Авторские права

Гомер - Илиада

Здесь можно купить и скачать " Гомер - Илиада" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Поэзия, год 1896. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
 Гомер - Илиада
Рейтинг:
Название:
Илиада
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
1896
ISBN:
нет данных
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Илиада"

Описание и краткое содержание "Илиада" читать бесплатно онлайн.



На суд современного читателя представляется Илиада Гомера в переводе Н.М.Минского впервые опубликованного в 1896 году издательством Солдатенкова. По этому изданию здесь подготовлена новая редакция, которая сделает перевод доступным для широкого круга читателей. И не только для читателей, но и для слушателей. В наш век радио и электроники имеется возможность знакомиться с выдающимися произведениями мировой литературы в записях профессиональных чтецов, каковыми были древние исполнители и среди них сам Гомер. Звукозаписывающим компаниям предлагается использовать эту редакцию перевода Минского.

Автор редакции поэмы в переводе Н.М.Минского Шенин Олег Петрович. E-mail: [email protected]






6-340

Или ступай, за тобой я пойду и надеюсь настигнуть".
Молвил он так. Ничего не сказал шлемовеющий Гектор.
С речью медовой к нему обратилась в то время Елена:
"Деверь любезный! О, деверь бесстыдной жены и зловредной!
Пусть бы в тот день, как на свет меня только что мать породила,

6-345

Ветра жестокий порыв налетел и унес меня в горы,
Или понес по волнам в даль широко шумящего моря.
Волны б умчали меня, перед тем как все беды случились.
Но уже если послать эти бедствия боги решили,
Пусть хоть была б я супругою более храброго мужа,

6-350

Мужа, кто б чувствовать мог оскорбленья людей и укоры.
Этот же духом теперь не силен, да таким же наверно
Будет и впредь; он, надеюсь, плоды своей слабости вкусит.
Но посети нас покуда. Присядь на седалище это,
Деверь мой, ты, кто душой чаще прочих изведал усталость

6-355

Из-за меня же бесстыдницы, из-за вины Александра,
Все из-за нас, кого Зевс осудил на печальную участь —
В песнях расславленным быть и среди поколений грядущих".
И отвечал ей тогда шлемовеющий Гектор великий:
"Нет, и любя, не проси, чтобы сел я: меня не упросишь.

6-360

Сердце зовет уж меня, чтоб спешил я троянцам на помощь.
Сильно, должно быть, они обо мне, отлучившемся тужат.
Ты же его побуди, да и сам пусть торопится также;
Пусть он догонит меня, когда снова вне города буду.
В дом свой теперь я иду, чтобы там повидать домочадцев,

6-365

Также супругу свою дорогую и малого сына.
Ибо не знаю, приду ль к ним еще раз обратно из битвы,
Иль укротят меня боги под острым оружьем данайцев".
Так говоря ей в ответ, отошел шлемовеющий Гектор.
Вскоре за этим вступил он в покои с красивым убранством.

6-370

Но не застал во дворце белокурой жены Андромахи.
С милым ребенком она и прекрасно одетой служанкой
Вместе на башню взойдя, там стояла, стеная и плача.
И не заставши в дворце беспорочной жены своей, Гектор
Стал у порога и так, вопрошая, промолвил служанкам:

6-375

"Слушайте, слуги мои и в ответ мне поведайте правду:
Вы мне скажите, куда Андромаха пошла из чертога?
В дом ли золовок своих иль невесток прекрасно одетых,
В храм ли Афины пошла, где теперь и другие троянки?
Милости просят у грозной прекрасноволосой богини?

6-380

И отвечала ему домовитая ключница тотчас:
"Если велишь мне, о, Гектор, чтоб правду тебе я сказала,
Знай: не к золовкам она, не к невесткам прекрасно одетым,
Также пошла не во храм, где теперь и другие троянки
Милости просят у грозной прекрасноволосой богини.

6-385

Но к Илионской пошла она башне высокой, узнавши,
Что погибают троянцы, что сила ахейцев громадна.
По направленью к твердыне она, уподобясь безумной,
Быстро помчалась. Кормилица вслед понесла и ребенка".
Так она молвила. Гектор тогда из дворца устремился

6-390

Тем же путем, как пришел, средь красиво обстроенных улиц.
Только что, город пройдя, он приблизился к Скейским воротам —
Ибо чрез них проходить надлежало, чтоб выйти в долину, —
Тотчас навстречу к нему прибежала жена Андромаха,
Дочь Этиона — царя, одаренная щедрым приданым,

6-395

Дочь Этиона, кто жил подо Плаком, горою лесистой,
В Фивах Плакийских и правил народом мужей киликийцев.
Дочь-то его и взята меднопанцирным Гектором в жены.
Вскоре она подошла, и прислужница шла вместе с нею,
Нежное к сердцу прижавши дитя, еще вовсе малютку —

6-400

Гектора сына-любимца, что яркой звезде был подобен.
Имя Скамандрия дал ему Гектор, но Астианаксом
Звали другие, за то, что лишь Гектор защитник был Трои.
Он улыбался теперь, на младенца безмолвно взирая.
Но Андромаха в то время приблизилась, льющая слезы,

6-405

За руку мужа взяла и такое промолвила слово:
"О, дорогой! Твоя храбрость погубит тебя. И не жалко
Малого сына тебе, ни меня, горемычной, кто скоро
Станет вдовою твоей, ибо скоро ахейские мужи
Все на тебя нападут и убьют. А тебя потерявши,

6-410

Лучше мне в землю сойти. Не будет мне радостей больше,
Если ты смерти навстречу пойдешь. Впереди ожидает
Только печаль. Нет отца у меня, нет и материм милой.
Первым отца моего умертвил Ахиллес богоравный,
В день, когда взял в Киликии высоковоротные Фивы,

6-415

Город прекрасный разрушив. Но он, хоть убил Этиона,
Все же доспехов не снял, оттого что в душе убоялся.
Вместе с оружием светлым его он сожжению предал,
Сверху ж могилу насыпал. И вязы кругом посадили
Горные нимфы, Эгидодержавного дочери Зевса.

6-420

Семеро братьев родных оставалось со мною в чертоге.
Все в один день отошли они вместе в обитель Аида,
Всех умертвил их герой богоравный Ахилл сын Пелея.
Пасших стада криворогих быков и овец белорунных.
Мать же мою, что в стране у лесистого Плака царила,

6-425

Ту он сначала под Трою привел среди прочей добычи,
Вскоре ж ее отпустил, получивши бесчисленный выкуп.
В отческом доме стрелой Артемида ее поразила.
Гектор, теперь для меня ты отец, ты и мать дорогая,
Ты мой единственный брат и ты же супруг мой цветущий.

6-430

Сжалься над нами сегодня, останься на башне высокой,
Чтобы его сиротой, а меня не покинуть вдовою.
Войско меж тем размести невдали от смоковницы дикой,
Там где доступнее город, где легче на стену взобраться.
Трижды на приступ уже покушались храбрейшие мужи

6-435

Под предводительством Идоменея, обоих Аяксов,
И богоравных Атридов, и мощного сына Тидея.
Вещий какой прорицатель, быть может, открыл им то место,
Или же собственный дух устремил их туда и направил".
И отвечал ей на то шлемовеющий Гектор великий:

6-440

"Сам я, жена, этим всем озабочен. Но страшно б стыдился
Я благородных троян и троянок, влачащих одежды,
Если бы здесь вдалеке, точно трус, уклонялся от битвы.
Да и противится сердце мое, оттого что приучен
Доблестным быть я всегда и сражаться средь первых троянцев,

6-445

Громкую славу отца, также славу свою соблюдая.
Знаю в душе хорошо и предчувствую сам это сердцем:
Будет когда-либо день, и погибнет священнаяТроя,
Вместе погибнет Приам и народ копьеносца Приама.
Но не страшат меня столько страдания прочих троянцев,

6-450

Даже Гекубы самой и отца скиптроносца Приама,
Бедствия братьев родных, что большою толпой и отважной
Все же полягут во прах под руками мужей супостатов, —
Сколько твои, Андромаха. В тот день меднобронный ахеец,
Льющую слезы, тебя уведет и похитит свободу.

6-455

Будешь ты в Аргосе ткать, под надзором жены чужеземной,
Будешь там воду носить из Мессеиса иль Гипереи,
Нехотя сильно, но все же нужда роковая заставит.
Скажет тогда кто-нибудь, увидав тебя, льющую слезы:
Гектора это жена, кто из храбрых наездников Трои

6-460

Первым в сраженьях бывал, когда бились вкруг стен Илиона.
Скажет он так. Для тебя же то будет страданием новым
Вспомнить о муже, кто мог бы тебя от неволи избавить.
Пусть же я раньше умру и могильной покроюсь землею,
Чем я услышу твой плач и твое похищенье увижу".

6-465

Молвив, блистательный Гектор к ребенку простер свои руки.
С криком дитя отвернулось к кормилице, пышно одетой,
К сердцу прижалось, испугано видом отца дорогого.
Меди оно устрашилось и гребня из гривы косматой,
Что колебался так грозно повыше блестящего шлема.

6-470


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Илиада"

Книги похожие на "Илиада" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Гомер

Гомер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о " Гомер - Илиада"

Отзывы читателей о книге "Илиада", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.