» » » » Эмилия Хендриксон - Красавица


Авторские права

Эмилия Хендриксон - Красавица

Здесь можно скачать бесплатно "Эмилия Хендриксон - Красавица" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Исторические любовные романы, издательство ОЛМА-ПРЕСС, год 1999. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эмилия Хендриксон - Красавица
Рейтинг:
Название:
Красавица
Издательство:
ОЛМА-ПРЕСС
Год:
1999
ISBN:
5-224-00158-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красавица"

Описание и краткое содержание "Красавица" читать бесплатно онлайн.



Очаровательная Гарриет, «гадкий утенок» в своей семье, попадает в руки настоящего джентльмена. Он намерен не только обучить ее хорошим манерам, но и доказать всему свету, что она — настоящая красавица.






— Едва ли стоит об этом говорить, не гак ли? У меня есть лорд Перт, и, как ты понимаешь, папа не может забрать его у меня и передать тебе. — Корали поднялась, приглаживая рыжие волосы, убранные в гладкий шиньон. — Смирись.

— Нет, — тихо заговорила Гарриет. — В следующий четверг я пою на музыкальном вечере у леди Уинстей. И она познакомила меня с множеством интересных людей. Я уверена, она познакомит меня и с другими. А мистер Эндрюс сказал, что сочувствует мне, и предложил помочь, — необдуманно заявила она. — Его всюду принимают, у него друзья в самых высоких сферах, включая принца Уэльского.

Корали с интересом посмотрела на сестру, потом небрежно махнула рукой.

— Подумаешь, почти каждый может объявить себя другом Принни, если у него достаточно денег, — в ее глазах мелькнул коварный огонь, — Мистер Эндрюс богат? Действительно состоятелен?

— Уверена, что так. Но в отличии от тебя, — спокойно продолжила Гарриет, — я не сужу о людях только по их банковскому счету или положению в обществе.

— Какая ты двуличная! Ты только что сказала, что он богат, а леди Уинстей занимает высокое положение. Лицемерка! — глядя на сестру прищуренными глазами, Корали топнула изящной ножкой, обутой в тончайший сафьян.

— Я сказала это только потому, что знала — такие вещи много значат для тебя, а не потому, что считаю их важными. Они еще и приветливые, внимательные люди, обществом которых я по-настоящему дорожу.

— Ха! Так я тебе и поверила! Лучше бери то, что предлагает тебе папа, а то он отошлет тебя к тете Кроскомб. Я подозреваю, это может оказаться хуже лорда Помроя! — Корали фыркнула, задрала свой прекрасный нос и величественно выплыла из комнаты — сама элегантность.

Гарриет повернулась к Купидону и погладила его пушистую голову. Глядя в его ясные глаза, она прошептала:

— Мне следовало знать и не пытаться объясняться с Корали. Она всегда была такой. Возможно, это совсем не благословение быть такой красивой, если при этом сердце превращается в камень.

Одной мысли о том, что ее отошлют жить к тебе Кроскомб, было достаточно, чтобы похолодеть от ужаса. Какой выбор — вонючий лорд Помрой или несносная ведьма, о которой говорят, что она всех вокруг себя делает несчастными.

Гарриет не понимала, почему ей нельзя просто остаться дома с родителями. Но, очевидно, им этого не хотелось. Таким образом, или она должна сама найти себе мужа — папа считает, что сделал все необходимое, отыскав старого Помроя, — или найти способ убежать.

В том, что на тебя не обращают внимания родные, есть определенные преимущества. Так рассудила Гарриет позже, когда ушла из дома с Купидоном и Бетси, чтобы совершить набег на свой любимый книжный магазин Харчарда. Никто не спрашивал ее, куда она направляется, не бранил за любовь к книгам. Она не считала себя большой приверженкой чтения, но получала удовольствие, просматривая полки в поисках интересных книг, ища что-нибудь интересное о далеких странах или новый роман — нечто вроде «Чувства и чувствительности», например.

Она заметила Диану Оливер в тот же миг, когда та увидела ее. Диана подлетела к ней элегантным бирюзовым шелковым вихрем.

— Вы готовы петь на музыкальном вечере у Эммы в следующий четверг? — запыхавшись, спросила Диана.

— Я выбрала музыку, и синьор Карвалло поможет мне подготовиться. Эмма хочет, чтобы он пришел аккомпанировать мне? Иногда он делает это для своих учеников, — нерешительно сказала Гарриет, не желая, чтобы хозяйке дома снова пришлось играть роль аккомпаниатора, особенно если будет много гостей.

— Уверена, она бы это оценила. Да, пожалуйста, попросите его. Вы не возражаете петь для многочисленных слушателей?

Гарриет обеспокоенно посмотрела на нее:

— Будет большое общество?

Диана пожала плечами, перебирая книги на полке.

— Не больше чем обычно. Вы удивляете меня. Большинство девушек, выезжающих впервые, ужасно боятся. Когда будет ваш бал?

Глубоко вздохнув, подозревая, какой может быть реакция Дианы, Гарриет сказала:

— У меня не будет бала. Мама сказала, что они выложились с Викторией и Корали.

— Совершенно чудовищно, — заявила Диана, потом нежно коснулась руки Гарриет. — Простите. Я не имею права критиковать ваших родных. Просто меня застали врасплох. Я не ожидала подобного ответа. Ладно, мы удвоим наши усилия найти вам мужа, который будет достоин вашего таланта и красоты.

Гарриет захихикала.

— Право, вы шутите. Но мне это нравится. Это лучше, чем когда тебе говорят, что если ты не примешь папино предложение, то тебя отправят к тете Кроскомб в Манден, это в Херефордшире, знаете.

— Я так понимаю, что милая тетушка настоящий кошмар?

— Боюсь, что да. Теперь я должна попросить у вас прощения: мне не следовало так говорить о ней, — ответила Гарриет. — Давайте посмотрим, какие новые книги они получили.

Согласившись с закрытием темы, Диана пошла с Гарриет к последним книжным новинкам.


Позже в малой столовой у Эммы Диана швырнула купленные книги на тахту, обтянутую атласом в зеленую с белым полоску, и опустилась рядом.

— Я встретила Гарриет в книжном магазине, и ты не поверишь, что я услышала!

— Я вижу, что тебе не терпится открыть мне это, — улыбнулась Эмма.

— Ее семья не дает для нее первый бал! Не устраивают даже приема! Все внимание и деньги были растрачены на ее блистательных сестер — про которых говорят, между прочим, что они бессердечные красавицы, — Диана многозначительно посмотрела на Эмму.

— Мы должны сообщить об этом Ферди, ты не согласна? — простодушно спросила Эмма.

— Конечно, — ответила Диана. Ее глаза загорелись от восторга при мысли о его реакции на такое пренебрежение.

— Необходимость приглашений становится тем более важной, — задумалась Эмма, еще раз обменявшись с сестрой многозначительными взглядами.

— Верно. Как жаль, что мы не принадлежим к тем, кто может шантажировать. Беда в том, что у меня нет ни малейшего представления, что мы могли бы использовать! — заразительно засмеялась Диана.

— Но у нас есть Ферди, — сказала Эмма.

— Правда. Если только наши планы принесут плоды.

— Гарриет сказала, что ей должны вот-вот доставить красивое темно-зеленое платье от мадам Клотильды, — сообщила Диана. — Ей нужна соответствующая шляпка для этого платья, с зелеными перьями или чем-то таким же. Она наденет его на стрельбище.

Совершенно не удивленная изменением разговора, Эмма добавила:

— Ты повезешь ее по магазинам или я?

— Мне нужна новая вечерняя шляпа. Я как можно скорее поеду с ней.

Таким образом получилось, что Гарриет получила приглашение от элегантной и известной миссис Оливер прогуляться по магазинам.

Когда она села рядом с Дианой в карету Оливеров, то поблагодарила свою благодетельницу за ее доброту.

— Чепуха. Я терпеть не могу ходить по магазинам одна, а у вас превосходный вкус.

Гарриет, которой с младенчества говорили, что она смертельно скучна в выборе своей одежды, недоверчиво посмотрела на Диану.

— Просто то, что вы не такая яркая, как ваши сестры, не означает, что у вас нет вкуса, — укорила ее Диана, правильно поняв выражение лица Гарриет. — Вот мы и приехали, — сказала она, когда карета остановилась у магазина на Оксфорд-стрит, в витринах которого красовались элегантные шляпы разнообразных фасонов и размеров.

Выбрать легкомысленную маленькую шляпку, украшенную зелеными листьями, из-под которых выглядывали пушистые зеленые перья, было истинным удовольствием. Когда Диана узнала, что у платья для занятий стрельбой рукава отделаны белым, она настояла, чтобы к шляпе добавили крохотную розочку из белой ленты.

— Вы будете не в обычных перчатках, а в особых, у которых только три пальца — полоски кожи с кожаными кончиками, в которые вставляются пальцы, чтобы предохранить их.

Гарриет встревоженно посмотрела на нее:

— Я не думала, что стрельба из лука опасна.

— Нет. Это просто благоразумная предосторожность для защиты от удара тетивой.

Эти слова ничего не прояснили Гарриет, и она гадала, во что позволила себя втянуть, когда согласилась учиться стрельбе из лука у мистера Эндрюса. Она не могла позволить себе думать о нем как о Ферди, неважно, что Диана и Эмма постоянно так называли его и он предложил, чтобы Гарриет делала так же.

При входе в резиденцию Мейнов их с Бетси, несущей шляпную коробку и несколько мелочей, на покупке которых, как совершенно необходимых Гарриет, настояла Диана, — таких как новая вечерняя шляпа и красивая нориджская шаль, — их встретила экономка.

— Для вас два письма, мисс Гарриет, — произнесла нараспев эта дама с удивлением, явственно чувствовавшимся в ее голосе. Обычно послания получали родители или Виктория.

Рассеянно поблагодарив экономку, Гарриет неторопливо поднялась в свою комнату, с любопытством рассматривая пакеты. В уединении своей комнаты она сразу сломала сургуч и развернула письмо, чтобы узнать, какие указания решил дать ей Ферди по поводу уроков стрельбы из лука. Он писал, что заедет за ней рано утром, если это удобно.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красавица"

Книги похожие на "Красавица" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эмилия Хендриксон

Эмилия Хендриксон - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эмилия Хендриксон - Красавица"

Отзывы читателей о книге "Красавица", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.