» » » » Дороти Иден - Роковое путешествие


Авторские права

Дороти Иден - Роковое путешествие

Здесь можно скачать бесплатно "Дороти Иден - Роковое путешествие" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Фантом Пресс, год 1998. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Дороти Иден - Роковое путешествие
Рейтинг:
Название:
Роковое путешествие
Автор:
Издательство:
Фантом Пресс
Год:
1998
ISBN:
5-86471-167-5
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Роковое путешествие"

Описание и краткое содержание "Роковое путешествие" читать бесплатно онлайн.



Молодая художница Кейт, непрактичная и склонная к романтике девушка, подрабатывает в бюро услуг. Развлекает старушек, сидит с детьми, сопровождает одиноких дам на театральные представления… Но в один прекрасный день ей предлагают отправиться с поручением в город ее мечты — Рим. Для Кейт это настоящий подарок судьбы. А поручение — пара пустяков: доставить из Рима в Лондон маленькую девочку, наследницу богатого семейства. И все бы ничего, да только поездка оказалась совсем не такой идиллической, какой рисовалась девушке. И девочка попалась странная, и зловещие незнакомцы то и дело возникают в опасной близости, и загадочный красавец постоянно попадается на глаза. И в довершение ко всему, юная подопечная исчезает.

Но Кейт — особа не из робких. Она решает самостоятельно найти девочку и расставить все по местам. Но лучше бы ей тихо вернуться в Лондон, вернуться к своим краскам, мольбертам и одиноким старушкам. События начинают развиваться с калейдоскопической быстротой, и в центре — Кейт Темпест, с ее привычкой совать нос куда не следует и желанием докопаться до сути.






"Ну да, и отвлекла на себя внимание гангстеров, — с горечью подумала Кейт, — и Люсиан с готовностью воспользовался этим". Люсиан Крей был умен, невероятно привлекателен, в нем бездна обаяния, но его чары больше не действовали на Кейт. Как он мог использовать в своих целях женщину и невинного ребенка! Она почувствовала легкое отвращение к его твердости и неумолимости.

— В этом деле замешана международная шайка воров и контрабандистов, — продолжал Люсиан. — Джеральд работал на крупную страховую компанию, которая хотела положить конец их деятельности. Ему удалось немало выяснить, но, к несчастью, это его и погубило. Он не успел ничего рассказать. Одной из ниточек была Франческа. Джеральд подружился с девочкой, рассказал ей о своих детях, Тони и Кэролайн. Когда он погиб, Джанетта до смерти перепугалась и замкнулась. В свое время, после смерти мужа, Джанетте пришлось искать работу. Она устроилась служанкой в дом одного из членов шайки. Угрозами и подкупом бедную женщину вынудили дать разрешение на использование ее дочери в качестве курьера. Им требовались дети, которые время от времени наведывались бы в Англию. Джанетте все это страшно не нравилось, но как она могла противостоять целой организации? Когда Джеральд погиб, жизнь для нее превратилась в сущий ад. Каким-то образом Джанетте удалось заполучить дневник Джеральда, и, невзирая на опасность, она переправила дневник моей сестре. Там оказалось достаточно сведений, чтобы я мог начать действовать.

— Так это вы похитили Франческу! — возмущенно воскликнула Кейт.

— Только на время. Я договорился со своим другом, что он встретит поезд в Базеле. Там мы и умыкнули девочку. Эти ужасные школьницы явились для нас настоящим даром небес. Благодаря рыжей Анабелле вы подняли шум лишь утром.

Кейт готова была растерзать его. Люсиан поймал ее разъяренный взгляд.

— Простите меня, Кейт. Я ведь тогда не знал вас. Я полагал, что вы преспокойно отправитесь домой и постараетесь забыть об этом инциденте. Но тут вы начали действовать…

— Вы похитили ребенка! Это бессердечно и… — начала Кейт.

— Нет, отнюдь. Франческа отправилась в гости к Тони и Кэролайн, и поверьте, все эти дни девочка была по-настоящему счастлива. Я побеседовал с ней в поезде, когда вы вышли из купе, и Франческа пришла в страшное возбуждение. Да вы и сами это заметили. Хотя она уже несколько раз побывала в Англии, но до сих пор практически не понимает по-английски. Девочку всячески ограждали от общения с посторонними. Она умела молчать.

— Наверное, готовили для секретной службы, — сухо заметила Кейт.

Люсиан, не обратив внимания на едкую реплику, продолжил:

— Мой друг Питер на машине доставил девочку в Париж, и она совершила обещанное ей восхождение на Эйфелеву башню.

— Так я и в самом деле слышала ее голос?

— Кейт, поверьте, я не хотел втягивать вас в эту историю. Я был уверен, что бриллианты зашиты в платье Франчески. Об этой жалкой кукле я просто не подумал. Но бриллиантов у девочки не оказалось, вот я и остался с украденным ребенком, который никого не интересовал. Моя наживка не сработала, и я, сам того не желая, поставил вас под угрозу. Кукла осталась у вас, и все вокруг знали, что она нафарширована драгоценностями. Все, кроме нас с вами.

Кейт улыбнулась.

— Благодаря своей глупости я даже не подозревала, что мне угрожает опасность. Даже в Париже, когда в том жутком ночном клубе погас свет, я решила, что это случайность. — Тут мысли Кейт снова переключились на Джонни Ламберта. — Люсиан, а с какой стороны здесь замешан Джонни? Почему вас обрадовало его стремительное отбытие в Англию?

Взгляд Люсиана обрел знакомую ей загадочность.

— Мою наживку наконец-то заглотнули. Если нет убедительных доказательств, ордер на выдачу преступника получить не так-то легко. А в Англии его могут арестовать хотя бы за использование фальшивого паспорта.

— Но он так глуп! Джонни не может быть крупной рыбой!

Люсиан, прищурившись, посмотрел на Кейт.

— Крупная рыба, дорогая Кейт, это майор Дикс.

— Покойный муж миссис Дикс?!

— Очень даже живой вдовец миссис Дикс. — Люсиан не дал ей времени хорошенько обдумать эту потрясающую новость. — Теперь нам предстоит сделать две вещи. Во-первых, следует выяснить, куда Франческа спрятала бриллианты. Джанетта клянется, что ничего не знает. А во-вторых, нужно убедиться, что ваш друг Уильям благополучно добрался. Предлагаю сначала позвонить в аэропорт.

— А потом мы поедем обратно в Англию, чтобы допросить Франческу?

— Я уже допрашивал ее до посинения. Франческа на редкость немногословный ребенок. Смотрит сквозь тебя и бубнит, что ничего не понимает. Настоящая Мона Лиза.

Кейт рассмеялась.

— Франческа замечательная девочка. И самое главное, что она в безопасности.

— Насколько я знаю, опасность ей никогда и не угрожала. Ваша подопечная проводит свой досуг, в немыслимых количествах поглощая равиоли и наотрез отказываясь понимать английскую речь. Но вы скоро ее увидите и сами убедитесь, насколько упрям этот ребенок.

— Поскорей бы. Проклятые бриллианты! И кому они могли понадобиться?

XVIII

Какое-то время Люсиан пытался добиться внятного ответа от барышни из справочной аэропорта. После довольно долгих пререканий ему это наконец удалось. Он повернулся к Кейт.

— Они утверждают, что последний самолет из Лондона приземлился два часа назад.

— Но где же тогда Уильям? Мисс Сквайрс утверждает, что он вылетел рано утром.

— Только без паники, — успокаивающе выставил ладонь Люсиан. — Мне пообещали проверить списки пассажиров и перезвонить. Давайте немного подождем. А пока почему бы нам не раздобыть по чашке кофе и парочке бутербродов?

— Как вы можете сейчас думать о еде?! — возмутилась Кейт.

Она кружила по комнате, пытаясь справиться со ставшими уже привычными дурными предчувствиями.

— Могу, — сухо ответствовал Люсиан, одарив ее холодным взглядом. — Посмотрите на себя. Вы с ног валитесь. И в таком виде вы собираетесь встретить своего жениха?

— Я уже сказала вам, что он мне не жених! — вне себя от злости выкрикнула Кейт и добавила, чуть понизив голос: — Мы даже не очень ладим. Но если этот проклятый самолет приземлился два часа назад, то где, скажите на милость, Уильям? Он литератор, а не частный сыщик. Уильям никогда не попадал в подобные истории. Я знаю, я знаю, он натворил каких-то глупостей и попал в беду.

— Ну уж если зашла об этом речь, то должен вам сказать, что вы мало чем отличаетесь от него. Вы оба сущие младенцы. — Люсиан улыбнулся. Судя по всему, он от души наслаждался ситуацией. — Хорошо еще, что вы так молоды и привлекательны.

— Это еще почему? — подозрительно буркнула Кейт.

— Итальянцы очень ценят женскую красоту, да и не только итальянцы.

И потому позволили ей выйти из этой истории живой и невредимой. Кейт вдруг вспомнила слова Джонни: "Жаль, что вы так привлекательны".

— Но Уильям-то не хорошенькая девушка. И у него нет моего преимущества или как вы там это называете.

— Возможно, он решил полюбоваться Колизеем или Пантеоном. Успокойтесь, Кейт. Не вы ли говорили мне в поезде, что и через тысячу лет в этом мире ничего не изменится?

Кейт раздраженно фыркнула:

— К реальности это не имеет никакого отношения.

Зазвонил телефон. Кейт подпрыгнула как ошпаренная.

Люсиан снял трубку и ответил по-итальянски. Девушка во все глаза следила за ним. Это опять ее проклятое воображение или выражение его лица действительно изменилось? Поймав ее взгляд, Люсиан резко отвернулся. Поток непонятных слов сводил Кейт с ума.

Наконец он положил трубку и взглянул на девушку.

— Что они сказали? Где Уильям? Он прилетел?

— Да, последним рейсом, два часа назад. Но в автобус, следующий до города, он не сел. Кажется, Уильям встретил друзей и вместе с ними отправился на автомобиле.

— Друзей?! — Кейт не знала, что и думать. — Но в Риме у Уильяма нет никаких друзей! Разве что кто-то из пассажиров самолета предложил подвезти его. Но в таком случае почему Уильяма до сих пор нет?

— Может, завернули в какой-нибудь бар? Кстати, что там с нашими бутербродами? Схожу-ка я вниз, вытрясу душу из официанта.

— Люсиан, но это же абсурд! Уильям не из тех людей, что теряют голову ради выпивки. Он со всех ног бросился в Рим, чтобы разыскать меня, и вряд ли станет терять время в каком-то баре. Да, он ужасно рассеян, но, когда Уильям за что-то берется, его уже не свернешь. Неужели опять начинается этот кошмар?!

Люсиан решительно взял Кейт за руки и на мгновение сжал пальцы девушки.

— Все будет в порядке, Кейт. Поверьте мне. Скорее всего, он просто-напросто забыл название отеля. Постарайтесь взять себя в руки, а я пока сбегаю вниз и повидаю своего приятеля. Через пару минут я буду здесь с кофе и бутербродами.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Роковое путешествие"

Книги похожие на "Роковое путешествие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Дороти Иден

Дороти Иден - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Дороти Иден - Роковое путешествие"

Отзывы читателей о книге "Роковое путешествие", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.