» » » » Александр Федоренко - Первая книга Априуса


Авторские права

Александр Федоренко - Первая книга Априуса

Здесь можно скачать бесплатно "Александр Федоренко - Первая книга Априуса" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Александр Федоренко - Первая книга Априуса
Рейтинг:
Название:
Первая книга Априуса
Издательство:
СИ
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Первая книга Априуса"

Описание и краткое содержание "Первая книга Априуса" читать бесплатно онлайн.



Заря времен, Упорядоченное еще молодо, и не столь стабильно. Вот в это время и происходят приключения наших героев.






Сколько времени прошло в обычном земном исчислении Славии, я не знал, огненный шквал отбушевал, пришло время воды. Огненные демоны выжгли большие котловины на теле Лусиара и Рухата, превратив их стенки в камень Теперь требовалось их заполнить. Я, вернее сказать тот, кто сейчас действовал через меня, пробил путь подземным водам и повелел идти дождю. Это действие тоже займет некоторое время по исчислению Славии. Затем придет черед матушки земли долгий, растянутый на годы. Но главное сделано. Демоны нашли Трехглавую гору и выжгли все расщелины ее пределах, надеюсь, что и ту, из-за которой все началось, выжгли изнутри, огнем сила которого сравнима разве что с изначальным, предвечным. Потом настал и их черед — и пред ними открыт огненный портал, который ведет в мир более подходящий этим существам, мир плазмы, вечно сверкающего особого измерения.

— Перед тем как сознание померкло, и я полетел в бездну забытья, моего естества достиг величественный голос, изрекший странное:

— Иногда и ипостаси начинают жить своей собственной жизнью, а у меня, их много.

Затем наступила тьма, долгое забытье без снов и видений.

Глава четырнадцатая

Когда сознание вернулось ко мне, я ощутил себя в обычном физическом грубом мире с его криками, возней, запахами и палящим солнцем. Открыв глаза я обнаружил себя лежащим совсем не на каменной кладке желтой стены, а на смотровой площадке дворца городского совета, с которой открывался вид на площадь и стоящие за ней дома. Рядом никого не было, как мне показалось вначале, но стоило мне пошевелиться, как перед глазами, тут же возникла усатая морда, заслонившая солнце.

— Апри! Ну на конец-то, а то я уже всерьез встревожился, такого не было с того самого дня как ты упал с белого утеса, решив проверить умеешь ли ты летать.

— Когда это было Куру! В какой-то другой жизни, от которой остались одни воспоминания — спросил я вставая на ноги.

— Р-р хорошо — значит ты при памяти, а это говорит о том, что ты в порядке.

— Разумеется, я в порядке, просто после такого количества мощи, которая прошла через меня, а затем иссякла, оставив при том, при чем был и раньше, требовалось длительной восстановления.

— Ну, пойдем скорее там столько дел, столько дел…

— Эй Куру! Не сделался ли ты хозяйственником, а? Смотри так и до домашнего кота не далеко.

— Я не имею в виду город, с ним ничего то особенного не случилось. А вот посмотреть, как идет очистка водоемов, земель, это интересно. Мелочь там всякую добьют уже горожане, но в воде немало всякой дряни завелось за века, и за нёе взялись Мудрые. Ульфар и жрецы Лабиринта работают с силами природы, чтобы восстановить зеленый мир. Ветры разносят семена самых устойчивых и быстрорастущих растений. Затем они вызовут дожди на нужные районы и…

— Стоп друг, на этом хватит это все конечно хорошо, но это уже не наша забота. Сейчас мы отправимся в порубежный замок, он должен был выстоять. Вот там точно нужны только мы и никто другой. Хотя погоди, пожалуй, захватим с собой Харибцев, если конечно они захотят, идти с нами.

По пути я расспросил куатара, каким образом я оказался здесь. Он поведал, что после того как с неба ударили молнии, бьющие точно и без промахов, стана начала разрушаться, те существа, обладающие большими и сильными щупальцами, отрывали от нее целые пласты, а стеноломы выбили уже достаточно много опорных камней снизу. Я к тому моменту уже сидел, прислонившись к стене в беспамятстве, как они думали. Воины решили соорудить носилки из копий и доспехов, уносить меня по стене, в более нормальное место, если таковое отыщется. Невидимый колпак как уже знали Сагид и Миротай должен последовать за нами. Но когда уже собрались идти, вышла заминка, пытались решить в какую сторону, пока на них не рявкнул Куру, которого все это забавляло. Лишь тогда они опомнились, вспомнив, что вместе с ними не просто боевой барс, а как сказано в пророчестве — «зверь который как человек» После этого куатар «неведомым» образом перенес всех на дворцовую площадь. Поскольку почувствовал, что в дело вмешался кто-то подобный Старшим, и всем лучше убраться подальше, ибо тот в ярости. Что Куру и сделал. Из его слов выходило: — что в отключке я провел дней пять — шесть, если учитывать и первый, проведенный на желтой стене, и те что пролежал во дворце в потаенной комнате. Вокруг города бушевал неистовый огонь, так длилось три дня, затем пошел сильный проливной дождь и вот когда он прекратился, Куру услышал мое ровное дыхание и попросил стражу, вынести меня на воздух.

Когда куатар закончил свое краткое повествование, мы как раз пришли к тем палатам, где разместили жителей Хариба, которых мы сумели спасти и перебросить сюда.

Как всегда в этой стране я был краток — язык все еще давался с трудом, поэтому просто предложил им пойти со мной и остаться там, если понравиться, восстановить громадный замок, где места хватит на всех. И они станут там как дома, а не в гостях. К моему удивлению согласие выразили все, даже женщины с детьми, которым лучше было остаться здесь, по крайней мере, пока. Я сказал им собираться и пошел в зал совета, где, по словам Куру, мог найти Гарунда.

Больше всего на данный момент меня беспокоила судьба остальных городов и крепостей Лусиара. В Туэне, например, обо мне вообще не знали, я туда ни кого не посылал. Требовалось в первую очередь поговорить с кем-нибудь из пришедших сюда Мудрых. Ну или поинтересоваться у местного главы магов, или если сказать по Славски — главного волхва.

Гарунд сидел один, всматриваясь в уцелевший кристалл Хариба, меньший, что из крепости тоже лежал на столе.

— Здрав будь — сказал я входя.

— И тебе того же — ответил он, не переставая созерцать что-то видимое сейчас только ему.

— Эй, вообще-то это я — Рус, так что оторвись от своего многогранника.

Маг поднял на меня усталые глаза, лицо было бледное, исхудавшее. По-видимому, ни чего не ел очень давно, а сил истратил не позволительно много, вот как говориться и истощение на лицо.

— Прости друг, не узнал твой голос — смутился он.

— Не мудрено, я седмицу не разговаривал. Есть новости по городам?

— Рад, что ты пришел в себя — такое устроить, этож можно было и в Ирий отправиться. А по городам ну что сказать видимо кристаллы, взорвались везде, кроме Туэна, там ведь ничего не знали и не проводили. Я уже не боясь тратить энергию все им рассказал, обещали выслать людей в помощь. Остальных я видел в кристалле, все вроде нормально города выстояли, крепости тоже. Правда я не понял, были ли они в осаде вообще. Я вызывал в памяти образы посланных тобой, и смотрел в кристалл, таким образом, и узнал, что там все нормально. Пора высылать гонцов наводить мосты и пути сообщения.

— Ну этим уже вы займитесь на то вы и совет. А я хочу отправиться на границу с Рухатом, там у меня есть незаконченное дело.

— Дать кого в помощь из моих, или может из Гаспаровых?

— Не скорее если и брать кого-то скорее мастеровых, каменщиков, кузнецов, плотников не надо — дерева нет, на версты в округе.

— Ну тогда это к Хорвану.

— Вот и передай ему мою просьбу, а мне тут еще кое с кем повидаться надо.

Я говорил стоя, поэтому сразу развернулся и вышел. Куру молчаливой тенью везде следовал за мной, похоже, весь испереживался бедняга, и теперь не собирался оставлять меня одного и на малое время. По дороге вниз я встретил своих охранителей, они переминались с ноги на ногу, явно ожидали меня. Сагид вышел наперед, одернув назад явно порывавшегося что-то сказать первым Саяра.

— Повелитель! — он склонился в низком поклоне — позволь выразить свою радость по поводу твоего к нам возвращения из мира Нави.

— Эй Сагид! К чему такие высокопарные речи? Не ты ли был со мной на стене от начала и до конца? Не ты ли трубил тревогу? Так почему же сейчас ты величаешь меня не как старого друга, а проводишь непреодолимую черту?

— Ну вообще-то я многое видел со стены и кое-что понял — опустив глаза в пол, ответил ветеран — такое не под силу ни кому из живущих под этим солнцем. А значит ты…

— Стоп-стоп — я выставил перед собой обе руки — не продолжай. Я вижу вас всех съедает изнутри неистовое желание говорить, не так ли Миротай?

— Да повелитель… — он запнулся — Да Рус, Харибцы рассказали нам о твоем предложении, и мы тоже хотели бы с тобой.

— Но ваш родной город Кориэндор, зачем вам почитай на другую сторону старой страны?

— Да тут теперь уж больно много командиров развелось, а мы за последнее время привыкли подчиняться только одному. Вон даже народ Хариба не хочет идти со своим советом, да и его члены хотят здесь остаться, им тут уже и места предложили как собратьям.

— Да я буду только за, раз это ваше желание, но придупреждаю сразу сидеть все время в замке я не намерен, так что будете рассчитывать только на свои силы, в том пока пустынном краю. Так что бегите, стройте Харибцев, заберите у членов совета коней, нам они нужнее, припасы разные возьмите и ждите меня.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Первая книга Априуса"

Книги похожие на "Первая книга Априуса" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Александр Федоренко

Александр Федоренко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Александр Федоренко - Первая книга Априуса"

Отзывы читателей о книге "Первая книга Априуса", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.