Линда Дэвис - В погоне за миражом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В погоне за миражом"
Описание и краткое содержание "В погоне за миражом" читать бесплатно онлайн.
Совсем недавно у нее было все — деньги, власть и поистине фантастическая карьера. Всего один неверный шаг, одна роковая ошибка — и она, потеряв абсолютно все, вынуждена бежать в Латинскую Америку, чтобы сохранить хотя бы собственную жизнь! Однако даже там, далеко от дома, ее настигает прошлое. И рассчитывать не на кого — кроме неизвестно откуда взявшегося загадочного молодого мужчины. Но можно ли доверять человеку, в которого легко влюбиться, но которого невозможно понять? Человеку, который даже в минуты обжигающей страсти ведет какую-то тайную игру?..
— Дома он — само очарование, но там его почти не бывает. Есть какие-нибудь новости?
— Кое-что.
— А именно?
— Похоже, за прошедшие сутки Уоллес и Рэнкин нарвались на определенные неприятности из той категории, что заканчиваются вызовами «скорой».
— Дай! Ты должен быть осторожнее!
— Ко мне это не имеет никакого отношения. А вот Джойс видела все своими глазами скорее всего. Позвонила сегодня утром и представила полный отчет.
— Видела все своими глазами! — расхохоталась Хелен. — Можешь быть уверен, она не только смотрела. От нее жди чего угодно.
— Уоллес и Рэнкин уже дождались. Джойс фактически признала, что несколько потрудилась над внешностью обоих. Думаю, хотя бы пару дней они предпочтут провести дома, а когда прихромают в банк, им придется как-то объяснить причины внезапного ухудшения здоровья.
— Пусть покрутятся. Представляю, какие рожи будет корчить Саваж. Ты знаешь, что Уоллес приходится ему племянником?
— Быть не может!
— Не волнуйся. Дядюшка Джеймс не сторонник кумовства, во всяком случае, когда речь идет о деле, о репутации банка. Но Джойс хороша! Дерьмо теперь полетит во все стороны, и отчиститься от него без труда Уоллесу с Рэнкином не удастся.
— Что посеешь, милая.
Хелен смолкла.
— Кэриад! Кэриад! Куда ты пропала?
— Никуда. Задумалась. Ты подал мне прекрасную идею.
— Слушаю.
— Помнишь про деньги на моем швейцарском счету?
— Конечно.
— Если Уоллес и Рэнкин вышли на несколько дней из игры, открывается неплохая возможность. Упустить ее было бы настоящим позором…
— Уж не хочешь ли ты предложить то, что, я думаю…
— Именно так. Я собираюсь перевести деньги на другие счета, в маленьких и уютных уголках планеты, где никто не будет задавать дурацких вопросов.
— Осторожнее, Хел. Деньги никогда для тебя не значили ничего особенного. Будет лучше, если ты просто забудешь о них.
— Вопрос тут не столько в деньгах, Дай. Это будет злая шутка. Мне бы хотелось посмотреть на лица подонков, когда они узнают, что денежки исчезли. Меня подставили, и счет был один — ноль в их пользу. Я начала ответную атаку, Дай.
— Что ты задумала? — Дай почувствовал, как в нем начали пробуждаться инстинкты старого разведчика.
— У тебя есть целая сеть оффшорных структур. Помнишь, ты мне рассказывал о ней, давал рекомендации о вложении денег? Твои долгие лекции я слушала, как прилежная студентка, знала: придет день, и все это мне пригодится.
— И сейчас ты хочешь этим воспользоваться?
— Да. Если я помещу деньги в один из твоих банков, ты сможешь в любое время перевести их мне, на анонимный счет, с полным обеспечением банковской тайны.
Воцарилось короткое молчание, в трубке Хелен слышала тяжелое, прерывистое дыхание Дая.
— Подожди. — Ждать пришлось не менее двух минут. — Так, я тут кое-что набросал. Ручка у тебя далеко?
Она достала из сумочки записную книжку и ручку.
— Говори.
Дай продиктовал ей цифры.
— Теперь нужно связать все ниточки. Как ты собираешься перевести деньги на мой счет?
— Позвонить в Альпийский банк, немедленно.
— Реквизиты у тебя с собой?
— В сумочке. Сейчас там пятый час дня, так что я еще успеваю. Назову номер счета, имя.
— Им потребуется нечто большее.
— Подпись, конечно.
— Да. В банковских документах должна быть подпись — может, твоя, а может, и другого лица.
— Думаю, что подпись у них моя. Эти подонки наверняка позаботились, чтобы бумажки были оформлены безукоризненно. Сделали факсимиле моей подписи или умело скопировали ее.
— Вероятно. Из этого и будем исходить, если уж ты готова рискнуть. Но в случае осложнений — скажем, в банке заподозрят что-то, — тут же клади трубку. Как только ты дашь им информацию о моем счете, они смогут проследить все последующие операции.
— И я поставлю тебя под удар.
— Цифры, что я продиктовал, на меня их не выведут, но проблемы все равно появятся. Есть и еще один момент. Когда открывался твой счет, сотрудников Альпийского банка могли предупредить, что обо всех операциях они должны ставить в известность твоих коллег, допустим, через обычный абонентский почтовый ящик.
— Да. Такой существует, под номером 793 475. А ты можешь перевести деньги так, чтобы не осталось никакого следа?
— Безусловно. На том счете, который я тебе указал, они пробудут всего несколько секунд, а потом я спрячу их так, что найти их никто, кроме тебя, не сможет.
* * *Глядя на росшие под окном оливковые деревья, Хелен несколько раз произнесла свое имя, а затем набрала номер далекого Альпийского банка.
— Я хотела бы осуществить перевод денег, — сказала она оператору. — Не могли бы вы соединить меня?..
Хелен и понятия не имела с кем, но фраза прозвучала настолько спокойно и уверенно, что у дежурного телефониста банка не возникло никаких сомнений.
— С удовольствием.
Секунд через пятнадцать в трубке послышался озабоченный, тревожно-вежливый голос:
— Конрад Спек. Могу я чем-то помочь вам?
— Да. Я хочу закрыть свой счет и перевести деньги.
— Ликвидировать счет?
— Полностью.
— Будьте любезны назвать его номер.
Хелен произнесла по памяти ряд цифр, вслушиваясь в отдаленный перестук клавиш компьютера.
— Голосовой пароль, пожалуйста.
— Хелен Дженкс, — бодро, по-деловому назвалась она.
— Куда вы желаете перевести деньги? — последовал наконец новый вопрос Конрада Спека.
Сошло или нет? Может ли она сообщить указанные Даем реквизиты?
— Сначала я хочу узнать, какой суммой располагаю.
— Конечно, мисс Дженкс. На вашем счету находится один миллион четыреста девяносто три тысячи четыреста пятьдесят семь долларов двенадцать центов — это вместе с процентами.
— Переведите их на следующий счет…
Конрад Спек повторил продиктованные цифры.
— Да, совершенно верно.
— Еще один момент, мисс Дженкс. Закрывая счет сейчас, вы лишитесь месячной ставки в шесть тысяч двести двадцать два доллара и должны будете заплатить триста долларов административных расходов.
Хелен чуть не рассмеялась.
— Понимаю.
— Когда мы можем ожидать вашего письменного подтверждения?
Черт побери!
— На это уйдет какое-то время.
— Перевод возможен только по получении вашего письма. Всего доброго, мисс Дженкс.
— Одну минуту. — А вдруг Уоллес и Рэнкин выйдут на работу уже завтра? Медлить нельзя. — Моего устного распоряжения недостаточно?
— Нет. Необходима ваша подпись и письменное подтверждение инструкций. Думаю, вы понимаете, что перевод столь солидной суммы требует некоторых мер безопасности.
— А если я воспользуюсь факсом?
— Ну… — В трубке опять послышался стук клавиш. — Операции по вашему счету действительно совершались и по факсу, но чтобы закрыть его, мы предпочли бы иметь подписанный вами оригинал.
— Была бы очень признательна, если бы и на этот раз вы удовлетворились факсом.
Мгновения мучительного ожидания.
— Вам виднее, мисс Дженкс. Если вы направите факс прямо сейчас, перевод будет осуществлен сегодня. Номер моего личного аппарата у вас есть.
— Не помню, право, куда я его сунула. Повторите, пожалуйста, на всякий случай. — Ручка в ее пальцах быстро побежала по бумаге. — Спасибо, мистер Спек.
Положив трубку, Хелен тут же сняла ее вновь и позвонила Даю:
— Думаю, все прошло нормально. Но для перевода требуется мое письменное подтверждение. У нас нет времени ждать.
— Ну и?..
— Я сказала, что вышлю его факсом.
— Чем раскроешь свое местонахождение.
— Нет, если факс за меня пошлешь ты.
— Я не смогу подделать твою подпись.
— Еще как сможешь. Я видела, как ты мастерски расписывался за других. И ты знаешь, что я это видела.
— Ох, Хел-лен. — Когда Дай приходил в возбуждение, он всегда на уэльский манер растягивал ее имя. — Сначала мне придется отправить подтверждение еще куда-то, чтобы оттуда его переслали в банк. Продиктуй мне номер факса.
Глава 29
Билл Питтэм вернулся в банк в половине четвертого и направился на десятый этаж, в кабинет Майкла Фрейна.
— Я видел Рэнкина. Зрелище довольно печальное.
— Подожди. — Фрейн набрал номер Саважа. — Джеймс, у меня тут Питтэм, он только что виделся с Рэнкином. Хорошо, так и поступим.
Через пять минут за столом Саважа расселись Фрейн, Питтэм и Заха Замаро. Фрейн представил Питтэма хозяину кабинета и даме.
— Все правильно, — сказал его подчиненный. — Я отправился домой к мистеру Рэнкину. Дверь открыла его жена, очень не хотела меня впускать, но все-таки согласилась подняться вместе со мной на второй этаж. Рэнкин лежал в постели и напоминал собой груду собачьего дерьма. Перелом руки, перелом носа плюс болевой шок. Сказал, что сегодня утром по дороге на работу на него кто-то напал и избил. В больницу его привезла супруга. Я предложил ему отправиться в офис, но думаю, он мучается от рвоты. Вид у него самый жалкий.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В погоне за миражом"
Книги похожие на "В погоне за миражом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Дэвис - В погоне за миражом"
Отзывы читателей о книге "В погоне за миражом", комментарии и мнения людей о произведении.