» » » » Эмилия Хендриксон - Красавица


Авторские права

Эмилия Хендриксон - Красавица

Здесь можно скачать бесплатно "Эмилия Хендриксон - Красавица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмилия Хендриксон - Красавица
Рейтинг:
Название:
Красавица
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1999
ISBN:
5-224-00158-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красавица"

Описание и краткое содержание "Красавица" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Гарриет, «гадкий утенок» в своей семье, попадает в руки настоящего джентльмена. Он намерен не только обучить ее хорошим манерам, но и доказать всему свету, что она — настоящая красавица.






— Мне хватает того, что я восхищаюсь ими, и я катаюсь в парке с членами высшего общества, — ответил капитан, у которого не было денег, чтобы швырять их на занятия боксом и тем более на приобретение экипажей.

Она догадывалась, что он прав, потому что после полудня в парке собирался весь Лондон. Мистер Эндрюс часто бывал в парке и чувствовал себя свободно среди лощеных представителей света.

Капитан Бенвелл продолжал так умасливать ее, что скоро ей стало казаться, что она может поскользнуться. Так как для нее было совершенно внове купаться в комплиментах, она просто улыбалась и молчала. Но не могла не сравнить возмутительную лесть капитана Бенвелла с искренними замечаниями по поводу улучшения ее внешности мистера Эндрюса.

Они добрались до Серпантина, где множество уток с шумом плескалось в воде, заворожив Купидона до такой степени, что он отказывался сдвинуться с места. Гарриет терпеливо ждала, когда спадет оцепенение. Оно не спадало.

— Интересно, может из него выйти охотничья собака? — пошутил капитан.

— Господи, надеюсь, что нет, — горячо возразила Гарриет. Перед ней мелькнула картина, как Купидон тащит ее по тропе, преследуя малиновку.

Как раз в этот момент к ним присоединился мистер Эндрюс верхом, заслужив враждебный взгляд капитана.

— Прекрасный день. Погода стремительно улучшается. Осмелюсь заметить, что к следующей неделе температура будет достаточной, чтобы проводить необходимое время на площадке для стрельбы из лука.

— Площадка для стрельбы из лука? — недовольно переспросил капитан.

— Да, — чопорно подтвердил Ферди, понимая, что у капитана нет ни денег, необходимых для членства в избранном клубе лучников, к которому принадлежал Ферди, ни способностей, которые считались необходимыми для первоклассного лучника.

— Получаете удовольствие от этого? — спросил капитан в уничижительной манере.

Купидону наконец надоели утки, которые умудрялись держаться от него на расстоянии, и он потянул к рощице. Гарриет решила, что будет мудрее не противиться его желанию.

— Джентльмены, пожалуйста, извините меня. Купидону хочется гулять.

— Купидону? — спросил капитан с презрительным смехом.

— Подходящее имя, не так ли? — любезно сказал Ферди.

— Никто не называет собаку Купидоном, — прозвучал резкий ответ.

— Какая жалость, что никто не догадался рассказать об этом мисс Мейн. До свидания, капитан Бенвелл. Возможно, еще встретимся, — Ферди спешился и стоял рядом с капитаном, полностью сознавая свои устрашающие размеры. Очень часто это помогало ему, а сегодня доставило большое удовольствие.

Капитан растворился в парке, и Ферди догнал Гарриет.

— Гулять с этим малым дурной тон. Следует быть осмотрительнее.

— Он был сама любезность, а довольно скучно гулять в парке одной, — она не считала горничную, которая молчала как рыба.

У Ферди не нашлось возражений на эту жалобу, поскольку он подумал, что она права. Тогда он избрал другую тактику:

— Эмма сказала, что вы очаровали вчера всех дам. Знаете, вам могут прислать приглашения. Вы танцуете?

— Со стороны Эммы и Дианы было чрезвычайно мило пойти на такое беспокойство из-за меня. Позвольте вам сказать, что это намного больше того, что сделала для меня моя семья. — Почувствовав себя неловко, она добавила: Но кто мог знать, что я стану лучше?

— А как с танцами? — напомнил он.

— Я обожаю танцевать, — призналась она, — и это мое главное достоинство.

— Слышал, как вы поете, словно птичка, моя дорогая девочка, — он весело посмотрел на нее, притворяясь изумленным.

— Птицы бывают разные, — подчеркнула она. — Не все приятны для слуха.

— Эмма сказала, что вы очень хороши, а она должна знать. Она у нас самая музыкальная.

— Она очень добра. Как бы она удивилась, если бы я закудахтала как курица! — рассмеялась Гарриет.

В этот момент Купидону взбрело в голову броситься за заблудившейся уткой. Гарриет некрепко держала поводок, и пес мгновенно освободился, испугав ее.

Ферди вскочил на лошадь и бросился за собакой, понукая животное бежать все быстрее. Гарриет быстро пошла к концу Серпантина, где, по ее разумению, утка будет искать спасение. Купидон вылетел прямо на нее следом за уткой, которая ускользнула от него с громким кряканьем.

— Умно придумано, Гарриет, то есть мисс Мейн, — говорил Ферди, спешиваясь. — Черт возьми, мы старые друзья, правда? Ну почему мы не можем называть друг друга по имени, хотел бы я знать, — он мило поскреб затылок, вызвав у Гарриет ответную улыбку.

— Я не могу сказать вам, потому что я не знаю всех тонкостей. Возможно, для этого существует какая-то причина. Однако если я никому не буду говорить и вы ничего не скажете, кто узнает, что говорится, когда мы не в обществе? — рассудила она.

— Я говорил им, что у вас на плечах трезвая голова, — произнес Ферди.

— Прекрасно. Значит, я могу называть вас Ферди, как Эмма и Диана? Мне бы это понравилось.

Купидон снова натянул поводок и, не сводя глаз с неуловимой утки, увлек за собой Гарриет вдоль Серпантина.

Ферди вспомнил несколько забавных историй, вызвавших смех у Гарриет, который доставил ему наслаждение. Это могло бы продолжаться долго, не натолкнись на них один из приятелей Ферди и не потребуй, чтобы его представили прекрасной чаровнице.

Обидевшись на небрежную манеру своего приятеля, достопочтенного Джастина Армитаджа, Ферди представил его с сухостью титулованного вдовца.

— Мисс Мейн, мне очень приятно наконец встретиться с вами. Ферди упоминал вас, но держал при себе. Я могу понять почему. Старина, это несправедливо.

Гарриет перевела взгляд с высокого джентльмена рядом с собой на красивого и лощеного светского человека, выглядевшего как картинка из книги для денди. Она улыбнулась и подвинулась поближе к Ферди.

— Это легко исправить. Мне ужасно жаль, но я должна вернуться домой. Рада с вами познакомиться, сэр, — она грациозна присела и повернулась к Ферди. — Могу я попросить вас проводить меня домой? Я должна обсудить с вами одно дело — кое-что касательно Купидона.

Гарриет не заметила, как лицо достопочтенного мистера Армитаджа выразило изумление при упоминании о Купидоне, поскольку он не имел представления, что так зовут собаку. Привыкший к странному имени собаки, Ферди едва обратил на это внимание и сразу согласился. Чем скорее он уведет Гарриет от этого щеголя, тем лучше.

Оставшись наедине с Ферди, Гарриет поспешно призналась:

— Я просто хотела избавиться от вашего друга. Мне жаль, Ферди, я уверена, что он очень мил, но я предпочитаю кого-нибудь не такого ослепительного.

Ферди расплылся в улыбке одобрения своего маленького друга.

— Именно так. Тебе нужен человек исключительный, понимающий и тактичный.

— И не денди, — добавила она с обычной прямотой. — Мне, право, не нравятся денди.

— Ты хотела поговорить со мной о Купидоне?

— Только спросить, можно мне привести его на урок стрельбы из лука. Он так любит гулять и наблюдать за птицами и все такое, — закончила она, неопределенно махнув рукой.

Ферди согласился, что можно привести Купидона, не думая о сложностях, которые могут возникнуть. Он расстался с Гарриет и медленно пошел в клуб, погруженный в свои мысли. Помощь рыженькой приобретала неожиданный оборот. Ему не нравились мужчины, которых привлекала озорная улыбка его очаровательного маленького друга. Они не смогут оценить ее необычные достоинства. И это тревожило его. Он так глубоко задумался, что не ответил на поклон проходившего мимо приятеля.

Эту оплошность заметили и долго обсуждали.

Глава пятая

— Ты, конечно, можешь потребовать приглашение на балы в Алмак, но все равно не сможешь блеснуть, — заметила Корали без явного злорадства. — Может быть, твои волосы и стали терпимыми, но веснушки остались. Гарриет, лучше уступи и выйди замуж за того, кого для тебя выбрал папа. Посмотри на меня — я очень довольна лордом Пертом. Ты знаешь, кого прочит тебе папа? — спросила она, подведя итоги под жалкими шансами сестры в брачной гонке.

— Лорда Помроя. — Гарриет внимательно следила за выражением лица Корали, твердо решив узнать, на самом ли деле ее сестра так бессердечна, как она уже давно подозревала.

— О Боже мой! — вырвалось у Корали. Она отвела глаза и неловко поежилась. — Ну, говорят, что он потрясающе богат, а ты всегда сможешь зажать нос, когда надо будет быть рядом с ним.

— Я никогда не могла поверить, что ты такая черствая, — спокойно сказала Гарриет. — Я бы никогда не обрекла никого из своих близких на подобное существование. Как бы тебе понравилось встретить будущее с этим человеком?

— Едва ли стоит об этом говорить, не гак ли? У меня есть лорд Перт, и, как ты понимаешь, папа не может забрать его у меня и передать тебе. — Корали поднялась, приглаживая рыжие волосы, убранные в гладкий шиньон. — Смирись.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красавица"

Книги похожие на "Красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмилия Хендриксон

Эмилия Хендриксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмилия Хендриксон - Красавица"

Отзывы читателей о книге "Красавица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.