» » » » Патриция Поттер - Беспощадный


Авторские права

Патриция Поттер - Беспощадный

Здесь можно скачать бесплатно "Патриция Поттер - Беспощадный" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство Библиополис, год 1994. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Патриция Поттер - Беспощадный
Рейтинг:
Название:
Беспощадный
Издательство:
Библиополис
Год:
1994
ISBN:
Библиотека любовного романа
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Беспощадный"

Описание и краткое содержание "Беспощадный" читать бесплатно онлайн.



Под опаляющим взглядом этого человека Шей Рэндалл ощущала приступы отчаянной паники… и невыразимую дрожь желания. Заложница загорелого и привлекательного бандита, она знала, что ради благополучия отца должна найти путь к спасению. И лишь позднее, когда дни ее плена превратились в недели и горячая страсть Рейфа Тайлера зажгла ее, девушка полностью осознала свое положение: она заперта в горном убежище с мужчиной, который может навсегда завладеть ее сердцем.

Наказанный за преступление, которого не совершал, Рейф Тайлер провел в тюрьме десять лет и выжил только благодаря своей мечте — свести счеты с человеком, отправившим его сюда. Однако похищение этой злючки, дочери Рэндалла, вовсе не входило в его планы. И вот Рейф вынужден общаться с этой ненужной ему заложницей, которая боится его — и одновременно вызывает взрывное чувство голода, своего рода горячку, способную не только сжечь убеждения мужчины, но и превратить в пепел все, ради чего он жил…






— Я найду вам смирную лошадку.

Он молчал, выжидая. Это все и решило. Он не настаивал. Просто был услужлив.

— Как вас зовут?

— Бен, мэм. Бен Смит.

Она улыбнулась:

— Надеюсь, вы позволите заплатить вам.

— Где вы хотите остановиться?

Она не знала, что ответить. Огляделась вокруг, рассматривая городишко, который оказался не более чем скопищем ветхих строений. Банк, контора шерифа, гостиница с вывеской «Золотой самородок». В Денвере ей сказали, что теперь, когда почти все золотоносные участки в районе разработаны, Кейси-Спрингс борется за то, чтобы стать большим торговым центром, и Шей ожидала увидеть здесь гораздо больше.

— «Золотой самородок», пожалуй, подойдет лучше всего, — предложил Бен Смит. — Гостиница не слишком шикарная, но в пансионате полно старателей и рабочих с железной дороги, а это народ грубоватый.

Шей подумала о деньгах. Те, что прислал отец, она положила в бостонский банк, не решившись их тратить. Те, что были выручены от продажи ателье, быстро таяли, а ведь она до сих пор не знала, какой прием окажет ей Джек Рэндалл.

— К тому же «Самородок» самое безопасное место, — тихо добавил Бен Смит.

Шей улыбнулась. Он беспокоился даже о ее безопасности. Последняя неуверенность рассеялась.

— В таком случае пусть будет «Золотой самородок».

Вечером она примет ванну. И хорошо выспится на удобной кровати. А завтра — встреча с отцом. Шей радостно улыбнулась Бену Смиту.

— Я помогу вам с вещами, — сказал он, бросив взгляд на саквояж.

— Благодарю вас, мистер Смит. Вы очень любезны.

Когда он наклонялся, чтобы поднять саквояж, она заметила какое-то странное выражение, промелькнувшее на его лице. Что-то вроде сожаления. Вероятно, поразмыслив получше, он раскаялся, что взвалил на себя такую обузу.

По спине у нее побежали мурашки от дурного предчувствия, но Шей сразу отбросила прочь все сомнения. Она устала, вот и все. Просто устала.

* * *

Бен смотрел на женщину, ехавшую верхом рядом с ним, и размышлял, не совершает ли он ошибку. Но сама судьба вручила ему оружие, а он был не из тех, кто упускает свой шанс.

Дочь Рэндалла. Он не подозревал, что у того есть дети. Да и капитан, наверное, тоже. Странно, но даже в мыслях он называл Рафферти Тайлера капитаном. Казалось бы, три недели, проведенные в пути, должны сломать барьер отчужденности, но только с Тайлером этого не произошло. Ни тогда, ни по прошествии двух месяцев, прожитых ими в хижине.

Когда-то капитан Тайлер был строгим офицером, бескомпромиссным в вопросах дисциплины и обучения, но он также был скор на улыбку и похвалу, когда человек того заслуживал.

Сейчас никаких улыбок и похвал не было и в помине. Более замкнутого человека Бен не встречал. Закрытого на все замки. Разговор с ним сводился к минимуму, словно Тайлер напрочь забыл, как люди беседуют. Вопрос — ответ. Молчание. Вот и все.

Бен и Клинт обсудили это, и оба пришли к одному выводу: единственное средство рассеять темноту, нависшую над Тайлером, — разоблачить Рэндалла. И чем скорее, тем лучше.

Пока что все шло неплохо. На их счету два ограбления, оба раза лишившие ранчо «Круг Р» всей выручки. Рэндалл нес финансовые потери, причем серьезные. Но Бен видел, что капитан начинает терять терпение. И поэтому неожиданная встреча с дочерью Рэндалла явилась редкой возможностью ускорить дело.

Однако после нескольких часов, проведенных в обществе этой леди, Бена начали одолевать сомнения. Нетерпеливость характера у нее скрывалась за чувством достоинства, и это очень привлекало. Она не надоедала ему, но на привале задавала вопросы. Умные вопросы. От этого Бену становилось как-то не по себе.

Утром он вручил ей мужскую одежду — рубашку и брюки.

— Нам предстоит ехать через горы, мисс Рэндалл, Если вы до сих пор не ездили в женском седле, то я не советую начинать сейчас, — добавил он, глядя на ее юбку.

Она сразу мило раскраснелась, видимо поставив под сомнение пристойность такого шага.

— Я не возьму вас, если вы не будете благоразумной, — пригрозил он, и она заторопилась обратно в номер, крепко прижав к себе одежду.

Ни жалобы, ни возмущенного возгласа. Это ему понравилось. Даже против его воли.

Во время последнего привала он с вниманием наблюдал, как она отвязала от седла этюдник, открыла его и вынула альбом. Затем она прислонилась к дереву и начала рисовать. Ему было очень интересно, что она там рисует, но он не спросил. Хотел свести все разговоры до минимума. Улучив момент, он засунул под подкову кобылы камешек. С тех пор прошел час. Теперь уже в любую минуту лошадь захромает, и тогда он пересадит мисс Рэндалл на своего коня. Вскоре она поймет, что они направляются совсем не туда, куда она думает.

Они почти доехали до поворота к хижине, когда кобыла начала прихрамывать.

— Мистер Смит.

Он обернулся, заранее зная, что увидит. Спешился, затем подошел к кобыле. Поднял копыто и едва взглянул.

— Вам придется пересесть ко мне, мисс Рэндалл.

Ее глаза удивленно расширились, и он заметил, как в них промелькнуло сомнение. Бен протянул ей руку, но девушка медлила. Он даже подумал, а вдруг она что-то заподозрила? Хотя вряд ли. Наконец она оперлась на руку и соскользнула вниз. Он сел в седло и помог Шей устроиться сзади. Проехав с милю, он свернул в лес, пояснив:

— Так короче.

Горный склон становился круче с каждым шагом, и Шей все крепче цеплялась за своего спутника. Для новичка она держалась совсем неплохо. А потом они остановились. Бен снял свой шейный платок и повернулся в седле.

— Простите, мисс, но мне придется завязать вам глаза.

Она мгновенно оцепенела, с трудом сглотнув.

— Это необходимо. Я не причиню вам никакого вреда, — сказал он.

— Не понимаю.

— А вам и не нужно понимать. Мы просто сделаем небольшой крюк.

— Вы не работаете у моего отца. — Это прозвучало как обвинение, а не как вопрос.

Он ничего не сказал. Просто завязал ей глаза платком.

— Цепляйтесь сильнее, — предупредил он. — Подъем предстоит крутой.

— А если не буду? — Ее голос чуть дрогнул.

— Тогда я привяжу ваши руки к себе. Он принял ее молчание за знак согласия.

— С вами ничего не случится, — вновь заверил он.

— Тогда почему?..

— Есть причина, мисс Рэндалл. Веская причина. А теперь держитесь крепче.

* * *

Шей сама не понимала, почему так спокойно продолжает сидеть на лошади, разве что страх лишил ее возможности сопротивляться. Казалось, она едет за спиной Бена Смита целую вечность. Даже если бы ей удалось убежать, все равно она понятия не имела, где они находятся.

Думай! Пораскинь хорошенько мозгами!

Оружие. Он носит оружие на боку, как все мужчины, которых она видела в Кейси-Спрингс. Если дотянуться и схватить револьвер…

Ну и что тогда? Она ведь даже не представляет, как из него стрелять. Шей попыталась сдержать охватившую ее Дрожь. Нельзя показывать, что она боится. Но зачем она ему понадобилась? Куда он ее везет? В голове крутилась только одна мысль, и все же он не был похож на насильника.

Веская причина, сказал он.

Какая причина?

Отец. Бен Смит услышал, как она говорила, что Джек Рэндалл — ее отец.

Судя по тому, что ей довелось услышать в Денвере и Кейси-Спрингс, отца здесь уважают, считают добропорядочным гражданином, он пожертвовал деньги на строительство школы и церкви.

Казалось, все его любят.

Значит, деньги? Выкуп? Клерк на почтовой станции говорил — в этом районе полно бандитов. У нее сжалось горло. Ну почему она так сглупила? Зачем ухватилась за эту чересчур соблазнительную возможность быстро оказаться на месте? Да потому, что рвалась поскорее уехать. Не могла ждать ни минуты, твердо решив поскорее добраться до ранчо «Круг Р». А теперь она доставит неприятности человеку, которого хотела удивить своим появлением. Если именно это на уме Бена Смита. Или что-нибудь более ужасное?

Внезапно ей расхотелось прикасаться к человеку, сидящему впереди. Она слегка разжала пальцы на его талии.

— Руки на место, — раздался грубый приказ, — сцепите их вместе. И даже не помышляйте об оружии. Иначе… Несказанные слова повисли в воздухе.

— Вам не понравится, если я вас свяжу.

Она крепко сцепила пальцы. Пока руки не связаны, у нее хоть есть шанс убежать.

Шей не знала, как долго они ехали. Все тело ныло, мускулы болели от непривычной езды на крупе лошади. Наконец они остановились, она перестала за него держаться, ожидая следующего приказа, но его не последовало. Он помог ей спешиться, и она сразу принялась лихорадочно стягивать повязку. В эту минуту из бревенчатой хижины показались два человека.

— Какого черта? — произнес тот, кто был повыше, хрипловатым, севшим голосом.

Шей впилась в него взглядом. Знакомое лицо, которое трудно забыть. Это лицо она изучала по газетной вырезке.

Он стал старше. Суровее. Но, несомненно, он тот человек, который когда-то предал свою страну, украв часть ее казны.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Беспощадный"

Книги похожие на "Беспощадный" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Патриция Поттер

Патриция Поттер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Патриция Поттер - Беспощадный"

Отзывы читателей о книге "Беспощадный", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.