Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 23

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Миры Роджера Желязны. Том 23"
Описание и краткое содержание "Миры Роджера Желязны. Том 23" читать бесплатно онлайн.
Содержание:
Кровь Амбера, роман, перевод с английского Н. Беляковой
Знак Хаоса, роман, перевод с английскою М. Гутова
Я кивнул, вошел в комнату и огляделся. Она была просторная с высокими окнами на юг, с видом на долину. Большинство слуг находилось в городском доме барона.
— В соседней комнате есть ванна, — сообщила мне Винта, указывая на дверь слева.
— Прекрасно, благодарю. Именно то, что нужно.
— Постарайся хорошенько отдохнуть. — Девушка подошла к окну и взглянула вниз. — Жду тебя на террасе примерно через час, если не возражаешь.
Я подошел к окну и тоже поглядел вниз: просторный тенистый внутренний двор, мощенный плитами — их усыпали желтые, красные и бурые листья; вокруг — по-осеннему голые цветочные клумбы, столы и стулья, а между ними — декоративно расставленные вечнозеленые растения в горшках.
— Отлично.
Винта повернулась ко мне:
— Еще что-нибудь?
— Если в доме есть кофе, я бы не прочь выпить чашку-другую, когда спущусь.
Она улыбнулась и слегка придвинулась ко мне. Уж не намерена ли она дать себя обнять?.. Но если мне это только показалось, могла возникнуть неловкая ситуация. К тому же, не зная, в какую игру она играет, я не хотел допускать особой близости.
Улыбнувшись в ответ, я пожал Винте руку, сказал спасибо и отошел в сторону.
— Пожалуй, самое время принять ванну, — добавил я и проводил ее до двери.
До чего же приятно было снять сапоги после долгого путешествия!
Позднее, приняв душ и надев свежую рубашку, я спустился вниз, нашел в кухне боковую дверь и вышел во внутренний дворик. Винта, тоже посвежевшая после душа и облаченная в коричневые брюки для верховой езды и просторную желтую блузку, сидела за столиком на восточной стороне дворика. Столик был накрыт на двоих — кофейник, чашки, поднос с фруктами и сыром.
Я пересек дворик, наступая на шуршащие листья, и подсел к ней.
— Всем ли ты доволен? — спросила она.
— Абсолютно всем.
— А ты известил своих близких о том, где находишься?
Я кивнул. Рэндом был недоволен, что я уехал, не предупредив его, но ведь он мне этого не запрещал. Правда, дядюшка смягчился, узнав, что я уехал недалеко. Потом он даже согласился, что я поступил благоразумно, исчезнув после того странного нападения. «Гляди в оба и сообщай мне обо всем», — были его последние слова.
— Хорошо. Налить тебе кофе?
— Налей, пожалуйста.
Она налила мне кофе и указала жестом на поднос. Я надкусил яблоко.
— Стало быть, события начинают разворачиваться, — как-то двусмысленно заметила Винта, наполняя свою чашку.
— Не стану отрицать, — признался я.
— И злоключений у тебя — бесчисленное множество.
— Истинная правда. Девушка сделала глоток кофе.
— А ты не хотел бы рассказать мне о них?
— Их было слишком много. Прошлой ночью ты заметила мимоходом, что история твоей жизни тоже слишком длинная.
Она слегка улыбнулась:
— Я понимаю тебя, и вовсе ни к чему рассказывать мне больше, чем ты считаешь нужным. Стоит ли доверять кому-то, когда тебе грозит какая-то таинственная опасность? Не так ли?
— Твои слова кажутся вполне разумными.
— И все же поверь: я на самом деле боюсь за тебя и желаю тебе только добра.
— Ты хочешь, чтобы я нашел убийц Кейна?
— Да, — ответила Винта. — И поскольку они могут стать и твоими убийцами, я хочу добраться до них.
— Иными словами, ты даешь понять, что месть — не главная твоя цель?
— Совершенно верно, я предпочитаю защищать живого, а не мстить за мертвого.
— Твое кредо становится довольно абстрактным, если в обоих случаях замешано одно и то же лицо. Между прочим, по-твоему, так оно и есть?
— Я не уверена, что людей, напавших на тебя прошлой ночью, послал Люк.
Я положил яблоко и сделал большой глоток из чашки.
— Люк? Какой Люк? Что ты знаешь о человеке по имени Люк?
— Лукас Рейнард, — спокойно ответила Винта, — который готовил банды наемников на севере штата Нью-Мексико, снабжал их специальным оружием для нападений на Амбер и отсылал домой — ждать его дальнейших приказаний о сборе и переправке в Амбер. Так же, как однажды попытался сделать твой отец много лет назад.
— Чушь собачья! — возмутился я.
Однако ее слова объяснили мне многое: усталость Люка, на которую он жаловался в отеле «Хилтон» в Санта-Фе, объясняя ее тем, что мотался по торговым делам, странные патроны, обнаруженные мной у него в кармане… Раньше все это не вызывало у меня подозрений. Но теперь…
— Ясно, — кивнул я. — Похоже, ты и в самом деле хорошо знакома с Люком Рейнардом. А не хочешь сказать мне, откуда тебе все это известно?
— Не хочу.
— Не хочешь?
— Да, не хочу. Играя в игру по твоим правилам, лучше мне продавать тебе информацию по частям, время от времени. Да так оно и безопаснее для меня будет. Ты не согласен?
— И каждый из нас сможет в любую минуту расторгнуть это соглашение?
— Разумеется. И прекратить обмен — если не договоримся.
— По рукам.
— Итак, сейчас твоя очередь. Ты вчера вернулся в Амбер. Где ты был до этого?
Я вздохнул и откусил кусок яблока.
— Ты хитришь, — ответил я, помедлив. — Слишком большой вопрос. Где я только не был… Все зависит от того, с какого времени начать.
— Давай начнем с визита в квартиру Мэг. Я чуть не подавился яблоком.
— Хорошо, понял. Вижу, у тебя отличный информатор, черт побери! Думаю, это Фиона. Ты в сговоре с ней, не правда ли?
— Сейчас не твоя очередь задавать вопрос. Ты еще не ответил на мой.
— Идет. После того как я ушел от Мэг, мы с Фи вернулись в Амбер. На следующий день Рэндом послал меня отключить сконструированное мною Призрачное Колесо. Я не смог это сделать, зато встретил Люка. Он помог мне выкрутиться из одной довольно опасной переделки. Из-за недоразумения, возникшего у меня с моим собственным изобретением, я прибег к помощи странной карты, чтобы спасти себя и Люка. После чего Люк заключил меня в хрустальную пещеру.
— Ясно! — воскликнула Винта.
— Могу я закончить рассказ?
— Нет, продолжай.
— Я сидел в этой тюрьме около месяца, хотя по времени Амбера прошло всего лишь несколько дней. Меня освободили парни, работавшие на одну даму по имени Джасра. После разборки с ними я оказался в квартире Флоры. Потом я вторично пошел в квартиру, где произошло убийство.
— В квартиру Джулии?
— Именно. Там я обнаружил магические ворота, которые сумел открыть, прошел сквозь них и попал к Стражу Четырех Миров. Этот замок был осажден войском, а командовал осаждавшими некий Далт, который в свое время доставлял и Амберу кое-какие неприятности. Позднее меня преследовали магический смерч и волшебная маска. Я выбрался оттуда и вчера явился домой.
— И это все?
— Вкратце — все.
— Ты ни о чем не умалчиваешь?
— Умалчиваю, конечно! К примеру, за воротами был Порог, у которого я встретил Хранителя. Но я сумел прорваться.
— Ну, детали не считаются. Серьезного ничего не упустил?
— Гм-м… Да, были еще два странных разговора, закончившихся каскадом цветов.
— Расскажи мне о них.
Я рассказал. Когда я закончил, она покачала головой:
— Твой рассказ обеспокоил меня.
Я дожевал яблоко и допил кофе. Винта снова наполнила мою чашку.
— А теперь моя очередь! — заявил я. — Что ты имела в виду, говоря «ясно», когда я упомянул о хрустальной пещере?
— Пещера из голубого горного хрусталя, не так ли? И она блокировала твою магическую силу?
— А откуда тебе это известно?
— Прошлой ночью ты снял с руки убитого кольцо с голубым камнем?
— Да.
Винта встала, обошла вокруг стала, постояла несколько мгновений и указала на мой левый карман брюк.
— Будь добр, выложи на стол все, что там у тебя лежит. Я улыбнулся:
— Пожалуйста. Но как ты узнала?..
Она не ответила — наверное, решив, что это отдельный вопрос.
Я выложил весь набор голубых камней из своего кармана: осколки из пещеры, пуговицу с резьбой, которую я стянул в туннеле, кольцо — и разложил все это на столе. Винта взяла пуговицу, пристально посмотрела на нее и кивнула:
— Да, эта тоже.
— Тоже — что?
Будто и не услышав мой вопрос, она обмакнула указательный палец правой руки в расплескавшийся на блюдце кофе, обвела им три раза против часовой стрелки вокруг моей коллекции. Потом села.
Я вовремя настроил зрение и увидел, что она создала над камнями силовую клетку. Продолжая вглядываться, я заметил, что камни испускают еле различимый голубой дымок, не выходящий за пределы очерченного Винтой крута.
— Мне показалось, ты говорила, будто не обладаешь даром волшебства.
— Я не волшебница.
— Хорошо, сэкономлю вопрос. Однако ответь мне на предыдущий: каково значение этих голубых камней?
— У них сродство с пещерой и друг с другом. Любой человек может взять камешек в руку и просто идти, повинуясь легкому ментальному давлению; в конце концов он придет в пещеру.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Миры Роджера Желязны. Том 23"
Книги похожие на "Миры Роджера Желязны. Том 23" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Роджер Желязны - Миры Роджера Желязны. Том 23"
Отзывы читателей о книге "Миры Роджера Желязны. Том 23", комментарии и мнения людей о произведении.