводил свой бизнес в Александрию. Ему предстояло снять помещение под детскую клинику, привести его в порядок, перевезти все медицинское оборудование из Каира. С врачами проблем не было. В Александрии располагались лучшие медицинские факультеты, а также арабская академия наук – так что здесь было достаточно молодых и талантливых специалистов. Работы у Алекса было немало, поэтому большую часть времени он проводил в столице, приезжая к нам на уик-энд: с пятницы до понедельника. Я очень беспокоилась, что ему приходится снимать жилье в Каире, но не вмешивалась в его дела.

Достаточно было и того, что я настояла на этом переезде.

Отделка квартиры совершенно захватила меня. Я продумывала расстановку стен, выбирала цвет и материал, подбирала мебель. Это было очень интересно и увлекательно.

Кроме того, муж записал меня на ускоренные курсы арабского языка в Русском центре. Я ездила на занятия каждый день, кроме пятницы и субботы.

Сначала мне казалось, что я не смогу выучить арабский язык, особенно грамматику. Писать непонятные иероглифы справа налево было и трудно, и нервно. Я психовала, злилась, но не бросала занятия. Уже через месяц я научилась понимать простые выражения и могла сама спрашивать и отвечать на вопросы. А еще через два месяца мне стало интересно. Как-то я сказала мужу:

– Я учу арабский язык би кулли суруур с удовольствием.

Эльхам очень радовалась. Вот уж кто был учителем простого, понятного языка – моя Эльхам. Все названия вещей и предметов, которые нас окружали, я выучила благодаря ей. Эльхам немного говорила по-английски, и мы прекрасно понимали друг друга. А Алекс учил меня правильно произносить слова и выражения.

Кто сказал, что арабский язык – трудный? А? Аиид мин фадляк.

* * *

С Эльхам мы часто приезжали проверить, как движутся дела в нашей новой квартире. Рабочие сверлили, колотили, настилали полы, не обращая на нас внимания. Каждый раз, расхаживая по пустым комнатам, я просто наслаждалась, мечтая о том, как хорошо нам будет в такой огромной и красивой квартире. А потом я выходила на балкон и любовалась бирюзой моря, его бескрайностью – и счастье охватывало меня целиком, вырываясь наружу слезами. Как я любила Алекса тогда!

Я действительно счастливая женщина, потому что любить своего мужа и быть любимой им – это самое истинное и настоящее счастье для женщины.

* * *

Когда квартира была почти готова, мы с Эльхам приехали полюбоваться апартаментами. Моя большая подруга радостно и неуклюже кружилась по огромным комнатам. Вот уж кому тут было хорошо! Эльхам, всегда такая скованная, вечно боявшаяся придавить кого-нибудь по неосторожности, здесь чувствовала себя привольно. Она ходила, размахивая руками, свободно поворачивалась, не боясь задеть или опрокинуть что-то. Я улыбалась, глядя на нее, и восхищалась тем, как умеет Эльхам радоваться самым простым вещам и радовать других.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте"

Книги похожие на "Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Натали Гагарина

Натали Гагарина - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Натали Гагарина - Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте"

Отзывы читателей о книге "Брак по-арабски. Моя невероятная жизнь в Египте", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.