» » » » Мерилин Паппано - Преступный выбор


Авторские права

Мерилин Паппано - Преступный выбор

Здесь можно купить и скачать "Мерилин Паппано - Преступный выбор" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Остросюжетные любовные романы, издательство Центрполиграф, год 2011. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Мерилин Паппано - Преступный выбор
Рейтинг:
Название:
Преступный выбор
Издательство:
неизвестно
Год:
2011
ISBN:
978-5-227-02734-4
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Преступный выбор"

Описание и краткое содержание "Преступный выбор" читать бесплатно онлайн.



Джо сбежал из Чикаго в тихий городок Коппер-Лейк. Его брат-близнец Джош был «плохим парнем» и перешел кому-то дорогу. За ошибки брата пришлось расплачиваться Джо: получив пулю в грудь, он решил не испытывать судьбу, осел в провинции и занялся собственным кафе. Сам Джош где-то укрылся. Но о спокойной, размеренной жизни Джо мог только мечтать. Скоро в город начали прибывать люди в строгих костюмах и расспрашивать Джо о местонахождении брата. А потом появилась Элизабет, бывшая подружка Джоша, которая тоже его разыскивала. Джо безумно нравилась Лиз, и он не мог понять, зачем такой умной и красивой девушке понадобился подлец Джош. Действительно ли он у нее что-то украли она лишь желает вернуть потерянное? Или Элизабет что-то тщательно скрывает?..






Что ж, по крайней мере, часть этого дня ему придется провести в компании Лиз.

Она доедала холодные овощи по-неаполитански, одновременно одеваясь. Макияж, собранные в высокий хвост кудри, серьги, подходящие к синему облегающему платью. Наконец, Лиз надела босоножки на высоченном каблуке, схватила сумочку и направилась к взятой напрокат машине.

Небо на востоке было нежного розового цвета, в большинстве домов уже горел свет. Лиз направлялась в центр городка. Дома, в Далласе, огни горели постоянно, а утреннее движение было самым настоящим кошмаром. В Чикаго, где девушка провела два месяца, прежде чем попытка убийства надолго вывела ее, Джоша и остальных из строя, было то же самое. Здесь же, в Коппер-Лейк, с утра можно было встретить лишь одну-две машины по дороге в город.

Она припарковалась там же, где вчера, и несколько секунд неподвижно сидела в автомобиле. Большая часть зданий, окна которых выходили на площадь, была лишь тускло освещена, но из окон и витрины «Каппа Джо» лился яркий свет, словно приглашая войти. Лиз прекрасно видела Эстер, женщину с ярко-рыжими волосами, которая ходила по залу с кофейником, наливая напиток всем, кто сидел за столиками, в то время как Джо стоял за прилавком, обслуживая других.

Он двигался быстро и уверенно, для каждого покупателя находились несколько слов и беззаботная улыбка. Два года назад Джо был руководителем финансового отдела, работал в одной из лучших фирм, занимающихся инвестициями, и большую часть времени носил костюмы от Армани и туфли от Олден. Казалось, он был просто обречен на успех.

Впрочем, нельзя не признать, что теперь бывший финансист был ничуть не менее красив и даже более сексуален — особенно в этих потертых джинсах и бледно-голубой футболке с логотипом кофейни.

Она подождала пять, десять, двадцать минут, но толпа посетителей никуда не делась. Наконец, Лиз потеряла терпение и вошла в кафе, где встала в конец очереди и принялась ждать, напрягаясь все больше с каждым шагом вперед.

Джо отвернулся от кассы, и его улыбка поблекла. Уголок сжатых губ нервно дернулся, и он коротко спросил:

— Что ты хочешь?

Она могла бы поспорить на свою зарплату, что этот вопрос не имел ничего общего с заказом, однако девушка обворожительно улыбнулась и произнесла:

— Только черный кофе.

— «Топека», «Блю Маунтин» с Ямайки, «Суматра Мандейлинг»?

— На твой вкус. — С собой? — с еле заметной надеждой спросил Джо, хотя выражение его лица осталось каменным.

— Нет, я посижу здесь, — с очередной ослепительной улыбкой отозвалась Лиз.

Он отвел руку от бумажных стаканов и картонных подставок, на которых красовалась эмблема, говорящая о том, что они изготовлены из переработанных материалов. Джо взял белую керамическую кружку с полки за его спиной, где выстроились дюжины самых разных чашек любых цветов, размеров и форм, большинство были помечены именем того или иного завсегдатая. Кружка Наталии была высокой и узкой, светло-желтого цвета. На ней были нарисованы изумрудно-зеленая трава и забавный ядовито-зеленый велосипед.

Ей было все равно, какой кофе он налил в чашку. Главное — напиток был горячим, ароматным и полным кофеина. Вот все, что было сейчас нужно Лиз. Отдав кружку и взяв протянутые два доллара, Джо постарался не дотронуться даже до кончиков ее пальцев, а сдачу положил на прилавок, проигнорировав протянутую руку.

Девушка выбрала столик и села спиной к стене не только для того, чтобы чувствовать себя в безопасности, но и надеясь понаблюдать за посетителями и прохожими в огромные окна кафе.

Девушка насыпала в кофе сахар из стеклянной миски в центре стола, размешала его ложечкой (не пластиковой, а настоящей — металлической) и успела наполовину опустошить кружку, когда внезапно ощутила, что на нее кто-то внимательно смотрит. Подняв глаза, Лиз встретилась взглядом с Джо, неулыбчивым, серьезным. На мгновение в его глазах мелькнуло странное выражение — словно единственное убежище, которое ему нужно, может дать только Лиз. Возможно, ей еще предстоит почувствовать что-то. Возможно, сожаление. Разочарование. Или даже удовлетворение оттого, что Джо испытывал потребность держаться от нее подальше.

Он сел напротив и положил руки на стол. Красивые руки, кстати. Сильные, загорелые, длинные пальцы с аккуратными ногтями.

— Ты ведь держала Джоша на коротком поводке. Как он ухитрился сбежать?

Лиз обиделась на предположение, будто она цеплялась за мужчину как репей, но в то же время прекрасно понимала, что у Джо была причина сделать такие выводы. С того момента, как она начала вести дело Джоша, девушка редко появлялась на людях без него.

До того самого дня, когда он вырубил ее напарника, приковал ее наручниками к кровати и, радостно пританцовывая, убрался из Сан-Франциско, покинул убежище, в котором они пережидали трудные времена. Девушка тогда до хрипоты ругалась, проклиная саму себя и поклявшись найти Джоша.

— Все должны спать хоть иногда, — пожав плечами, произнесла Лиз. Она действительно спала, когда щелкнул наручник. А вот ее напарник заснул во время своей смены.

— Вы поругались? Он нашел кого-то еще?

Лиз снова пожала плечами, словно это не имело ни малейшего значения:

— Я бы сказала так: он просто от меня устал, — проходить по программе защиты свидетеля и все время быть под чьим-то надзором сложно и для самых терпеливых людей, а Джош таковым не являлся. Он не хотел выступать в суде против Мальрони, но это был единственный способ для него спасти свою далеко не безгрешную задницу от тюрьмы.

На мгновение на лице Джо отразилось недоверие, но оно исчезло в тот же момент, как Лиз разгадала его чувства.

— А что заставило тебя подумать, будто Джош покинул Чикаго? Он прожил в этом городе всю свою жизнь, ему всегда там нравилось.

О нет, она не просто «подумала», что Джош уехал из Чикаго. Лиз точно знала, что его там больше не было. Она отхлебнула немного кофе, теперь уже чуть теплого, прежде чем произнести:

— Ты тоже провел там всю свою жизнь. Однако ты уехал.

Вновь какая-то тень скользнула по его лицу. Вина? Досада? Неужели он чувствует себя так, словно сбежал от проблем? Уехать из города, где тебя чуть не убили — пусть и по ошибке… По мнению Лиз, это было вполне адекватное решение. Однако Джо вместо того, чтобы ответить на ее замечание, вернулся к теме их беседы:

— Когда он исчез?

— Два месяца назад.

— И с тех пор ты его ищешь?

Девушка проигнорировала осуждение, ясно прозвучавшее в голосе Джо. Было что-то нелепое в том, как женщина безжалостно преследует приятеля, который ясно дал ей понять, что больше в ней не нуждается. Только вот Лиз посвятила этому делу больше двух лет своей жизни, и будь она проклята, если позволит Джошу поставить крест на ее карьере! Он будет давать показания в суде, даже если ей придется тащить его на слушание под дулом револьвера!

— Наверное, это очень ценная вещь.

— Что? — автоматически спросила она, возвращаясь к разговору.

— То, что он у тебя забрал.

Ее улыбка получилась тонкой и вымученной.

— Для меня — да. — Прежде чем Джо успел продолжить расспросы, она задала свой вопрос: — Почему Коппер-Лейк?

— Продавался кафетерий. Цена меня устроила, этот городок тоже, да и имя подошло.

Ее брови невольно поднялись.

— Так это не ты назвал кафе «Каппа Джо»?

Почему-то он выглядел моложе, когда так хмурился.

— Неужели я похож на человека, который может так назвать кафе? Я бы выбрал что-то менее пушистое и миленькое, вроде, не знаю, «Новая шутка старого пса».

— Мне больше нравится «Каппа Джо», — упрямо заявила Лиз.

Затем воцарилось молчание не слишком приятное, но и не некомфортное. Лиз добавила в кружку еще немного сахара и теперь тщательно его размешивала, слушая, как стучит ложечка. Она не знала, что сказать. Глядя, как пожилой мужчина входит в кафе, а молодой человек — по всей видимости, его сын — поддерживает его под руку, Лиз неожиданно спросила:

— А как поживают твои родители?

— Ну, если учесть, что им пришлось бросить дом, в котором они жили тридцать с лишним лет и переехать в другой город, где они никого не знали, да к тому же не видели своего сына больше двух лет, не так уж плохо.

Как только Мальрони узнали о существовании семьи Джоша, они нашли другие цели для своих угроз. Одна из официальных служб США тогда решила, что будет безопаснее, если Джо и его родители уедут из города и будут держаться в тени. Джо предпочел тихие улочки маленького городка, а родители выбрали один из далеких районов США подальше от Чикаго, где их никто не знал. Они были готовы отказаться от многого, но только не от комфорта, который окружал их все эти годы.

— Он не знал, как с ними связаться.

Неудивительно, что этот аргумент пришелся Джо не по нутру. Его глаза потемнели, а губы сжались в тонкую линию.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Преступный выбор"

Книги похожие на "Преступный выбор" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Мерилин Паппано

Мерилин Паппано - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Мерилин Паппано - Преступный выбор"

Отзывы читателей о книге "Преступный выбор", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.