» » » » Дороти Иден - Роковое путешествие


Авторские права

Дороти Иден - Роковое путешествие

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Иден - Роковое путешествие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Фантом Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Иден - Роковое путешествие
Рейтинг:
Название:
Роковое путешествие
Автор:
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-86471-167-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковое путешествие"

Описание и краткое содержание "Роковое путешествие" читать бесплатно онлайн.



Молодая художница Кейт, непрактичная и склонная к романтике девушка, подрабатывает в бюро услуг. Развлекает старушек, сидит с детьми, сопровождает одиноких дам на театральные представления… Но в один прекрасный день ей предлагают отправиться с поручением в город ее мечты — Рим. Для Кейт это настоящий подарок судьбы. А поручение — пара пустяков: доставить из Рима в Лондон маленькую девочку, наследницу богатого семейства. И все бы ничего, да только поездка оказалась совсем не такой идиллической, какой рисовалась девушке. И девочка попалась странная, и зловещие незнакомцы то и дело возникают в опасной близости, и загадочный красавец постоянно попадается на глаза. И в довершение ко всему, юная подопечная исчезает.

Но Кейт — особа не из робких. Она решает самостоятельно найти девочку и расставить все по местам. Но лучше бы ей тихо вернуться в Лондон, вернуться к своим краскам, мольбертам и одиноким старушкам. События начинают развиваться с калейдоскопической быстротой, и в центре — Кейт Темпест, с ее привычкой совать нос куда не следует и желанием докопаться до сути.






— С вами что-то случилась, мисс Темпест?

В прихожую поднялся встревоженный Уильям, и Кейт, поддерживая поврежденную руку, вкратце рассказала об инциденте с автомобилем. Она не стала упоминать о своей ничем не подтверждаемой уверенности, что у водителя были раскосые глаза и желтоватое лицо.

— Все это пустяки, — завершила Кейт свой рассказ. — Американцы оказались на редкость чуткими людьми. Я была бы сейчас в совершенно нормальном состоянии, если бы не…

Кейт замолчала. Она никогда не рассказывала домохозяйке о миссис Дикс. А сейчас назойливое любопытство миссис Пиблз казалось особенно невыносимым. Девушка молча смотрела на телефон. Уильям подошел ближе и ласково положил ладонь ей на голову. Этим жестом он хотел выразить сочувствие и поддержку, но рука была слишком тяжелой. Кейт почувствовала себя Атлантом, поддерживающим Землю. Она попыталась увернуться.

— Перестань.

— Хорошо, мой ангел. Но ты должна рассказать нам кое-что еще. Например, что ты делала в Блумсбери.

— Выполняла поручение. Вы сегодня не видели этого… этого человека, миссис Пиблз?

— Кого вы имеете в виду? Того бродягу? Вчерашнего лазутчика? Нет, не видела, слава богу. Да вы же сами сказали, что ночью вас потревожил кот.

— Кот тоже там был.

Бродяга… Лазутчик… Эти слова были частью ее кошмара. Девушка опять почувствовала слабость. Внезапно зазвонил телефон, и она вскочила как подброшенная.

Из трубки доносились какие-то невнятные звуки. Кейт догадалась, что кто-то быстро говорит по-итальянски, голос казался страшно возбужденным. Вполне возможно, на том конце провода просто интересовались, кто звонит, но выглядело это так, словно рассказывали о чем-то чрезвычайном. Наконец Кейт смогла вставить слово:

— Кто-нибудь у вас говорит по-английски? Parla inglese?

В ответ последовала еще одна длинная и возбужденная тирада. Кейт вздохнула. Уильям решительно отобрал у нее телефонную трубку.

— О чем ты хочешь поговорить? — лаконично поинтересовался он.

— Спроси, кто говорит и чей это номер.

Уильям довольно бегло заговорил по-итальянски. Потом повернулся к Кейт, удивленно вздернул брови.

— Ты собираешься поговорить со сторожем на картонажной фабрике?

— Со сторожем?

— По крайней мере, он так говорит.

— О боже, я подозревала, что она просто выдумала вчерашний звонок! Теперь я знаю это наверняка, но слишком поздно. Я не могу спросить ее, почему она так поступила. Я ни о чем не могу ее спросить… — Тут до Кейт дошла горькая истина. Девушка закрыла лицо руками. — И теперь уже никогда не узнаю правду, — безнадежно прошептала она.

XI

Уильям остался на ночь. Он подхватил Кейт на руки и осторожно спустился вниз, в комнату девушки.

Укладывая ее в постель, он нечаянно задел поврежденную руку, и Кейт воскликнула со слезами на глазах:

— Какой же ты неловкий! Ненавижу тебя!

— Ложись в постель и не разговаривай. — Уильям разгладил простыни и многозначительно улыбнулся. — Когда ты поправишься, все будет иначе.

— Ничего иначе не будет. И я не больна!

Слезы продолжали катиться по щекам Кейт, перед глазами стояло бледное лицо миссис Дикс, безвольно поникшее тело в коричневом бархатном платье. Кейт никак не могла избавиться от ужасной картины — ей чудилось, что миссис Дикс покрыта слоем жирного шоколада.

Девушка судорожно всхлипнула.

— Вот твое лекарство, — тоном профессиональной сиделки сказал Уильям, протягивая Кейт две таблетки и стакан воды.

— Мне придется давать показания?

— Полагаю, да. Но дознание состоится через день-другой.

— Я этого не вынесу, Уильям. Я такая трусиха. Сегодня утром я сбежала из того жуткого дома. Просто-напросто удрала. Это лицо… Я не могла ничего с собой поделать. Я так испугалась. Повторилась та же история, что и в парижском ночном клубе. — Кейт уныло посмотрела на Уильяма. — Я себя презираю.

Уильям присел на край кровати и задумчиво посмотрел на девушку. В глазах Кейт застыла тоска, бледное лицо заострилось, волосы спутались. Она бывала и импульсивной, и безрассудной, и мягкосердечной, порой намеренно бестолковой и взбалмошной, а вот сейчас даже ужасно некрасивой, но Уильям всегда знал, как она беззащитна и ранима.

С невозмутимым видом он сообщил об этом и добавил:

— До твоей трусости мне нет никакого дела. Мое дело — ухаживать за тобой. Тебе же остается только любить.

— Кого это? — подозрительно осведомилась Кейт.

— Начни с меня. А потом мы подумаем и о пропавших детях, и о бедных глупых старухах, что накачиваются спиртным и спотыкаются на лестницах.

— Ты думаешь, так все и было?

— Я не знаю всех обстоятельств, но неужели найдется на свете человек, который просто так станет убивать немолодую женщину?

— Просто так? Но возможно, убийца боялся, что миссис Дикс расскажет правду о Франческе.

Уильям глянул на нее и издал короткий смешок.

— Дорогая Кейт, меня не перестает изумлять твоя преданность странным идеям. Из всех невероятных вещей, о которых ты рассказала мне сегодня вечером, эта представляется самой фантастичной и невероятной. Кейт, милая, забудь об этом. Прими таблетки и ложись спать. Я устроюсь в соседней комнате.

Кейт немедленно привстала в кровати.

— Ни в коем случае! Что скажет миссис Пиблз?

— Миссис Пиблз дала мне свое благословение. Она что-то там твердила о каких-то котах-грабителях, которых не следует пускать в твою комнату. Но я никого и не собирался привечать. Так что ложись и попробуй заснуть.

— Уильям, тебе все же лучше уйти.

Но полчаса спустя, тщетно пытаясь стряхнуть с себя тяжелую полудрему, Кейт позвала пристыженным голосом:

— Уильям!

— Да. Что случилось?

Он стоял в дверях, заполнив своей массивной фигурой весь проем.

— Ты не надел пижаму, — сказала она совершенно не к месту.

— У меня как-то нет привычки повсюду таскать с собой пижаму. Так что случилось? Ты не можешь заснуть?

Он подошел к кровати. Кейт казалось, что ее голова вот-вот взорвется. Произошло так много непонятных и ужасных вещей. Ей никак не удавалось расслабиться. Сон не шел. Все вокруг казалось призрачным, нереальным. Больше всего на свете Кейт хотелось сейчас умереть.

— Что случилось, Кейт? Может, включить лампу?

Она кивнула.

— Я такая трусиха. Мне следовало остаться в том жутком доме. Возможно, тогда мне удалось бы что-нибудь выяснить.

— Ага, о том, что тебя совершенно не касается.

— Перестань меня поучать! — взорвалась Кейт и тут же скривилась от невыносимой головной боли. — К черту хорошие манеры! Я должна была подняться наверх и потребовать встречи со старухой и ее мифическими внучками. Мне следовало выяснить, кому принадлежит это ужасное лицо. Надо было хорошенько припугнуть старую каргу миссис Томпсон, может, она и выложила бы правду о Розите. Я ведь абсолютно уверена, что разговаривала с Розитой в той самой комнате. Мне следовало настоять, чтобы миссис Дикс… — Кейт в отчаянии прикрыла глаза. — О боже!

— Прекрати болтать, — приказал Уильям и опустился на краешек кровати. — Давай я возьму тебя за руку. Вот так. А теперь спи.

Как ни странно, Кейт послушалась. А проснувшись поутру, ощутила слабость, свойственную выздоравливающим после тяжелого недуга. Уильям скорчился на краю кровати, уперевшись головой в железную спинку.

Милый Уильям, с нежностью подумала Кейт. Ему не следовало проводить здесь ночь. Миссис Пиблз, несмотря на все ее беспокойство прошлым вечером, вряд ли одобрит подобное поведение, а когда эта достойная особа не в духе, она может быть очень утомительной. Миссис Пиблз наверняка весь день станет дуться, так что о телефоне можно забыть. Кейт пошевелилась. Да и вообще, с какой стати весь этот кавардак, ведь она ничем не больна. Или все же больна?

Похоже, что она все же была больна. Кейт выпила чашку чудесного кофе, приготовленного заботливым Уильямом, и попыталась встать, но ноги у нее подкосились как у тряпичной куклы. Девушка страшно разозлилась на себя и еще больше на Уильяма, который заявил, что ему надо идти.

— Неужели ты бросишь меня умирать, да еще в одиночестве?! — возмутилась она.

— Мне нужно побриться, — мягко сказал он. — Потом я должен заглянуть в свою контору, на сегодня у меня запланирована пара неотложных дел. Кроме того, адски болит шея. Могла бы и сама сообразить.

— Я тебя не просила всю ночь торчать у моего одра.

— А я и не собирался. Я просто заснул. — Он печально потер шею, потом склонился над Кейт. — Надеюсь, ты не рассыплешься от небольшого поцелуя?

Он царапнул ее небритым подбородком, загреб огромными ручищами и приподнял, задев поврежденное запястье. Кейт хотела было рассердиться, но внезапно поняла, что не способна всерьез злиться на Уильяма. Впервые со вчерашнего вечера перед ее глазами не стояло мертвое лицо миссис Дикс. Жизнь неумолимо заявляла свои права. И Кейт в эти минуты могла думать лишь о том, что она живет, живет… Она наслаждалась, упивалась этим сказочным ощущением.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковое путешествие"

Книги похожие на "Роковое путешествие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Иден

Дороти Иден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Иден - Роковое путешествие"

Отзывы читателей о книге "Роковое путешествие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.