» » » » Максимиллиан де Лафайет - На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков


Авторские права

Максимиллиан де Лафайет - На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков

Здесь можно скачать бесплатно "Максимиллиан де Лафайет - На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Эзотерика, издательство OOO СОФИЯ, год 2012. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Максимиллиан де Лафайет - На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков
Рейтинг:
Название:
На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков
Издательство:
OOO СОФИЯ
Жанр:
Год:
2012
ISBN:
978-5-399-00426-6
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков"

Описание и краткое содержание "На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков" читать бесплатно онлайн.



В последние годы распространяется много противоречивой информации об ануннаках — инопланетных создателях человечества, периодически посещающих Землю. Эта книга рассказывает о секретной духовно-магической традиции ануннаков, которую хранят их ученики — таинственные улемы. Они умеют общаться с мертвыми, посещать другие измерения, телепортироваться, манипулировать временем и совершать алхимические превращения. Через тайное общество «Отцы Треугольника» ануннаки-улемы оказывают влияние на мировые события. Некоторые из них живут в отдаленных монастырях, другие — рядом с нами, в больших городах. Узнайте об их жизни и учении и попробуйте выполнить несколько их практик, которые, несмотря на простоту, смогут изменить вашу жизнь к лучшему.






Сначала, если не ошибаюсь, мы отправились в Италию, затем — в Марокко, и уже там сели на корабль, отплывавший в Индию. Я мало что помню из этой поездки до прибытия в Бенарес. Все шло гладко и спокойно, но я продолжал жаться к Мастеру, поскольку в душе у меня по-прежнему царил страх. Впрочем, я всегда с легкостью запоминал беседы (позднее это сослужило мне неплохую службу). Вот и тогда мне удалось запомнить кое-что из того, что Мастер рассказывал о Бенаресе.

— У этого города много имен, — объяснял он, — но мне больше всего нравится «Каши», что означает «Город Света». Свое нынешнее имя, Бенарес, он получил относительно недавно — так его назвали британцы. Конечно, это не мой родной город, но я очень люблю его.

— Он такой же красивый, как Париж? — поинтересовался я.

— Он совсем другой, и вдобавок гораздо старше. Ему уже две с половиной тысячи лет, — объяснил Мастер. — Красив ли Бенарес? И да, и нет. Те районы, что победнее, представляют собой жалкое зрелище. Зато другие по-настоящему великолепны. Это очень интересный город, Жермен. Там есть на что посмотреть.

Я загорелся желанием увидеть Бенарес, но с первого взгляда он мне не понравился. Мы приехали в город на поезде, а потом еще шли какое-то время до дома. Путь наш пролегал по ужасающе бедным районам. Вдоль улиц, прямо на земле, лежало множество людей. Их песчаного цвета одежды практически сливались с землей. Я никак не мог взять в толк, почему людям приходится жить в такой нищете и спать на улице.

При взгляде на них трудно было понять, живы они или мертвы. Стоит ли говорить, что зрелище это испугало меня донельзя. Но очень скоро я заметил, что никто не обращает на них никакого внимания. Женщины в шелковых сари, ярких, как оперение тропических птиц, невозмутимо пробирались между телами, распростертыми на земле. Так же вели себя и военные — главным образом англичане, выглядевшие весьма воинственно и импозантно. Внезапно я увидел нечто жуткое: огромная змея скользила по земле прямо в гуще людей. Те лежали тихо и не двигались, позволяя ей проползти мимо. Я замер от ужаса: мне еще ни разу не доводилось видеть змею, кроме как в зоопарке. Мастер положил руку мне на плечо.

— Змея не тронет тебя, Жермен, — произнес он.

Подняв руку, он изогнул ее, издав при этом странный звук. Я был поражен: как можно издавать звуки собственной рукой? Змея тоже услышала его. Она поднялась вертикально вверх, затем вновь опустилась на землю, повернулась и уползла прочь. Бедно одетые ребятишки подбежали поблагодарить Мастера. Я понял, что его хорошо знают в этом районе.

— Видишь, Жермен, змея просто ползла по своим делам. Не нужно ее бояться и думать, будто она хотела кого-то укусить. У нее вовсе не было такого намерения, — с улыбкой произнес Мастер.

Такими же были и другие его уроки. Он никогда не говорил: «Смотрите, сейчас я сотворю чудо; внимательно следите за мной». Нет-нет, он хотел, чтобы мы смотрели не на него, а на то, что важно было увидеть и усвоить. Неудивительно, что ученики никогда не прерывали наставника и относились к его словам с величайшим вниманием: само его присутствие было для нас неиссякаемым источником обучения, весьма увлекательного и приятного.

Наконец мы добрались до дома. Это было просторное жилище с большим садом, в котором росли различные цветы и деревья. Какой же пышной казалась эта зелень по сравнению с аккуратными садиками Парижа! Мастер познакомил меня со своими близкими, а затем отвел в мою комнату, окна которой выходили в сад. Я переоделся в местную одежду — очень удобную, из чистого хлопка, — после чего присоединился к остальным за великолепным ужином.

На несколько недель Мастеру пришлось уехать в Малайзию и Окинаву, где у него тоже были школы. Все это время я оставался с его женой, замечательной и очень доброй дамой, к которой я проникся горячей любовью. В доме жило много родственников Мастера, в том числе сестра его жены и ее женатый сын, у которого, в свою очередь, было пятеро детей. Двое из этих пяти были примерно моего возраста и отнеслись ко мне очень дружелюбно. К тому же в расположенной по соседству школе находилось еще больше ребятишек. Наконец, в доме постоянно гостили дети из других мест и даже других стран. Я как раз застал группу из Тибета: все эти ребята ходили в шафрановых одеждах и постоянно щебетали, как птицы.

И вот дети, приходившиеся Мастеру родней, решили познакомить меня с Бенаресом. Поначалу я был так испуган, что вообще не хотел никуда идти, однако гордость оказалась сильнее. Не желая показать страха, я заставил себя отправиться вместе с остальными. Чем больше я видел, тем интереснее казалось мне это место. Первым, что они показали мне, были гаты. Бенарес расположен у реки Ганг, и повсюду можно видеть каменные ступени, спускающиеся прямо в воду. По обеим сторонам этих лестниц находятся крохотные храмы, так что люди, пришедшие для омовения в Ганге, могут зайти в храм прямо из воды. Многие приносят сюда цветы и зажигают масляные лампы, которые пускают затем плыть по течению. Это часть ритуала, позволяющего смыть с себя грехи и печали собственной жизни. Дети рассказали мне, что гаты и их храмы были выстроены давным-давно членами королевской семьи.

Как-то раз один из старших братьев устроил для нас настоящее приключение. На рассвете мы сели в лодку и поплыли вниз по Гангу. По пути мы смогли полюбоваться на некоторые из больших храмов. Один из них, посвященный Господу Шиве, был настолько позолочен, что буквально пылал в утреннем свете. Меня удивило, сколько людей уже было на ногах в этот ранний час. Купающиеся приветливо махали нам руками, и отовсюду доносился звон храмовых колоколов.

Бенаресский университет произвел на меня не меньшее впечатление — и не потому, что я был исполнен научных дерзаний (в моем-то нежном возрасте!), а потому, что там, как сказали мне мои новые друзья, преподавал Мастер. Это было большое, внушительное заведение, основанное в 1916 году, — пожалуй, крупнейшее в Азии на тот момент. Я надеялся, что Мастер, вернувшись домой, устроит мне экскурсию по университету… что он и сделал.

Едва ли не каждый день в Бенаресе отмечали тот или иной праздник. Меня не особенно интересовало, по какому поводу устраивались эти торжества, зато я от души наслаждался самим зрелищем. И особый интерес вызывали у меня сладости, продававшиеся во время таких праздников. Нам непременно что-нибудь покупали, и я лакомился этими необычными изделиями, ничуть не похожими на сладости Парижа. Особенно мне нравились конфеты на основе молока, с привкусом шафрана и розовой воды. Не меньшую тягу испытывал я и к сухофруктам, переложенным слоями крема и завернутым в листья бетеля.

Прошло несколько недель, и Мастер вернулся домой. Конечно же, мы были просто счастливы видеть его вновь. Я с особым нетерпением ждал его возвращения — и не только потому, что он мне нравился. За время его отсутствия я столкнулся в доме с одной или двумя загадками и теперь хотел расспросить об этом. Во-первых, я обнаружил комнату с плотно закрытой дверью. Я понимал, что не стоило входить туда без разрешения, и все-таки вошел. К своему удивлению, я увидел там целую груду бумаг разных размеров и цветов. Мне не хотелось говорить с другими о своем открытии, так что я дождался возвращения Мастера. Признавшись ему в своем проступке, я поинтересовался, для чего нужны все эти бумаги.

Тот, улыбнувшись, ответил:

— Ступай в комнату и принеси листки, которые тебе понравятся. Захвати две-три штуки.

Я выбрал несколько красочных листков и принес их Мастеру.

— Что бы ты хотел увидеть? — поинтересовался он. — Может, птицу? Как насчет того, чтобы к нам заглянула какая-нибудь птичка?

— Птицы не залетают в дома, — заявил я. — Если только заблудятся. Я не хочу, чтобы птица заблудилась и испугалась.

— Бывает и по-другому, — заметил Мастер. — Некоторые птицы залетают в дом не заблудившись, а просто в гости. И они не пугаются.

Он согнул несколько раз белый кусок бумаги, и вот уже у него на руке сидело крохотное подобие голубя! Я даже рассмеялся от удовольствия.

— По-моему, птицы любят цветы, так ведь? — поинтересовался Мастер.

— Верно, — кивнул я.

Мастер быстро начал складывать другой листок бумаги — ярко-красный. Минута, и в руке его волшебным образом появилась роза. Я был просто очарован этими фокусами и с осторожностью прикоснулся к бумаге. Фигурки были так похожи на живые! Стоило мне коснуться птицы, и она тут же вспорхнула. Я в растерянности отшатнулся.

— Не бойся, — сказал Мастер. — Идем со мной.

Он повел меня в сад. Птица — недавний кусочек бумаги — уверенно летела за нами. Среди бела дня Мастер осторожно положил розу на живой розовый куст. Бумажный цветок тут же превратился в настоящий, а птица — живой, реальный голубь — уселась на куст и заворковала, как обычные голуби.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков"

Книги похожие на "На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Максимиллиан де Лафайет

Максимиллиан де Лафайет - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Максимиллиан де Лафайет - На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков"

Отзывы читателей о книге "На пути к посвящению. Тайная духовная традиция ануннаков", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.