Диана Палмер - Камень преткновения

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Камень преткновения"
Описание и краткое содержание "Камень преткновения" читать бесплатно онлайн.
Элизабет Энн Сэмсон была печальна. Чудес на свете не бывает. Ковбой — не пара для девушки из высшего общества. Только что же делать, если грубоватый Кэд Холлистер, которому, безусловно, нет дороги в элегантные гостиные дома Сэмсонов, — единственный мужчина в жизни Бесс, заставляющий трепетать ее сердце, единственный, ради обладания которым она готова на все?..
Заметив, что Бесс не по себе, Кэд за несколько миль до Лэриета свернул на грунтовую проселочную дорогу и остановил пикап под мескитовым деревом.
— Зачем ты сюда заехал? — спросила она.
— Хочу поговорить с тобой, — просто ответил Кэд. — У нас фактически не было этой возможности с того самого дня, как ты попала в больницу. Но здесь нам никто не помешает: ни медсестры, ни родственники.
— О чем нам говорить? — вскинулась Бесс. — Я уже сказала, что ни в чем тебя не виню.
Кэд с тяжелым вздохом погасил сигарету.
— Пока я не узнаю правды о тебе и Райкере, не успокоюсь. Эта мысль гложет меня днем и ночью.
Сердце Бесс учащенно забилось. Она уловила в его голосе какие-то странные, незнакомые нотки. И, насторожившись, повернулась к нему:
— Мистер Райкер дал мне работу. — Бесс досадовала, что придется рассказать Кэду правду.
— И?..
Она опустила глаза на его ноги в тяжелых ботинках.
— И все.
— Вы вместе не проводили время?
— Смотря что иметь под этим в виду. Если затянувшийся обед в обществе наших матерей, то да. Послушай, мистер Райкер не из тех мужчин, которые заводят себе любовниц. У него даже есть что-то общее с тобой. Ко мне он не питает ни малейшего интереса. И никто меня не содержит. Я сама прилично зарабатываю. Поэтому и сняла хорошую квартиру. Я же тебе говорила, что одна из моих рекламных разработок нашла применение в национальной кампании. И мне дали премию. А жакет с песцом приобрела мама, и я решила вернуть его в магазин. Я попросила ее уйти от меня, потому что не хотела да и не могла удовлетворять все ее прихоти.
— Знаю, Гэсси мне говорила. — Губы Кэда медленно растянулись в улыбке. — Слава Богу! — тихо произнес он. — Как вы изменились, мисс Сэмсон…
— Не смейся надо мной, — взглянув на Кэда, ответила Бесс.
Но он не мог сдержать счастливой улыбки. Он словно заново родился, узнав, что все его мучения были напрасны.
— Подумать только, ты выгнала Гэсси… — задумчиво проговорил он. — И что она при этом сказала?
— Ничего. Представляю, что она наговорила всем вам обо мне за то время, что жила в Лэриете, движимая чувством мести.
— И я ей поверил, — признался Кэд, сразу перестав улыбаться. — А мать не поверила. Видимо, знает тебя лучше, чем я.
— Пожалуй, — отведя глаза, заметила Бесс. — Спасибо за приглашение в Лэриет. Не беспокойся. Я тебя правильно поняла и нисколько не обольщаюсь на сей счет. — И, помолчав, тихо добавила: — Я больше не стану тебя преследовать… Кэд!
Кэд коснулся ладонью ее щеки, и он оказался так близко, когда заглянул ей в глаза, что она почувствовала запах его тела, одеколона и табачного дыма и инстинктивно уперлась ему обеими руками в грудь.
— Чего ты боишься? — хрипло спросил он, почти касаясь ее губ своими.
— Тебя, — прошептала она, глядя в его черные глаза своими карими, полными отчаяния и страсти.
— На этот раз я не позволю тебе убежать, — прошептал он, обдав ее губы горячим дыханием, и запечатлел на них поцелуй, держа в ладонях ее лицо.
Бесс застонала под натиском его губ. Впервые она ощутила в его поцелуях нежность, о которой могла лишь догадываться, и сопротивляться у нее просто не было сил. Его ласки дарили ей неземное блаженство и вызывали желание.
Она хотела обнять его и уже подняла руки, но он взял их в свои и осторожно прижал к ее бедрам, оторвавшись от ее губ и лаская взглядом ее лицо.
— Нет, — прошептал он. — Мы не можем сейчас заняться любовью. Ты еще слишком слаба.
Бесс вспыхнула, а он склонился над ней, покрывая поцелуями ее опущенные веки, щеки и лоб все с той же нежностью, от которой тепло волнами разливалось по всему телу Бесс.
— Кэд, не надо… — прерывисто шептала она.
— Не отвергай меня, — произнес он спокойно. — Ведь ты хочешь меня так же, как и я тебя. Ты хочешь меня! — Слезы потекли по лицу Бесс. Слезы отчаяния.
— Конечно, я хочу тебя, — с несчастным видом произнесла она. — Я умираю от желания. Но этого недостаточно, Кэд. У нас нет будущего. Ты же сам сказал, что тебе нужен только секс, а о серьезном чувстве не может быть и речи.
— Ты слишком много говоришь, — пробормотал он, снова отыскав ее мягкие нежные губы и наслаждаясь их трепетом.
Она отвечала на его поцелуи, в то время как сердце болезненно сжималось при мысли, что ему нужно только ее тело. Но он не захочет и ее тела, когда узнает, что она не может подарить ему ребенка.
Кэд между тем запустил одну руку в ее длинные шелковистые волосы на затылке, привлек ее к себе, а другой рукой попытался расстегнуть ей блузку.
— Нет! — воскликнула она, задыхаясь и схватив его за руку. Лицо ее пылало. Кэд ласково улыбнулся:
— Нет?
Бесс не поняла, что крылось за его улыбкой.
— Ты… ты не должен этого делать, — прошептала она. — Нехорошо.
— Ах ты, маленькая обманщица, — пробормотал он, и в глазах его заплясали дьявольские огоньки. — Я было подумал, что ты на содержании у Райкера, а ты, я смотрю, не позволяешь даже дотронуться до твоих грудей.
Бесс еще гуще покраснела:
— Кэд!
Не переставая улыбаться, Кэд стал гладить ее затылок.
— Ты в самом деле не хочешь, чтобы я трогал твои груди? — тихо, растягивая слова, спросил он, пристально глядя в ее повлажневшие от желания глаза.
— Ты же сам мне говорил, что не следует начинать того, чего нельзя закончить, — взволнованно произнесла Бесс.
— О, я много чего говорю, — согласился он, чмокнув ее в кончик носа. — И буду и впредь говорить, но иногда я просто жажду прикоснуться к нежным губам и ощутить тепло женского тела.
Это уже была настоящая пошлость, и Бесс слегка отстранилась от Кэда.
Он с явной неохотой выпустил ее из объятий, не сводя с нее глаз.
— Понимаю, — пробормотал он. Я сказал что-то не то. Да?
— Это не важно, — ответила Бесс, отвернувшись. — Перестань играть со мной в твои игры, к сожалению, я слишком наивна и они меня нисколько не забавляют.
Кэд какое-то время смотрел на Бесс, потом возразил:
— Ты глубоко ошибаешься. Я не играю в игры с девственницами. И у меня и в мыслях не было насмехаться над тобой.
— Возможно. — Она крепко сцепила пальцы на коленях. — Я светская барышня, изнеженная и ни на что не годная. А ты, ненавидя мою мать, склонен верить любой ее лжи, особенно когда речь идет обо мне.
Ведь она права, думал Кэд, внимательно глядя на застывшее лицо Бесс. Ну да ладно. У него еще есть время, а Бесс никуда не денется. Не стоит ее утомлять.
— О'кей, дорогая, — мягко проговорил он. — Продолжай возводить между нами стену, но помни, настанет день, и я снесу ее одним движением.
— Я не хочу быть в числе твоих субботних ночных побед! — воскликнула она.
Кэд вскинул брови и повернул ключ в замке зажигания.
— Я не соблазняю женщин по ночам, — отрезал он, растянув губы в улыбке. — Мне больше нравится заниматься этим днем, чтобы не извиняться за непогашенные лампы.
Бесс готова была провалиться сквозь землю. Кэд не упускал случая показать девушке, до чего она наивна, и преуспел в этом. Бесс моментально переключила внимание на окружающий пейзаж, раздраженная тихим смехом Кэда.
Когда Бесс с Кэдом приехали в Лэриет, Гэсси с Элайз были уже дома. Встретить их вышли Грег и Роберт.
— Хэлло, Бесс! — в восторге воскликнул Роберт. Его рыжие волосы почти встали дыбом, когда он открыл дверцу автомобиля и, не дав Кэду рта раскрыть, подхватил Бесс на руки и вынес из машины. — Для жертвы несчастного случая вы выглядите прекрасно, — усмехнулся Роберт и, прежде чем войти в дом, закружил девушку на руках. Роберт был почти одного роста с Кэдом, такой же крепкий и черноглазый, только веснушчатый.
— Не выпендривайся, — ехидно улыбнулся Грег. Он тоже был черноглазым, но в отличие от братьев светлым шатеном и ростом пониже. Кэд был человеком настроения и мог вспылить, как настоящий ковбой. Грег никогда не шутил, не дурачился. Он занимался бухгалтерией, и это наложило отпечаток на его внешность.
— Она легкая как перышко, — смеясь проговорил Роберт.
С чемоданом Бесс в руке к ним подошел Кэд.
— Только урони ее, я задам тебе жару! — бросил он без тени улыбки.
Замечание брата охладило пыл Роберта.
— Не бойся, не уроню, — сказал он и улыбнулся Бесс. — Как долго вы у нас пробудете? Я учусь играть в шахматы, и мне нужна новая жертва.
— Я не люблю шахматы, — ответила Бесс. — Они слишком логичны.
— Логичны? — удивился Роберт. — Впервые слышу.
— Не вижу ничего плохого в логике, — заметил Грег, когда все вошли в дом.
— Уж не Дженифер ли тебе это сказала? — поддел брата Роберт.
Грег бросил на него холодный взгляд и с улыбкой обратился к девушке:
— Мы рады вам, Бесс. Скажете мне, если Роберт будет вам докучать, и я немедленно отправлю его на остров Борнео к какому-нибудь клиенту контролировать операции по продаже скота.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Камень преткновения"
Книги похожие на "Камень преткновения" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Диана Палмер - Камень преткновения"
Отзывы читателей о книге "Камень преткновения", комментарии и мнения людей о произведении.