Фред Стюарт - Остров Эллис

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Остров Эллис"
Описание и краткое содержание "Остров Эллис" читать бесплатно онлайн.
Для тысяч иммигрантов в Америку остров Эллис на стыке веков был вратами в мечту, убежищем для обездоленных и укрытием для гонимых. В романе «Остров Эллис» пятеро молодых людей полные надежд прибывают в Америку. На одном корабле пятеро мужчин и женщин ожидают очереди осуществления своей мечты.
— В шахте действительно очень жарко. Она может взорваться.
— Черт!
Он снова лег на постель, сжав голову руками.
— Хорошо. Закрой ее. Подождем дней пять. Может, она остынет.
— А что с Беничеком? — спросил Фарго.
— А что с ним?
— Я говорил ему, что компания изучает вопрос об установке вентиляционных систем. И теперь он спрашивает, как далеко зашло это изучение, и когда системы будут установлены? Что ему ответить?
— Ответь ему, если он хочет сохранить работу, пусть лучше заткнет свой вонючий рот.
Молчание. Монти поднял глаза на Фарго.
— Ну?
— Я не уверен, что мы сможем сделать так еще раз, мистер Стэнтон.
— Почему, черт возьми, нет? Это моя шахта. Или я ошибаюсь?
— Беничек мало говорит — его английский достаточно скудный — но то, что он говорит, шахтеры внимательно слушают. У этого маленького сукина сына есть мозги в голове. Думаю, нам стоит осторожно держаться с ним. По крайней мере, сейчас.
— Я впервые слышу, чтобы ты говорил что-либо подобное, — проворчал Монти.
— Я просто хочу избежать проблем. Мы могли бы внести его в черный список раньше…
— Знаю, — резко прервал его Монти.
Ему не понравилось, что Фарго указывает на его ошибку.
— И что ты предлагаешь?
— Мы обманем его. Скажем, что исследование еще не закончено. Что надо подождать, пока шахта не остынет — если она вообще когда-нибудь остынет. И выиграем время.
Монти не любил человека, который являлся его правой рукой. В Фарго было что-то нечеловечески хладнокровное, что мешало сблизиться с ним. Но он уважал его чутье, когда речь заходила о шахтерах. И Фарго ведь предупредил его о Беничеке…
— Хорошо, — согласился Монти, — мы разыграем это по твоему сценарию. По крайней мере, сейчас.
«Чертово похмелье», — подумал он. — «Чертовы шахтеры».
Билл Фарго вырос в обстановке нищеты и благочестия, будучи одним из шести детей проповедника. Ежедневное чтение отцом Библии и жестокие побои, к которым он прибегал за малейшее искажение Закона Божьего, привили Биллу отвращение к христианской религии, переросшее затем в ожесточенный атеизм. К двадцати годам Билл пришел к выводу, что Иисус был обманщиком, если почти за две тысячи лет смирение так и не восторжествовало на земле. Фарго верил, что весь смысл жизни сводился к борьбе между слабыми и сильными, в которой сильные всегда побеждали. Таким образом он пришел к убеждению, что ему всегда следует быть сильным.
У Фарго были тусклые черные волосы и невыразительная внешность. Он не курил, но зато с жадностью читал, и читал не ради удовольствия, а только потому, что знания — это сила. Он читал, сидя в гостиной своего уютного дома на окраине Хоуксвила, когда услышал звонок в дверь.
— Я открою, — сказал он жене.
Он встал и подошел к парадной двери, включив свет на крыльце. На крыльце никого не было. Он огляделся, выключил свет и затем вышел на крыльцо.
— Фуллер, — прошептал он. — Все в порядке.
На ступеньках он увидел шатающегося Сэма Фуллера. От него пахло дешевым алкоголем.
— Ты что, пьян?
— Немного.
— Ты идиот, что напился. Со своей болтливостью ты мог уже половине города рассказать, что работаешь на меня.
— Я больше не работаю на вас, — пробормотал Сэм. — Моя жена догадалась, и она ушла от меня. Моя Энни…
Облокотившись на перила крыльца, он заплакал. Гнев исказил лицо Фарго.
— Ради Бога, перестань хлюпать…
— Я люблю мою Энни…
— Люби ее, сколько хочешь, но ты не можешь бросить работать на меня. Как только ты это сделаешь, я расскажу шахтерам, что ты — стукач.
Внезапно, в порыве ярости, Сэм бросился на него. Толкнув Фарго к стене дома, он начал трясти его, колотя его головой о стену и приговаривая:
— Я ненавижу тебя, сукин сын! Я ненавижу тебя и вашу вонючую компанию вместе с этим чудовищем Монти Стэнтоном, и ваши чертовы шахты… Я ненавижу тебя.
Он остановился. Все еще всхлипывая, он отпустил Фарго. Тот сполз на крыльцо. На крыльце зажегся свет, и Этель Фарго открыла дверь.
— В чем дело?
И тут она увидела Сэма, увидела своего мужа и завопила:
— Билл, что ты сделал?
Вскрикивая, она выскочила на крыльцо и опустилась на колени перед мужем.
Сэм сделал шаг назад.
— Надеюсь, я убил его, — проговорил он, повернулся и стал спускаться со ступенек в то время, как Этель Фарго продолжала рыдать.
На расстоянии в четверть мили, на другом конце Хоуксвила, Энн Фуллер стирала на крыльце дома своей тети, когда услышала, как кто-то из кустов окликнул ее:
— Энни.
Она выпрямилась.
— Кто там?
— Это я, Сэм.
— Уходи.
— Пожалуйста, мне надо поговорить с тобой! У меня неприятности.
Поколебавшись, она спустилась с крыльца и зашла за угол дома.
— Ты пьян, — сказала она.
— Знаю. Послушай, я… я бросил. Я больше не буду докладывать. Я только что сказал об этом Фарго. Я… мы уедем отсюда, Энни. Мы уедем куда-нибудь и начнем все с начала. Хорошо? Ты поедешь со мной, Энни?
— Не знаю. Мне надо подумать.
— Ты любишь меня? Ведь, правда?
— Любила. Теперь — не знаю. Не знаю, смогу ли я любить стукача.
Он взял ее за руку.
— Мне не хватает тебя, Энни. Если бы ты знала, как мне тебя не хватает. А тебе?
Она не ответила. Он обнял ее и жадно стал целовать. Она оттолкнула его.
— Пошел к черту! — крикнула она.
— Я — твой муж, Энни. И у меня есть права!
— Помолчи…
— А меня не волнует, если кто и услышит. Я — твой муж. Я прекратил доносить и требую мои законные права!
Молчание.
— Ты — дурак, — прошептала она, делая шаг назад. — Тернеры живут в соседнем доме.
— Энни, я бросил. Я больше не работаю на Фарго. Вернемся домой, Энни. Пожалуйста, вернемся домой!
— Мы поговорим об этом, когда ты протрезвеешь. А сейчас — езжай домой.
— Сегодня! Я хочу тебя сегодня!
— Нет.
Она вернулась на крыльцо. Сэм вытащил из кармана бутылку и сделал долгий глоток.
Затем, покачиваясь, он двинулся в сторону шахтерского поселка, напевая: «Энни, Энни…»
Они ждали его.
Когда он вошел в дом и зажег свет, четверо мужчин с черными масками на лицах находились в его комнате.
Сэм пьяно оглядел их.
— Фарго сказал нам, что ты был стукачом, — сказал один из них. — Это правда?
Сэм подался назад к двери.
— Я бросил, — проговорил он. — Клянусь Богом, я бросил…
Все четверо вытащили большие ножи.
Сэм повернулся, попытался открыть дверь, но напоролся на один из них, преградивший ему дорогу. Трое в масках втащили его в дом и закрыли дверь. Сэм, упав на колени, наблюдал, как они приближались к нему.
— Я один из вас, — прошептал он. — Я бросил… Я один из вас.
Они перерезали ему горло. А когда он был мертв, они сняли с него брюки и кастрировали его. Затем, оставив его тело плавать в крови, они выключили свет и вышли из дома.
По их понятиям, правосудие свершилось.
ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ
Для Тома Беничека это был неправый суд. На следующий вечер он, Делла и тетушка Эдна ужинали на кухне их дома.
— Мы сами убиваем друг друга, — сказал он, держа в руках цыплячью ножку, — но мы не боремся с компанией.
— Я согласна с тобой, — ответила ему тетушка Эдна, — но если ты спросишь меня, я отвечу: Сэм Фуллер получил то, что заслужил.
— Сэм был моим другом, — продолжил Том. — Я работал с ним вместе. Он никогда бы не стал стукачом, если бы его не вынудили. А если бы в компании было все благополучно, им не нужны были бы стукачи. Убийство никогда не было верным выходом из положения.
— Ну, может быть, Делла, налей еще кофе.
— Хорошо, мама.
Она сделала буквально два шага, как дом затрясся так сильно, что зазвенела посуда.
— Что это? — выдохнула тетушка Эдна.
Затем взрывная волна достигла их дома, и они услышали сильный глухой удар.
— Номер шесть! — произнес Том, вскакивая из-за стола и подбегая к двери.
— Она взорвалась!
Когда Том добрался до шахты, там уже собрались все жители поселка, наблюдавшие за вырывавшимся из главного входа в шахту пламенем.
— Спасибо Господу, там никого не было, — сказал ему один из шахтеров. — Боже, она, действительно, взорвалась! Я никогда не видел ничего подобного.
Том наблюдал за пламенем, и гнев его нарастал. Затем он увидел «роллс-ройс» Монти Стэнтона, который подъехал к шахте и остановился неподалеку. Чернокожий шофер Монти выскочил из машины и распахнул дверцу перед хозяином. Билл Фарго сопровождал Монти.
Том отделился от толпы и вышел навстречу Монти. Когда они поравнялись, он просто дрожал от ярости.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Остров Эллис"
Книги похожие на "Остров Эллис" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Фред Стюарт - Остров Эллис"
Отзывы читателей о книге "Остров Эллис", комментарии и мнения людей о произведении.