» » » » Сара Карнаби - Под жарким солнцем Акапулько


Авторские права

Сара Карнаби - Под жарким солнцем Акапулько

Здесь можно скачать бесплатно "Сара Карнаби - Под жарким солнцем Акапулько" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Современные любовные романы, издательство АО „Издательство «Новости»", год 2000. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Сара Карнаби - Под жарким солнцем Акапулько
Рейтинг:
Название:
Под жарким солнцем Акапулько
Издательство:
АО „Издательство «Новости»"
Год:
2000
ISBN:
5-7020-1156-2
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Под жарким солнцем Акапулько"

Описание и краткое содержание "Под жарким солнцем Акапулько" читать бесплатно онлайн.



Голубоглазый блондин Дэвид Бакли и страстная брюнетка Линн Уильямс влюбились друг в друга с первого взгляда и тут же начали ссориться. Устав от их постоянных конфликтов, дядя Линн Карл Корнблум придумал страшное наказание — после каждой ссоры строптивая парочка должна отправляться… в романтическое путешествие! Но, когда тебе разрешают выпустить пар, желание устроить скандал куда-то исчезает…






— Ты часто навещаешь сестру в ее лавке?

Он кивнул.

— Даже очень часто.

— В таком случае я ни за что не переступлю ее порога, чтобы никогда, никогда, никогда больше не встретить тебя! — С этими словами она вскочила и хотела броситься к выходу.

— Никто не умеет целоваться так, как ты, — вполголоса произнес он.

Линн словно стукнулась о стеклянную стену. Очень медленно она повернула голову и уставилась на него, будто он за эти секунды превратился в космического монстра.

— Что?

Дэвид ухмыльнулся.

— Я сказал…

— Я слышала, что ты сказал, Дэвид Бакли! — Она вернулась к столу и опустилась на свое место. — Но почему ты это сказал?

— Потому что так оно и есть. — Он разглядывал ее поднос с недоеденным чизбургером. — Если ты больше не хочешь…

Она так грохнула свою тарелку на его пустую, что остатки чизбургера чуть было не шлепнулись ему на колени.

— Как ты смеешь оскорблять меня, клеймить своими дурацкими ярлыками, а когда я хочу уйти, вдруг говоришь такие вещи?

— Потому что это правда. — Он подвергнул половину чизбургера той же процедуре, что и гамбургер, в два приема покончив с ней. С наслаждением облизал кетчуп с пальцев. — За последние два года у меня хватало возможностей для сравнительного анализа техники поцелуев с девушками постарше… — Он обаятельно улыбнулся. — Говоря «постарше» я имею в виду, что они были старше меня.

— Я думаю, что любая девушка в возрасте, подходящем для поцелуев, по своему духовному развитию наверняка старше тебя. — Внутренне Линн кипела от злости, но не хотела этого показывать и еще сильнее досадовала, поскольку показывала очень явно. Она чувствовала, что щеки ее пылают, а глаза горят, и ничего не могла с собой поделать. — Почему такие возможности появились у тебя только в последние два года? Разве их не было в школе?

— Да, там тоже. — Его постепенно все больше радовало присутствие Линн. Она была не только так же хороша и сексуальна, как в Акапулько, но и умела великолепно злиться. Ему нравилось сбивать спесь с этой надменной великосветской девицы. — Кстати, в течение этих двух лет после Акапулько я всех девушек сравнивал с тобой. И ты всегда выигрывала.

Ее улыбка больше походила на оскал разъяренной волчицы.

— Вероятно, в твоих глазах это комплимент.

Дэвид энергично кивнул.

— Еще какой.

— А я, видимо, должна чувствовать себя польщенной! — Она была близка к тому, чтобы прыгнуть через стол и выцарапать ему глаза, этому нахалу.

Он уперся согнутыми в локтях руками о столешницу и придвинулся к ней так, что их разделяло расстояние шириной всего в две ладони.

— Что ж, Линн, если бы ты сказала, что в последние два года сравнивала меня с каждым из своих приятелей и я всегда оказывался на недосягаемой высоте, я бы чувствовал себя польщенным.

— Разумеется! — Она тоже наклонилась вперед, так что кончики их носов почти соприкоснулись. — Ведь ты надутый, самодовольный, инфантильный…

Его рука настолько стремительно взмыла над столом, что Линн не успела среагировать, как она оказалась у нее на затылке и о сопротивлении было поздно думать. Она попыталась отстраниться, но он легко удержал ее. Его взгляд остановился на ее губах, они оказались еще прелестнее, чем он запомнил.

— Такой красивый рот, — пробормотал он. — И способен произносить такие злые слова. — Он укоризненно покачал головой, отчего пожар внутри у Линн разгорелся еще сильнее. — К тому же это рот, который нужно целовать…

— Только посмей…

Он посмел. Прямо посреди закусочной, без малейшего стеснения, и короткое сопротивление Линн было сломлено. Картинки залитого солнцем пляжа поплыли у нее перед глазами, Дэвид на солнце, прекрасный, сильный, такой влекущий, что даже сейчас любая из ее тогдашних фантазий возбуждала ее чувственность. Его язык хозяйничал у нее во рту, и Линн готова была застонать, если бы в этот момент не раздались восторженные, хотя и жидковатые аплодисменты.

Она отпрянула, словно обжегшись о губы Дэвида, и смогла высвободиться, поскольку он так же озадаченно, как и она, смотрел на официантку за стойкой. Девушка очнулась от столбняка, вызванного скукой, и фанатично хлопала в ладоши.

Линн растерянно оглянулась по сторонам, и если ее лицо пылало так, как ей казалось, то оно должно было стать от смущения ярко-красным, если не пунцовым. То обстоятельство, что они были единственными посетителями, не очень ее утешало.

— Нет! — С этим криком Линн вскочила и выбежала из помещения. Она хотела убежать как можно дальше от этого мальчика, обладавшего пугающей способностью делать с ней все, что ему хотелось, потому что того же самого хотелось и ей. — Я понемногу схожу с ума, — бормотала она вслух, мчась по улице. — Я теряю рассудок…

Линн взглянула через плечо. Дэвид следовал за ней! Ему это ничего не стоило при таких-то длинных ногах. Линн прибавила скорости, заранее зная, что это бесполезно. Она не могла от него убежать.

И все же она продолжала бег, не понимая, от кого бежит — от него или от себя. Один-единственный поцелуй объяснил, что ей хочется здесь, в Кармеле, воплотить в жизнь фантазии Акапулько. Как раз то, чего она боялась. Только не с этим смазливым мальчиком, постоянно доводящим ее до белого каления, но способным тем не менее так подчинить своей власти, что самостоятельно ей не освободиться!

Отель показался ей спасительной гаванью. Наверняка Дэвид не настолько нахален, чтобы преследовать ее даже здесь! Это было одно из лучших зданий города. Она может потребовать защиты у охраны и…

Он вошел в холл следом за Линн. Верх наглости! Последовал за ней в рецепцию, где Линн получила свой ключ!

Ее мать любила повторять: «Кого слово не возьмет, того палка прошибет». Линн набрала побольше воздуха и обратилась к служащему:

— Будьте добры, вот этот господин…

— Спасибо, Линн, не беспокойся. — Дэвид непринужденно усмехнулся и тоже взял ключ. — Мы живем в одном отеле. Забавное совпадение, правда? — Он схватил ее руку с ключом и повернул так, чтобы увидеть цифры на брелке. — Даже на одном этаже. Я действительно понятия ни о чем не имел, когда снимал сегодня номер.

Они вместе поднимались на лифте, и со стороны казалось, что она наказывает его молчанием. На самом деле Линн просто не знала, что сказать. Любое слово застревало в горле. Мысли метались по кругу.

— Ах да, кстати… — Дэвид остановился, когда, выйдя из лифта, должен был повернуть направо, а она — налево. — Считай, что на сегодняшний вечер ты приглашена… и на все следующие дни тоже. Раз уж судьба нас свела, я хотел бы этим воспользоваться.

Если бы не этот ужасный комок в горле! Она бы в лучшем виде сказала ему все, что думает о его приглашении. А так ей не оставалось ничего другого, как сбежать в свою комнату.

Перед тем как до невежливости громко хлопнуть дверью, Линн взглянула, в каком номере исчез Дэвид. Она надеялась, что навсегда!


Ровно десять минут Линн простояла, прижавшись к захлопнутой двери. Столько ей понадобилось, чтобы прийти в себя.

Как глупо! Смазливый мальчишка поцеловал ее, и она уже растаяла, словно похотливая рабыня собственных гормонов!

Нет, так отпуск проводить нельзя. И все-таки ей хотелось побыть здесь еще неделю и не менять отель только потому, что случайный знакомый неожиданно тоже в нем остановился. Для этого нет никаких оснований. Сейчас она сходит к Дэвиду и спокойно, трезво, со всей определенностью объяснит ему, что в ее планы не входит совместный с ним отпуск. И покончит с проблемой под названием Дэвид Бакли.

Линн набрала в легкие воздуху, вышла из комнаты, решительно прошагала по коридору и постучала в дверь, за которой — она видела — скрылся Дэвид.

Через секунду дверь приоткрылась, и Линн, полная решимости, смело вошла в комнату. В конце концов, предстоял разговор не для коридора. В двадцать четыре года пора стать уверенной в себе и…

— Дэвид, я должна тебе сказать… — Дверь за ней захлопнулась, и она заволновалась. И снова в горле возник тот самый комок.

Дэвид прислонился к закрытой двери и с улыбкой смотрел на нее. Но как прислонился! Как модель с эротического плаката!

Обнаженный торс, загорелый и еще более накаченный, чем два года назад. Большие пальцы рук засунуты в карманы низко сидящих на бедрах джинсов, ко всему прочему, с расстегнутой на поясе пуговицей. В просвете над молнией виднелся плоский живот, на нем волосяная дорожка, ведущая от пупка вниз…

— Я надеялся, что ты не сможешь сопротивляться. — Голос звучал тихо, с легкой хрипотцой, она кожей ощущала его теплую нежность. — Но что ты так скоро придешь ко мне… — Он кивнул головой в сторону открытой двери слева от себя. — Я как раз собирался принять душ. Составишь мне компанию?

— Иди… — Ее голос скрипел, будто голосовые связки натерли наждачной бумагой. Она откашлялась. — Отойди от двери.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Под жарким солнцем Акапулько"

Книги похожие на "Под жарким солнцем Акапулько" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Сара Карнаби

Сара Карнаби - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Сара Карнаби - Под жарким солнцем Акапулько"

Отзывы читателей о книге "Под жарким солнцем Акапулько", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.