» » » » Бонни К. Уинн - Сердце ирландца


Авторские права

Бонни К. Уинн - Сердце ирландца

Здесь можно скачать бесплатно "Бонни К. Уинн - Сердце ирландца" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ТОО «Гринго», год 1995. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Сердце ирландца
Издательство:
ТОО «Гринго»
Год:
1995
ISBN:
5-88723-008-8
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Сердце ирландца"

Описание и краткое содержание "Сердце ирландца" читать бесплатно онлайн.



Неизвестно, почему, но уже давно День святого Валентина — 14 февраля — считается на Западе праздником влюбленных. Одним из его веселых обычаев, несколько известным и у нас, стали поздравительные открытки-«валентинки», которыми обмениваются влюбленные.

Роман как раз и посвящен Дню святого Валентина, то есть влюбленным и чудесам, что порою случаются с ними.






— Мне было бы трудно его не запомнить, — признался Майкл.

Боясь даже вздохнуть, чтобы не спугнуть охватившее ее блаженство, она робко улыбнулась, силясь заставить свои губы не дрожать от сладостного ожидания. Майкл взял ее за руку, и Брианна охотно отдала ее. Пока кэб грохотал по ухабистой мостовой, он рассказал девушке о своем путешествии, о новых заказах и о предвкушении успеха, окрыляющем его. Скованная страстью, которую излучал его взгляд, Брианна решила пока помалкивать о новом станке.

Несмотря на сильное движение, они добрались до дома за короткое время. Когда кэбмен направил экипаж к парадному подъезду, Майкл велел ему свернуть к черному входу. Брианна вдруг почувствовала себя виноватой, что продолжала обманывать Майкла, но она была еще не уверена в том, что он готов выслушать правду. Вместо объяснений девушка бросилась к дверям. Войдя внутрь, она быстро переговорила с Мэри и побежала наверх, чтобы выбрать подходящее платье для вечера. С помощью Мэри Брианне удалось переодеться за удивительно короткое время — ведь она не забывала ни на минуту, что на улице ее ожидал Майкл.

Запыхавшись, Брианна сбежала вниз по ступенькам и, пробежав через кухню, выпорхнула на улицу. Приближаясь к экипажу, она замедлила темп и, увидев Майкла, с удовольствием отметила загоревшееся в его глазах восхищение.

— Вы быстры, как молния, мисс Макбрайд, как лепреконы[1] или нимфы.

Брианна удивленно уставилась на него. В первый раз за все время их знакомства он выказал присутствие ирландской крови в своих жилах.

— А вы — словно острова, поднимающиеся из моря, — с улыбкой ответила она.

И в самом деле, глядя на Майкла, девушка вспоминала скалистые берега своей родины. Ведь, как и большинство ирландских дворян, он был высоким, с гордо поднятой головой, и обладал резким характером.

Майкл протянул руку и нежно погладил Брианну по щеке, и она почувствовала, как внутри нее растет надежда и предчувствие того, что что-то еще неведомое ей предстоит сегодня узнать. Она любила его, этого человека, терзаемого противоречиями, человека строгих правил. Брианна впервые осознала, что ее место именно здесь, и бесконечная череда качеств, присущих Майклу, — нежность, юмор, жажда приключений и надежда — непреодолимо притягивала ее еще больше.

Она была уверена, что он разделит с ней все беды и радости. И девушка выплеснула все свои чувства, едва Майкл успел отдать распоряжения кучеру и закрыть за собой дверь. Он нежно притянул ее к себе.

Слова им были не нужны. Страстно глядя на Брианну, Майкл завладел ее губами, наслаждаясь их мягкостью. Он снова пробудил в ней ощущения, которые она только еще начала познавать. О существовании остального мира, находившегося за тонкими стенками кэба, было забыто. Брианна знала, что рядом с ней находится человек, с которым она решила связать свою судьбу, и совсем забыла об осторожности. Она постепенно открывала для себя, что ласки Майкла были совсем не похожи на те немногие поцелуи прежних ее кавалеров. И когда Майкл отстранился, заняв свое место, Брианна почувствовала, как ее охватило разочарование.

Кучер, постучав в дверь, вернул их к действительности. Майкл даже в темноте заметил, как Брианна вспыхнула от неожиданности.

— Уоллак, сэр, — сообщил кучер.

Выглянув наружу, Брианна в первый раз увидела самый известный театр Нью-Йорка, ведущую сцену Америки. Театр славился своими постановками комедий, классических и современных. Благодаря ему жители города имели возможность познакомиться с пьесами Т. У. Робертсона. Театр располагался в одном из самых огромных зданий Нью-Йорка, на пересечении Бродвея и Тринадцатой улицы. Брианна обрадовалась возможности попасть в него. Зайдя в холл, Майкл приобрел два билета в партер по дорогой цене — по доллару за каждый. К счастью, в этот вечер была не премьера и имелись свободные места. Когда они вошли в уютный вестибюль, Брианна поняла, почему интерьер этого театра считали последним криком элегантности. Он был выполнен в стиле рококо. Потолок являлся великолепным образцом лепного искусства. Замысловатые лепные узоры спускались вниз по колоннам к мраморному полу. Прекрасные гобелены ручной работы и картины известных мастеров, выполненные маслом, располагались вдоль стен с нишами из красного дерева. Брианна была горда тем, что находится рядом с мужчиной, который, как ей казалось, выглядел самым элегантным среди присутствующих, и она с удовольствием заняла свое место рядом с ним, находясь в сильном возбуждении.

Несмотря на тонкую и восхитительно правдоподобную постановку пьесы «Общество», внимание Брианны было скорее приковано к ее кавалеру, нежели к игре лучших актеров и актрис страны. Когда их колени случайно столкнулись, девушка почувствовала, как ее ноги, несмотря на несколько слоев юбок, обдало жаром. Она еще никогда так себя не чувствовала, находясь рядом с мужчиной, в ее голове мелькнула безрассудная мысль. И когда Майкл прикоснулся к ее руке, Брианна с готовностью ответила ему тем же. Хорошо еще, что в зале был полумрак, который скрывал от посторонних глаз пылающее лицо девушки, испытывающей в этот момент мучительное наслаждение.

Когда спектакль закончился и толпа зрителей повалила на улицу, Брианна все еще стояла, прижавшись к своему спутнику. Богатые аристократы, законодатели моды, вместе с самыми прекрасными девушками «полусвета» поздравляли звезд сцены, артистов и журналистов с успехом. Но Брианна не замечала всего этого. Самый важный для нее человек стоял сейчас рядом с ней, держа ее руку так, словно она была сделана из самого тончайшего фарфора. Когда они остановились около выстроившихся перед театром кэбов, Майкл, казалось, заколебался.

— Я думаю, что рестораны сейчас будут переполнены, — сказал он, когда их экипаж тронулся. — Мы могли бы съесть холодный ужин у меня дома.

Брианна, конечно, знала о том, что его приглашение выходит за рамки приличий, и ей следовало бы, поколебавшись, отказаться, однако вместо этого она ответила:

— С удовольствием.

И пока они находились внутри экипажа, на них давило тягостное предчувствие чего-то. Поездка показалась им нескончаемо долгой и, в то же время, устрашающе короткой. Когда кэб остановился перед парадным подъездом, Брианна глубоко вздохнула, чтобы прогнать одолевающий ее страх. Экипаж скрылся за поворотом и Майкл отпер дверь. Дом встретил их темнотой, и Брианна вдруг представила, какой одинокой должна была быть жизнь Майкла. Как ужасно, думала она, возвращаться в холодное и мрачное жилище, и ей сразу вспомнился теплый и веселый камин ее дома.

— Твоя мать здесь не живет? — спросила она, когда Майкл зажег лампы, оживив тем самым жуткое безмолвие. Он подбросил еще несколько поленьев в почти погасший камин, и тепло стало распространяться по оживающим комнатам. Только после этого Майкл снял с Брианны пальто.

— Нет, — ответил он на вопрос девушки. — Это один из небольших домов моего деда. Он расположен недалеко от издательства и довольно удобен. Мать предпочитает жить в самом первом доме деда. — Майкл повернулся к Брианне, оказавшись в потоке света, льющегося от ламп.

— Прекрасный дом, — заметила Брианна.

И это, действительно, было так. Ей даже каким-то образом удалось представить себе деда, о котором она так много слышала. Консервативная, но удобная обстановка. Со вкусом подобранные произведения искусства и полки с зачитанными книгами дополняли общую картину. Этот дом напомнил девушке об английских поместьях, которые в свое время она имела возможность посещать. И ее ни капли не удивило, что в этой обстановке Майкл чувствовал себя непринужденнее.

— Я, пожалуй, пойду посмотрю, что у нас сегодня на ужин. Работница обычно оставляет его на столе, когда уходит.

Брианна проследовала за ним на кухню, и у нее сжалось сердце при виде одинокой тарелки, накрытой белоснежной льняной салфеткой. Майкл снял ее со словами:

— Этого ужина достаточно и для двоих. А моя прислуга никак не может этого понять.

Они одновременно посмотрели на тарелку, а затем друг на друга. Если им и хотелось чего-то попробовать, то только не еды. Не прошло и минуты, как они жадно впились друг другу в губы, уступая путь все более растущей страсти. Брианна спросила себя, готова ли она идти до конца, но тут же сказала себе, что Майкл был тем самым человеком, с которым она хотела бы быть рядом всегда.

Майкл увлекал девушку за собой из холодной кухни в уже прогревшуюся гостиную. Они стояли около дивана, ощущая на себе потоки тепла, исходящие из пылающего камина. Майкл смотрел в лицо Брианне, думая о чем-то своем. Видя, какими робкими и неопытными были ее действия, он понял, что Брианна еще невинна. Тогда зачем он привез ее к себе домой? Майкл медленно проводил рукой по волосам девушки, борясь со своей совестью. Зная то, что предложенная им игра была нечестной, он начал отворачиваться, но Брианна, вопросительно глядя ему в глаза, положила свою руку ему на плечо. А когда пальцы другой ее руки провели ему по щеке и замерли на губах, он понял, что пропал.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Сердце ирландца"

Книги похожие на "Сердце ирландца" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Бонни К. Уинн

Бонни К. Уинн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Бонни К. Уинн - Сердце ирландца"

Отзывы читателей о книге "Сердце ирландца", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.