Элизабет - Черный Город

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Черный Город"
Описание и краткое содержание "Черный Город" читать бесплатно онлайн.
Мрачная и нежная пост-апокалиптическая история любви, происходящая после кровавой войны.
В городе, где люди и Дарклинги разделены высокой стеной, а напряжение меж двух рас по-прежнему кипит после ужасной войны, шестнадцатилетний Эш Фишер, наполовину Дарклинг, и Натали Бьюкенан, человек и дочь Эмиссара, встречаются и происходит немыслимое — они влюбляются. Связанные загадочной связью, которая заставляет давно впавшее в спячку сердце Эша биться, они с Натали поначалу отрицают, а затем изо всех сил начинают бороться со своими запретными чувствами друг к другу, зная, что если их поймают, то казнят — но их чувства слишком сильны.
Когда Эш и Натали оказываются в центре смертельного сговора, грозящего вновь начать войну между людьми и Дарклингами, они должны сделать трудный выбор, который может грозить смертью им обоим.
Наш учитель искусств, мистер Кимбл, стройный мужчина в бархатном костюме с пэчворком, поднимается на сцену и начинает наш урок с того, что раздает нам роли для разыгрывания сцены из спектакля Элворда «Деметрий и Елена». В зале раздаются стоны парней и хихиканье девчонок. Мистер Кимбл назначает наши роли. Естественно, что главные роли пьесы достаются самым популярным студентам класса.
— Кто хотел бы помочь с декорациями и освещением? — спрашивает мистер Кимбл.
Наши с Натали руки взлетают вверх.
Бормотанье парней становится громче, когда мы направляемся за кулисы. Мы с Натали ищем реквизит для декорирования сцены, пока основной состав «актеров» получает реквизит для своих костюмов.
— Мне нужно найти меч, — бормочет Жук, направляясь вглубь коморки с реквизитами.
Дей раздумывает, какой костюм ей нужен, пока остальные просто расхватывают то, что поближе. Натали медленно подходит ко мне, и мы делаем вид, что рассматриваем деревянную коробку с одеждой. Наши руки скользят под материалом, и я сплетаю свои пальцы с её. Щеки Натали краснеют.
Дей бросает на нас едкий взгляд.
— Похоже, Дей все еще сердится на нас? — шепчу я Натали.
— Она может злиться сколько ей угодно. Это ее вина, что мы больше не подруги, — отвечает она.
— Может, стоит сделать ей хоть какую-то поблажку?
Натали приподнимает бровь.
— Я за неё переживаю. Она совсем одна, — говорю я.
— Ей стоит винить лишь себя саму. Если она извинится, я готова простить ее, но до тех пор — она сама по себе, — говорит Натали.
— Всем вернуться на минуту назад на сцену, — говорит мистер Кимбл.
Натали берет немного реквизита с собой, возвращаясь в аудиторию, пока я смотрю на Жука. Он спрятался в углу комнаты между двумя вешалками с костюмами. В его руке находится флакончик с Дурманом, который отливает золотом, совсем как тот, который был у Линуса.
Я хватаю флакончик, кидаю на пол и давлю ботинком.
— Что это ты делаешь? Предполагается, что ты завязываешь с этим? — стараясь говорить негромко, спрашиваю я.
— Я не могу, братан. Я не настолько силен.
— Нет, еще как силен.
Он опускает глаза.
- Мне нужна лишь небольшая доза, чтобы продержаться.
Его кожа приобрела болезненный вид. Руки дрожат. Он и в самом деле выглядит очень нездоровым. Я знал, что были случаи, когда пытавшиеся соскочить с Дурмана, умирали
Вздыхаю.
- Этот раз — последний.
Он отклоняет голову в сторону, обнажив две старые раны от прокола. Чувство вины заполняет меня, но ему это нужно. Я погружаю свои клыки в его шею. Горячая кровь течет по моему языку, и на секунду хищник во мне жаждет выпить его до дна. Я успеваю выпустить в него небольшое количество яда, прежде чем…
— Что вы делаете? — раздается рядом пронзительный голос.
Я оборачиваюсь и вижу Дей, у которой руки заняты реквизитом. Она роняет все предметы на пол и выскакивает из комнаты.
— Дей, подожди, прости, — говорит Жук, спеша за ней.
Я вытираю кровь со своих губ, ненавидя себя.
Я направляюсь в аудиторию к Натали. Мы взбираемся на стропила над сценой и проверяем осветительные приборы, пока остальные студенты репетируют свои роли. Даже отсюда, сверху, ощущается напряжение между Дей и Жуком, когда она выкрикивает свои реплики к нему в комедийной сцене, пока он просто безмолвно ей кивает. Я дал ему всего лишь каплю Дурмана, но даже от этого он, кажется, чувствовал себя несколько отстраненно.
— Это весьма креативный способ сыграть эту сцену, — говорит мистер Кимбл. — Но, возможно, в следующий раз вы добавите сюда немного…э…. юмора?
Дей покидает сцену, Жук неуверенными шагами плетется вслед за ней.
— Что это с ними? — шепчет Натали.
Не люблю лишний раз напоминать ей о том, что торгую Дурманом, но и врать не могу. Поэтому я рассказываю ей правду, включая тот факт, что пытаюсь отвоевать Жука у наркоты.
— Я чувствую себя последним засранцем за то, что даю лучшему другу Дурман, — признаюсь я.
— Ты пытаешь ему помочь, — говорит она.
Мы садимся на стропила, свешиваем ноги вниз, наблюдая за игрой.
— Эш, зачем ты торгуешь Дурманом? — спрашивает Натали.
— Нам с отцом нужны деньги, — говорю я.
— Он знает, чем ты занимаешься?
Я киваю.
- Он в ужасе от того, что меня могут арестовать, но у меня нет выбора. Если был бы какой другой способ заработать деньги, я бы им воспользовался, но его нет. В этом городе такой возможности для меня не существует.
Натали смотрит на медный ободок на моем запястье.
- Такие люди как моя мать, уже позаботились об этом.
— Тебя беспокоит то, что я торгую Дурманом? — спрашиваю я, прикрывая браслет.
— Да, — признается она. — Но я принимаю тебя таким, какой ты есть — плохим или хорошим, так же, как ты принимаешь меня, несмотря на мою семью.
Я скольжу рукой по стропилам, пока кончики наших пальцев не соприкасаются. Это небольшое утешение, но я не могу рисковать, держа её за руку. Вдруг кто-нибудь взглянет на нас снизу?
Урок окончен и ученики спешат наружу, чтобы поиграть в снежки. Воздух свежий и холодный, и в городе ощущается мир, впервые за последние недели. Ученики смеются и бегают вокруг городской площади, играя в снежки и прячась за тремя крестами. Снег на крестах порозовел, так как он размочил кровь, присохшую к дереву. Жутковато смотреть, как ребята играют рядом с крестами, но такова жизнь в Блэк Сити. Куда бы ты ни повернулся, все напоминает тебе о смерти. Но нужно выбросить это из головы, иначе дальше просто не сможешь жить.
Мне в лицо прилетает снежный ком.
Жук глуповато ухмыляется мне. Ему явно лучше. Я бросаю в него снежок и он, шатаясь, отступает, словно его подстрелили. Натали хихикает. Я хватаю немного снега и шутливо кидаю в нее.
— У тебя большие неприятности, Фишер, — предупреждает она, зачерпывая немного снега.
У нас разгорается настоящая снежная битва, и через минуту мы все промокаем от снега, превратившегося в ледяную воду, но нам все равно. Дей выходит из школы, как обычно, со стопкой книг в руках, и закатывает глаза, видя нас. Жук бросает в неё снежком, и попадает ей в щеку с большей силой, чем, я уверен, он хотел. Она натыкается спиной на Натали и сбивает их обеих с ног. Библиотечные книги Дей рассыпаются вокруг них, и содержимое сумки Натали тоже вываливается в снег. Другие ученики останавливаются, чтобы посмотреть на это зрелище.
Жук бросается Дей на помощь.
— Отвяжись от меня! — кричит она. Ее щеки красные и влажные там, куда попал снежок.
— Прости… я… это была ошибка, — бубнит он.
Она сгребает свои книги, глядя на меня.
- Бьюсь об заклад, Фишер, это ты подговорил Жука. Ты отвратительно на всех влияешь.
— Эй! — возражаю я.
— Не смей так говорить про Эша, — шипит Жук.
Мы никогда не слышали, чтобы он так раньше разговаривал с Дей и это нас удивляет.
— Эш мой лучший друг и отличный парень. Он ни на кого дурно не влияет, — говорит он.
Дэй надменно шмыгает носом.
- Правда? Он подсадил тебя на Дурман.
— Нет, не подсадил, — он смотрит на Дей глазами, полными стыда. — На дурь меня подсадил Линус. Последний год Эш только и делал, что пытался отвоевать меня у Дурмана. Именно этим мы и занимались в комнате для реквизита. Он мне помогал.
Дей резко выдыхает, потом смотрит на меня, нахмурив брови.
— Думаю, тебе стоит извиниться перед Эшем, — говорит Натали Дей.
Дей поджимает губы. Она никогда не станет просить у меня прощения.
— Забудь, — мямлю я.
Дей перекидывает свои черные как смоль волосы через плечо и шагает прочь.
— Ей действительно следовало извиниться, — говорит Натали, пока я собираю выпавшие из ее сумки книги и карандаши.
На нас падает тень. На фоне штормового неба появляется силуэт Себастьяна, на его светлых волосах тают снежинки.
— Отвали от нее, кровосос, — говорит он.
Я поднимаюсь, сердце бешено бьется. Себастьян замечает комья снега на моей одежде и облачко белой пудры на Натали.
— Он помогал мне поднять книги, Себастьян, — быстро говорит Натали. — Кто-то бросил в меня снежком, и я упала. Это так глупо.
Ясно, что он пытается решить, верить ей или нет. К счастью, он наклоняется и подбирает оставшиеся учебники.
И я замечаю его.
Кусочек порванной бумажки, трепещущей в снегу возле ноги Себастьяна.
Сердце стучит в груди, словно отбойный молоток. Холодный пот выступает у меня на лбу.
Натали выглядит встревоженной; она тоже его видит. Не дай ему заметить его, не дай ему заметить его, не дай ему заметить его. Себастьян засовывает все книги обратно в сумку Натали и передает ей. Я выдыхаю.
— Спасибо, — говорит она.
— Пойдем, — приказывает он.
Он делает шаг и тогда видит эту бумажку под своей ногой.
Мир замирает.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Черный Город"
Книги похожие на "Черный Город" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Элизабет - Черный Город"
Отзывы читателей о книге "Черный Город", комментарии и мнения людей о произведении.