Линда Дэвис - В погоне за миражом

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "В погоне за миражом"
Описание и краткое содержание "В погоне за миражом" читать бесплатно онлайн.
Совсем недавно у нее было все — деньги, власть и поистине фантастическая карьера. Всего один неверный шаг, одна роковая ошибка — и она, потеряв абсолютно все, вынуждена бежать в Латинскую Америку, чтобы сохранить хотя бы собственную жизнь! Однако даже там, далеко от дома, ее настигает прошлое. И рассчитывать не на кого — кроме неизвестно откуда взявшегося загадочного молодого мужчины. Но можно ли доверять человеку, в которого легко влюбиться, но которого невозможно понять? Человеку, который даже в минуты обжигающей страсти ведет какую-то тайную игру?..
— Его ограбили? Что вообще с ним случилось? — не выдержала Заха.
— Этого Рэнкин не сказал. Когда я спросил, ответил, что нападавших не видел.
Замаро смерила Питтэма презрительным взглядом.
— Миссис Рэнкин была настроена чрезвычайно агрессивно, — сказал тот, игнорируя восточную принцессу и обращаясь к Саважу.
— Пусть бы лучше вспомнила о том, кто оплачивает ее счета! — фыркнула Заха. — Я сама к ним съезжу!
Саваж смотрел сквозь своих сотрудников.
— Прихвати с собой Майкла.
Брови Замаро взлетели, и Саваж нахмурился. Сладко улыбнувшись, она кивнула и вышла из кабинета.
— Следи за ней в оба глаза, — сказал Саваж Фрейну. — Пусть всю болтовню возьмет на себя и нагонит на Рэнкина страху. Она будет, так сказать, мисс Ужас, а ты — мистером Доброта. Роль, конечно, для тебя непривычная, но Замаро она совершенно не подходит, согласен?
— Но что она сможет сделать?
— О, Заха — гений. Она прекрасно представляет, что происходит у нее на этаже. Сама отличный трейдер, она никого и ничего не боится. В ее руках — всё.
«Такое ощущение, что в ее руках мое горло», — подумал Фрейн.
В такси Замаро и Фрейн едва обменялись парой слов. Всю дорогу она проговорила по мобильному телефону с Кевином Андерсоном, выясняя, не заметил ли он в учетных карточках по сделкам, заключенным Энди Рэнкином и Хелен Дженкс, чего-либо вызывающего подозрения.
— Ну и как? — спросил Фрейн.
— Пусто. — Заха покачала головой. — Думаю, плохо искал.
— Может, там и искать нечего.
— Вы так считаете?
— Я считаю, что мы пока еще слишком мало знаем.
Въехав на Викаридж-Гарденс, такси остановилось у дома, где жила чета Рэнкин.
— Миллионов девять. — Заха бросила оценивающий взгляд на особняк. — Несколько дороговато.
«А ведь она сейчас наслаждается происходящим, — решил Фрейн. — Гори весь ее этаж ясным пламенем, Заха наверняка будет, как саламандра в огне, плясать жуткую пляску войны».
— Пришло время побеседовать, — сказала она. — Звоните.
— Звоните сами. Что, боитесь повредить маникюр?
Заха с изумлением окинула его взглядом, на губах ее появилась улыбка. Она смотрела на Фрейна так, будто видела его впервые.
— Однако! — Ярко-красным, чуть ли не ястребиным по форме, ногтем Замаро надавила на кнопку звонка.
Из домофона прозвучал недовольный голос Карен Рэнкин:
— Да?
— Миссис Рэнкин?
— Кого еще там черти прислали?
— С вами говорит Заха Замаро, — ледяным голосом ответила Заха. — Из банка Голдстайна.
— Мне известно, откуда вы.
Через пару минут за дверью послышались шаги. Мгновение — и на пороге появилась Карен Рэнкин. Бросив взгляд на Фрейна, она тут же поняла, что интереса его фигура не представляет, и сосредоточила все внимание на Замаро. Отступив на шаг, Фрейн наблюдал за женщинами. Обе пристально изучали друг друга: кто из двоих привлекательнее, кто опытнее в постели, у кого, наконец, больше мозгов?
Прошли какие-то секунды, но соперницам хватило их для того, чтобы по достоинству оценить друг друга. Фрейн был удивлен. Карен Рэнкин, высокая, стройная, дорого и со вкусом одетая дама с достаточно сволочным характером, рядом с Замаро, безусловно, походила на Золушку. Фрейн упустил то, что Заха заметила сразу же: несгибаемую волю, безжалостный, все просчитывающий ум и генеральскую нижнюю челюсть.
— Входите же, — пригласила миссис Рэнкин.
Фрейн протянул хозяйке руку:
— Меня зовут Майкл Фрейн, миссис Рэнкин. Я — руководитель службы безопасности банка.
В глазах Карен промелькнула тревога.
— Подождите минуту. Пойду узнаю, захочет ли Энди увидеть вас.
Фрейн спрятал улыбку. Итак, военные действия начались.
— Состояние его очень тяжелое, — бросила пришедшим миссис Рэнкин.
— Оскорбление действием во все Бремена считалось не приносящим пользы здоровью, — заметила Замаро.
— Право, не знаю. Испытывать его на себе мне не приходилось. — Карен двинулась по лестнице на второй этаж, чтобы разбудить мужа.
— Энди, — в голосе ее звучала необычная нежность, — внизу стоит эта сучка Замаро, а рядом с ней некто, представившийся как Майкл Фрейн. Говорит, шеф службы безопасности.
— О Господи! — Рэнкин потер глаза.
— Ты не обязан разговаривать с ними.
— Еще как обязан.
Карен склонилась к подушке.
— Слушай. Не знаю, что там у вас происходит, чем ты им насолил, но в любом случае соберись. Все в норме, я рядом и свое дело сделаю. Ты же делай свое, понял?
Рэнкин с благодарностью посмотрел жене в глаза.
— Веди их.
Следом за Карен Заха и Фрейн поднялись по лестнице. Войдя в спальню, Карен заняла позицию у двери.
— Заха, — слабым голосом проговорил Рэнкин.
— Итак, что происходит?
— Сегодня утром я подвергся нападению, тебе наверняка уже об этом известно.
— Даже представить не можешь, что еще мне известно. А ты, например, знаешь, где сейчас Уоллес и эта девица, Дженкс?
— Разве они не на работе?
— С головой у тебя все в порядке?
— Нет. Головой меня припечатали к дверце автомобиля, если хочешь знать.
«И поделом», — подумала Замаро, испытав секундную симпатию к нападавшему.
— Значит, ты не знаешь, где они могут быть?
— То есть на работе их нет?
— С трудом что-то до тебя доходит. Именно так. На работе их нет, нет их и дома.
Тыльной стороной ладони Рэнкин провел по лбу.
— Ума не приложу, куда они пропали.
— Больше ты ничего не хочешь сказать?
— Да о чем же?
— О работе, например.
— А что работа?
— У тебя были какие-нибудь проблемы? Неудачные сделки, финансовые потери, о которых в банке не известно?
— Нет же! Да как такое могло прийти в голову!
— Успокойся. Что ты можешь сказать о Дженкс?
— У нее тоже все в полном порядке, насколько я знаю.
— Может, в поведении Уоллеса ты замечал какие-нибудь странности?
— Нет. Да ты ведь знаешь, он сам ходячая странность. Послушайте, у меня начинает болеть голова.
— Отоспись. Жду тебя завтра в семь. — Замаро повернулась к Фрейну.
— Скажите, что именно произошло сегодня утром, мистер Рэнкин? — спросил тот.
Энди с облегчением перевел дух.
— Я вышел из дома в шесть…
— Вы всегда покидаете дом в это время?
— Очень часто.
— И затем?
— Не успел я сделать и пяти шагов, как ко мне метнулась женщина.
На лицах слушавших отразилось изумление.
— Женщина? — переспросил Фрейн.
— Женщина, черт побери! Когда я вспоминаю об этом, меня начинает тошнить. Если уж это необходимо, давайте я распишу вам все по минутам, но только завтра. А сейчас мне нужно отдохнуть.
— Хорошо, мистер Рэнкин, — кивнул Фрейн. — Продолжим наш разговор завтра.
— Да объясните вы мне, что все это значит? Кто там сейчас работает, Заха?
— Дома — никаких разговоров о делах.
— В самом деле, что все это значит? — не отступала Карен. — Мне не по нраву, когда руководители отделов и служб банка начинают наносить визиты своим сотрудникам.
— Все в полном порядке, миссис Рэнкин, — заверил ее Фрейн. — Мы уходим. Извините нас за вторжение.
Уже у самой двери Замаро оглянулась:
— Завтра мы продолжим. В семь. Я пришлю за тобой машину.
Карен проводила гостей и вновь поднялась к мужу.
— Она пришлет за тобой машину. Сама любезность.
— Думает, я решу остаться дома.
— Ну уж нет. Понадобится — я сама тебя туда отнесу.
— Ну и какое у вас сложилось впечатление? — спросила Замаро по дороге в Сити.
— По всему видно, ему хорошо досталось. Говорит неуверенно, вяло, — ответил Фрейн.
— Он всегда так говорит.
— А что скажете вы?
— Рэнкин слишком туп, чтобы во что-нибудь ввязаться. — Заха достала из сумочки телефон, набрала номер Андерсона. — По-прежнему пусто? — Она не потрудилась даже назвать свое имя. — Что ж, ройте дальше. — Следующим ее собеседником был Саваж. — Рэнкин ничего не соображает. Выглядит сейчас глупее обычного.
— Но он ни во что не вляпался?
— Андерсон пока ничего не обнаружил. Думаю, на игру у Энди просто не хватит мозгов.
— Будь осторожнее, Замаро. Не ты одна у нас такая умная. А что Хелен Дженкс? Уж ее-то тупой не назовешь.
— О нет.
Хелен никогда не вызывала у Захи особого восхищения; уважения заслуживала разве только ее интуиция, приносившая банку несколько миллионов долларов в год. Никакого образования, лишь железная хватка, приобретенная, без сомнений, на улицах или в море. Или в карточной игре — на что еще она тратила юность?
— Об Уоллесе есть новости?
— Нет. И это меня беспокоит. Уж больно опасная комбинация — Дженкс и Уоллес.
— Да, они довольно близки. Дженкс, пожалуй, единственная на этаже, кто его понимает. Она могла бы без особых усилий оказать на Уоллеса влияние, — заметила Замаро. — А наследственность ее нам хорошо известна.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "В погоне за миражом"
Книги похожие на "В погоне за миражом" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Линда Дэвис - В погоне за миражом"
Отзывы читателей о книге "В погоне за миражом", комментарии и мнения людей о произведении.