» » » » Ричард Касл - Обнаженная жара


Авторские права

Ричард Касл - Обнаженная жара

Здесь можно купить и скачать "Ричард Касл - Обнаженная жара" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детектив, издательство Лениздат; Команда А, год 2013. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ричард Касл - Обнаженная жара
Рейтинг:
Название:
Обнаженная жара
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-5-4453-0211-7
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Обнаженная жара"

Описание и краткое содержание "Обнаженная жара" читать бесплатно онлайн.



Вторая книга серии!

Долгожданная новинка для всех поклонников популярнейшего детективного сериала «Castle», самого рейтингового сериала телеканала ABC и одного из самых известных зарубежных сериалов в России!

Главный герой фильма, писатель Ричард Касл, представляет новую книгу о Никки Хит, блестящем детективе из убойного отдела. На этот раз Хит достается дело о гибели знаменитой журналистки, ведущей колонки сплетен в популярной нью-йоркской газете. Это расследование вовлекает Никки Хит в череду громких скандалов, связанных со знаменитостями, но что еще хуже — вновь сталкивает с бывшим возлюбленным, репортером Джеймсоном Руком. После того как в своей статье он обнажил все ее тайны, Никки не желает иметь с ним ничего общего, однако обстоятельства вынуждают ее воспользоваться помощью Рука. В поисках убийцы они вместе погружаются в порочный мир селебрити и невольно становятся заложниками собственных чувств. И, к сожалению, не только чувств…






— Копии рапорта о происшествии у тебя на столе вместе с фотографиями обвиняемого. — Гинсбург подняла вверх распечатку кадров с камеры. — Некий Моррис Айра Гранвиль, все еще в розыске. Я скопировала ориентировку.

Хит бросила маркер на алюминиевый лоток под доской и скрестила руки на груди.

— Вы сами знаете, как давят на Монтроза из-за пропавшего тела. Тараканы, капитан разрешил позаимствовать людей из отдела квартирных краж, чтобы прочесать жилые и коммерческие помещения вокруг… — Хит поискала имя убитого на другой доске, — вокруг места гибели Эстебана Падильи. Значит, вы пока можете заняться этим убийством и похищением тела.

— Мне тут пришло в голову, — напомнил о себе Рук. — Машинка Кэссиди. У этих машинок «Селектрик» печатная лента, которая прокручивается при каждом ударе клавиши. Если у Кэссиди остались старые ленты, их можно просмотреть и понять, над чем она работала.

— Тараканы? — окликнула Никки.

— Уже едем, — отозвался Каньеро.

— К ней на дом, — добавил Таррелл.

Когда все разошлись, Рук с мобильником в руках боком подобрался к Никки.

— Мне позвонил еще один информатор.

— Кто?

— Просто информатор. — Журналист сунул айфон в карман и сложил руки на груди.

— И называть его ты не намерен?

— Не хочешь прокатиться?

— А стоит?

— У тебя есть другие идеи? Или ты предпочитаешь дожидаться пятичасовых новостей вместе с капитаном Монтрозом?

Никки задумалась на мгновение, затем бросила на стол пачку папок и взяла ключи от машины.


Рук попросил остановить на 44-й перед «Сарди».[40]

— Покруче, чем на круглосуточной мойке, да?

— Честное слово, Рук, если это уловка, чтобы заманить меня на стаканчик, номер не пройдет.

— Однако ты здесь. — Увидев, как Никки переключает передачу, Рук поспешил объяснить: — Погоди, я пошутил. Я ничего такого не планировал. — Когда Никки вернула рычаг в прежнее положение, он добавил: — Но если передумаешь, я всегда готов.

Когда они вошли внутрь, из-за столика в дальнем конце зала им помахала мать Рука. Махнув в ответ, Никки повернулась к ней спиной, чтобы скрыть ярость на лице, и набросилась на журналиста:

— Твоя мать? Это твой информатор? Мать?

— Слушай, она позвонила и сказала, что располагает информацией относительно убийства. Ты что, откажешься ее выслушать?

— Откажусь.

— Ты шутишь. — Рук вгляделся в лицо Никки. — Ладно, не шутишь. Поэтому-то я тебя и не предупредил. Но что я ей скажу? Что ты не хочешь ничего от нее слышать? А если у нее полезные сведения?

— Ты мог бы сам передать.

— Она хотела поговорить с полицией. То есть с тобой. Да ладно тебе, мы уже здесь, рабочий день заканчивается, что ты теряешь?

Никки изобразила на лице улыбку и прошла к столику. По пути, все еще улыбаясь, она прошипела:

— Ты за это заплатишь, — и улыбнулась еще шире, подходя к Маргарет Рук.

Та сидела на угловом диванчике, в царственном окружении шаржей на Хосе Феррера[41] и Дэнни Томаса.[42] Никки пришло в голову, что любое обрамление для Маргарет Рук показалось бы царственным. Благодаря одному ее присутствию. Даже мансарда Рука, где Никки прошлым летом встречалась с его матерью за игрой в покер, пропитался атмосферой Монте-Карло.

Обменявшись приветственными объятиями, женщины сели.

— Это ваш обычный столик? — спросила Никки. — Приятное, тихое местечко.

— Ну, тихое, пока не начнется театральная суета. Можете мне поверить, дорогая, когда автобусы выгружают публику из Нью-Джерси и Уайт-Плейнс, здесь становиться достаточно шумно. Но столик мне нравится.

— Ее излюбленный вид. — Рук повернулся на стуле и указал взглядом на стену напротив. Ее украшал шарж на Маргарет.

«Гром-дам» Бродвея, как называл ее сын, улыбалась из далеких семидесятых.

Миссис Рук обвила холодными пальцами запястье Никки и заметила:

— Сдается мне, здесь мог бы оказаться и ваш портрет, если бы после колледжа вы связали свою жизнь с театром. — Хит поразилась, откуда матери Рука известно прошлое, о котором Никки ни разу не обмолвилась, но она тут же спохватилась. Статья. Чертова статья! — Мне бы хотелось еще одного «Джеймсона», — добавила актриса, обращаясь к официанту.

— Боюсь, ничем не могу помочь, — вероятно, не в первый раз заявил сын.

Никки попросила у официанта диетическую колу, а Рук заказал эспрессо.

— Точно, вы ведь на службе, детектив Хит.

— Да, и Джеймс… Джейми сказал, что вы можете что-то сообщить о Кэссиди Таун.

— Могу. Хотите услышать сейчас или подождем напитки?

— Сейчас, — в один голос отозвались Хит и Рук.

— Пусть будет так, но не вините меня, если нам помешают. Джейми, ты помнишь Элизабет Эссекс?

— Нет!

— Только посмотри на него! Джейми всегда сердится, когда я рассказываю о незнакомых ему людях.

— Честно говоря, я начинаю злиться, когда ты рассказываешь о них во второй или в третий раз, а они все еще мне незнакомы. Этот раз будет первым, так что продолжай, мама.

Никки выбрала более мягкий способ поторопить актрису: официальный тон.

— Вы владеете существенной информацией по делу Кэссиди Таун? Вы были знакомы?

— Очень поверхностно, но большего мне и не хотелось. Все мы обмениваемся услугами, но Кэссиди свела высокое искусство к низменной торговле. Когда она только начинала карьеру в газете, случалось, приглашала меня выпить и просила забронировать для нее место в театре в обмен на публикацию обо мне. О, я всегда платила за выпивку сама. С актерами-мужчинами было по-другому. Она обещала им славу в обмен на секс. И как я слышала, не всегда выполняла обязательства.

— А о ее… настоящем вы что-нибудь знаете? — с надеждой спросила Никки.

— Да. Итак, Элизабет Эссекс — запишите имя, оно вам пригодится. Элизабет — меценат. Мы с ней входим в комитет, который занимается организацией шекспировских чтений под открытым небом, у фонтана в Линкольн-центре. Сегодня мы обедали в баре «Булю» с Эсмеральдой Монтес из комитета по охране Центрального парка.

— Где же кофе? — пробормотал Рук. — Мне необходим кофеин.

— Расслабься, милый. Я подхожу к делу, но, пойми, декорации тоже важны. Итак, за третьим бокалом очень недурного «Домен Мардон Квинси»[43] мы, естественно, заговорили об убийстве и исчезнувшем теле, и тут Элизабет, которая совсем не умеет пить, в приступе пьяной меланхолии выложила новость, которой я сочла нужным поделиться.

— И что же за новость? — спросила Никки.

— Что она пыталась убить Кэссиди Таун. — Официант подал заказы, и Маргарет, довольная произведенным впечатлением, подняла стакан в тосте. — А теперь, занавес!


Элизабет Эссекс глаз не сводила со значка Никки.

— Вы хотите со мной побеседовать? Но о чем?

— Я предпочла бы не обсуждать этого на лестничной площадке, и, думаю, вы тоже, миссис Эссекс.

— Что ж, проходите. — Женщина пошире открыла дверь.

Когда детектив и журналист ступили на итальянскую плитку прихожей, Никки начала:

— Я должна задать вам несколько вопросов о Кэссиди Таун.

Подозреваемые и допрашиваемые по делу об убийстве реагируют весьма по-разному. Одни оправдываются, другие становятся агрессивными, нервничают, столбенеют, впадают в истерику. Элизабет Эссекс упала в обморок. Пока Никки изучала ее лицо, женщина рухнула, как марионетка с перерезанными ниточками. Она пришла в себя, когда Никки набирала номер скорой, и настойчиво попросила повесить трубку — мол, с ней все в порядке. Головой женщина не ударилась, ее щеки порозовели, и Никки согласилась. Вдвоем с Руком они довели ее до гостиной и устроились на угловом диванчике, позволявшем наслаждаться открывающимся из пентхауза видом на Ист-Ривер и Куинс.

Шестидесятилетняя Элизабет Эссекс носила униформу Верхнего Ист-Сайда: шерстяной костюм, жемчуга и черепаховый обруч на голове. Она была привлекательна, не прилагая усилий, и выглядела богатой без дорогих нарядов. Женщина уверила детектива Хит, что все хорошо, и попросила продолжать. Скоро должен был вернуться ее муж, а у них имелись планы на вечер.

— Ну что ж, — сказала Никки, — кому-то из нас придется начать.

— Я этого ждала, — с тихим смирением произнесла Элизабет.

Теперь Никки видела более привычные признаки. На лице женщины чувство вины смешалось с облегчением.

— Полагаю, вам известно, что сегодня утром Кэссиди Таун нашли убитой? — спросила Хит.

Женщина кивнула.

— Я весь день следила за новостями. Еще говорят, что ее тело выкрали. Как это случилось?

— По моим сведениям, вы покушались на нее, — начала детектив Хит.

Элизабет Эссекс не переставала ее удивлять. Она кивнула и без заминки ответила:

— Да, покушалась.

Никки покосилась на Рука, которому хватило ума не вмешиваться. Журналист увлеченно следил за самолетом, заходившим на посадку в «Ла Гуардиа».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Обнаженная жара"

Книги похожие на "Обнаженная жара" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ричард Касл

Ричард Касл - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ричард Касл - Обнаженная жара"

Отзывы читателей о книге "Обнаженная жара", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.