» » » » Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы


Авторские права

Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы

Здесь можно скачать бесплатно "Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детская проза, издательство Эксмо, год 2009. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы
Рейтинг:
Название:
Кики Страйк и гробница императрицы
Издательство:
Эксмо
Год:
2009
ISBN:
978-5-699-35669-0
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Кики Страйк и гробница императрицы"

Описание и краткое содержание "Кики Страйк и гробница императрицы" читать бесплатно онлайн.



Кики Страйк — загадочная двенадцатилетняя особа, предпочитающая черный цвет в нарядах, разъезжающая на мотороллере, как заправский гонщик, свободно говорящая на десятке иностранных языков и в совершенстве владеющая боевыми искусствами. У друзей это имя вызывает уважение и едва ли не щенячий восторг, у врагов, особенно ее вредных родственниц Ливии и Сидонии, страстно жаждущих смерти Кики, рука тянется к ножу, пистолету, бейсбольной бите или к бутылке с ядом. Причина ненависти — в опасной тайне, которой владеет супердевочка Кики Страйк и ее помощницы. Дело в том, что под современным Нью-Йорком существует тайный Нью-Йорк, Город-Призрак, построенный криминальным сообществом более двухсот лет назад. И тот, кому открыт доступ в его туннели, может с легкостью ограбить любой банк, музей, магазин или особняк. Вот для того чтобы не допустить в Город-Призрак новое поколение преступников, на страже стоит Кики Страйк и ее команда. Супердевочка-детектив — суперкнига-бестселлер!






То-то удивилась общественность, когда здание перешло в чужие руки спустя каких-то несколько недель после смерти Сеселии. По всей видимости, кошки исчезли бесследно. Даже последнего помета котят не удалось обнаружить. За отсутствием наследников особняк был выставлен на аукцион — и куплен целиком, как есть, неким загадочным миллиардером. Незадолго до того, как здание начало обрушиваться, одна из моих аталантских одноклассниц клялась и божилась, что своими глазами видела, как в двери входил низенький франтоватый человечек в светло-сером костюме, при тросточке. И как это я сразу не догадалась, что речь идет о Лестере Лю!

Уна с Бетти уже поджидали меня в Центральном парке, через улицу от особняка Уорни. Бетти, как всегда, была замаскирована (блондинистый парик, черный костюм, представительные очки); но на сей раз чужой показалась мне не она, а Уна. За одну ночь она превратилась из верной подруги в дочку Лестера Лю.

— Эй! — Уна глянула в мою сторону и вновь обернулась к Пятой авеню.— Что ты об этом думаешь?

Я внимательно изучила особняк: нетерпение мое мало-помалу улеглось. За распорками металлических лесов дом казался безжизненным; камень сиял белизной, точно изваянный изо льда. Все окна были темны; все — наглухо отгорожены ставнями от города. Большинство зданий в районе миллионеров — это блистательные памятники своим архитекторам. А вот особняк Уорни стал мавзолеем.

— А знаете, мы ведь будем едва ли не первыми, кто попадет внутрь,— заметила я.— Интересно, что у него там.

— Надо думать, с дюжину тайваньских школьников,— заметила Уна.— Небось, приставил их полы драить. Кстати, вы только задумайтесь: он живет здесь, а я вкалываю как каторжная в маникюрном салоне!

— А как там Юй? — полюбопытствовала я, ненавязчиво давая понять, что ее участь далеко не из худших.— Идет на поправку?

— Да вроде бы. Мне он показался вполне себе бодрым, но миссис Фэй уверяет, что ему следует соблюдать постельный режим еще несколько дней по меньшей мере. Видать, просто не хочет расставаться с парнишкой. Он — ребенок милый, привязчивый, а у нее своих детей никогда не было. А тут, понимаете ли, мальчик; миссис Фэй, верно, думает, вот уж свезло так свезло...

— Слушай, у нас двадцать первый век на дворе,— не сдержалась я.— Поверить не могу, что кто-то до сих пор ставит мальчишек выше девчонок.

— Слушайте, ребята, извините, что перебиваю, но как долго мы собираемся ждать Кики? — осведомилась Бетти.— Мне обратно в школу надо.

Я сверилась с часами. До окончания обеденного перерыва оставалось двадцать минут.

— О’кей, давайте начнем,— взяла я дело в свои руки,— Уна, если дом только что продан, держу пари, что в компьютерах агентства по продаже недвижимости еще хранится поэтажный план. Ты не могла бы его оттуда выцарапать?

— Без проблем,— заверила Уна.— Сегодня же ночью подберу пароль.

— Бетти, а ты можешь попросить Лус раздобыть пару «жучков»?

— А зачем нам насекомые? — не поняла Бетти.

— Я имею в виду подслушивающие устройства,— объяснила я.— Совсем крохотные, чтобы можно было незаметно установить их в доме Лестера Лю.

— А, точно.— Бетти улыбнулась собственной ошибке,— Я еще нашью потайных карманов вам на платья. Так вы не попадетесь, даже если обыщут ваши сумки.

— Замечательно. А еще не могла бы ты переговорить с Ди-Ди и Айрис насчет «Духов доверия»?

— Эй, а ты сама что-нибудь собираешься делать или нет? — осведомилась Уна.

— Да не могу я,— буркнула я.— Меня оставили после уроков. Так что мне торчать в школе до шести, а после еще объяснять мамочке, где я была прошлой ночью.

— Тебя застукали? — охнула Бетти.

— Ага. Я вам все расскажу, когда трагизма малость поубавится. А теперь последнее. Сколько человек живет в особняке вместе с Лестером Лю?

Уна пожала плечами.

— О’кей,— вздохнула я.— По всей видимости, кому-то придется подежурить напротив входа в ближайшие двадцать четыре часа и поглядеть, кто входит и кто выходит. Добровольцы есть?

— Я готов,— раздался голос позади нас.

Бетти взвизгнула: белка вспрыгнула ей на плечо и уткнулась носом в шею.

Из-за дерева выступил высокий, худой мальчуган в камуфляже. Его лицо и шея были заляпаны грязью, руки — в разводах краски. На вид ему можно было дать лет пятнадцать-шестнадцать; волосы его некогда явно были каштановыми, да и собой он, по всей видимости, когда-то был недурен. Но сейчас — поди знай.

— А ну убери от нее свою белку,— потребовала я.

Мальчишка присвистнул — и белка послушно упрыгала к нему.

— Белка на нее не нападала,— заверил мальчишка.— Она белке нравится.

— От души надеюсь, не так сильно нравится, как наша подруга Лус. Твой маленькие чудовища ее всю исцарапали.

Мало кто мог выдержать нападки разозленной Уны, но мальчишка держался стойко.

— Мне страшно жаль. Белки порою чересчур увлекаются. Но я пытаюсь научить их хорошим манерам. Мы не хотим причинять людям вред; нам просто нужны их деньги,— Говорил он невозмутимо и решительно, с безупречным, четким и ясным произношением. Ощущение было такое, что перед нами — инопланетянин, выучившийся говорить по-английски чересчур хорошо для этой страны.

— Ты за мной следишь? — спросила Бетти.

— Да,—непринужденно подтвердил мальчишка. То-то мы все удивились.

— Кто ты вообще такой? — спросила я.

— Зовите меня просто Каспаром.

— Типа, маленькое привидение, да? — хихикнула Уна.

— Не груби,— одернула ее Бетти.

— Скорее, имеется в виду Каспар Хаузер,— подсказала я, вспомнив некогда прочитанную мною книгу из небольшого раздела в родительской библиотеке, посвященного дошкольному воспитанию.— Он один из самых известных «одичавших детей», таинственный найденыш, обнаруженный в Германии давным-давно.

— Вот ведь всезнайка,— улыбнулся Каспар. Блеснули зубы — ослепительно белые, точно свежеотдраенная плитка в подземке. По всей видимости, в парке он жил не так давно.— А вы кто такие?

Я переглянулась с Бетти и Уной.

— Валяй, рассказывай,— кивнула Уна.— Возможно, в будущем это даст нам повод его укокошить.

— Я — Ананка Фишбейн. Это — Уна Вонг. А девочка, за которой ты ходишь по пятам, это Бетти Бейт.— Под слоем грязи мальчик жарко покраснел — или это мне почудилось?

— А остальные ваши три подруги где? — спросил он.— Беловолосая малышка и еще одна, угрюмая такая, и та, что изображала приманку для белок.

Я глянула на часы. В самом деле, где же Кики?

— Ишь, умник какой выискался,— фыркнула я.— Может, ты сперва о себе немного расскажешь, прежде чем мы пригласим тебя в наш клуб?

— А что бы вы хотели узнать? — Каспар непринужденно прислонился к стволу дерева, точно какой-нибудь бретер былых времен.

— Расскажи нам про белок,— попросила я.— Зачем ты учишь животных воровать?

— Я их не учил. Это они меня научили,— без тени юмора отозвался Каспар,— Боюсь, история эта не из приятных.

— Обожаю неприятные истории,— сощурилась Уна.— Так что валяй, выкладывай.

— Ну, если вы настаиваете,— откликнулся Каспар.— Несколько лет назад я проснулся и обнаружил, что родители меня бросили. До сих пор не знаю, куда они делись, но они забрали из квартиры все ценное. Когда я не смог вовремя заплатить за квартиру, домовладелец выставил меня за дверь. Вот так я и поселился в парке. Однажды утром я рылся в помойке в поисках пищи и вдруг вижу — какие-то люди перетаскивают клетки с необычного вида белками к задней двери зоомагазина. Помню, что подумал: а ведь бедные звери выглядят еще более несчастными, чем я. Они заслуживают свободы; нечего им сидеть за решеткой, на потеху разным идиотам.

Ну я и запихнул в дверной замок гнилую картофелину. Когда люди ушли, я пробрался в магазин и освободил белок. Некоторые убежали, а три вот остались со мной. Спустя какое-то время они стали таскать мне подарки. Шоколадки, десятидолларовые банкноты, теннисные браслеты с бриллиантами. Сперва я не понимал, что это все краденое. Просто радовался, что теперь мне есть на что купить еды. А когда я выяснил, чем на самом деле занимаются мои белки, я решил использовать их умение на благое дело. С помощью добытых ими денег мы можем выпускать на свободу все новых и новых животных. Для живого существа клетка — не место.

Бетти смахнула с глаз непрошеные слезы, и даже Уна, вопреки обыкновению, словно бы растрогалась. Но что до меня, вся эта история показалась мне шитой белыми нитками.

— А теперь, когда вы знаете мой секрет, как насчет того, чтобы поделиться вашими? — вновь заговорил Каспар.— Где вы взяли эту карту? Я с первого же взгляда понял, насколько это важная вещь. И сразу подумал, что ограбленная девочка непременно за ней вернется. Но я и надеяться не мог, что она приведет с собой таких очаровательных подруг.

— Мы не имеем права рассказывать тебе про карту,— отрезалая, нимало не купившись на лесть.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Кики Страйк и гробница императрицы"

Книги похожие на "Кики Страйк и гробница императрицы" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Кирстен Миллер

Кирстен Миллер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Кирстен Миллер - Кики Страйк и гробница императрицы"

Отзывы читателей о книге "Кики Страйк и гробница императрицы", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.