» » » » Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя


Авторские права

Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя
Рейтинг:
Название:
Грации солнца. Приманка для зверя
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грации солнца. Приманка для зверя"

Описание и краткое содержание "Грации солнца. Приманка для зверя" читать бесплатно онлайн.



Фэнтези близкое к фантастике. Никаких эльфов, гномов и. т. д. Как таковой «магии» также ограниченное количество. Описываемая человеческая цивилизация заимствует черты древнеримской времён поздней республики и ранней империи. Присутствует развитая раса солнцеядов.






   Априка вложила сосуд в руки ромея. Маниус со стонами зашевелил конечностями и начал неторопливо глотать густой горько-сладкий сок. Боль не утихла, но близость спутницы помогала превозмогать её.

   Йоко продолжала изучать строение палатки, временами переводя взгляд на серый небосвод; в уши врезался надоедливый писк. Глаза быстро отыскали источник -- нашедший щёлочку в палатке комар нарезал круги вокруг спутников, намереваясь запастись кровью Маниуса. Темноокая поморщилась и решила поймать непрошеного гостя. Стоило импульсу воли достигнуть руки, как та молниеносно схватила насекомое, зажав его между трёх пальцев. Стараясь выбраться, комар продолжал шевелить лапками, крыльями и хоботком, но пальцы держали его твёрдо и в то же время нежно, не оставляя шансов для побега. "Это я схватила его? -- спросила себя дева. -- Или это Ано схватила его?" "Я не чувствую, что изменилась: я и была такой. Но мои руки, ноги, реакции... разве не об этом я мечтала? Почему теперь мне так противно? Почему?" -- круговорот мыслей не прекращался, пока разуму не наскучило безрезультатное напряжение. Йоко изучила насекомое, заглянув в миниатюрные сетчатые глаза и оценив цепкость лап. "Пей птичью кровь", -- мысленно сказала дева и отползла к выходу, намереваясь выпустить комара.

   -- Останься, если не трудно, -- тихий баритон растворился в палатке. -- Мне страшно одному...

   -- Останусь, -- успокоила Йоко, плотно прикрывая вход. -- Я всё равно не хочу видеть их до рассвета.

   Априка снова легла подле ромея.

   -- У меня сегодня тоже была "тренировка", -- поделилась охотница.

   -- И тебя не жалеют, -- посочувствовал изгнанник. Чёрно-зелёные глаза одобрительно сверкнули.

   -- Есть будешь?

   -- Пару фиников...

IV

   Туман обволакивал островную долину, не позволяя априкам насытиться светом Атона. Йоко, вопреки привычке, пришлось встречать рассвет одетой, однако лицезрение пречистого бога заставляло забыть вчерашние обиды и сосредоточиться на новом дне. Априка решила немного пройтись по стеклянным дорожкам, готовя затёкшие за ночь ноги к тренировкам, но прогулка закончилась уже на пятой сотне шагов. Анэ торопливо шла навстречу, держа на плече учебный меч. "Наверное, решила потренировать Маниуса", -- решила дева и сказала:

   -- Светлого утра тебе, Анэ.

   -- Светлого утра и тебе, дитя, -- поздоровалась старейшая. -- Идём: пора начинать тренировки.

   -- Я? -- удивилась Йоко.

   -- Кажется, только ты у нас дитя, -- подтвердила старейшая и кинула деве меч. Пользуясь новыми умениями, охотница без труда поймала рукоять.

   -- Я думала, ты будешь учить Маниуса, -- сказала охотница, следуя за Анэ.

   -- Человеком займётся Ано: у меня просто не хватит на него терпения, -- информировала древняя. -- Поторопись.


   Преодолев четверть миллиария по склону, априки взобрались на протяжённую площадку, усыпанную мелким камнем. Хотя сама площадка неторопливо поднималась вверх, склон до и после неё рос заметно быстрее. Сквозь сапоги ощущалась рыхлость, ненадёжность почвы. Вокруг не было видно ни одного дерева и даже мало-мальски крепкого кустика, только редкая бледно-зелёная трава.

   -- Это место подойдёт, -- сказала Анэ, кивая себе.

   -- А что мы будем тренировать? -- спросила Йоко.

   -- Реакции. Ано передала тебе часть своих навыков, осталось только закрепить их. Я буду швырять в тебя камнями, а ты постарайся уклоняться от них, поняла?

   -- Да.

   Йоко расставила ноги и сосредоточилась. Анэ неторопливо набрала горсть камней и примерилась к местности, проигрывая тренировку в голове. "Посмотрим, чего стоили усилия сестры", -- подумала старейшая и бросила первый камень. Темноокая уклонилась без видимых усилий.

   -- Постарайся перемещать весь корпус, а не нагибаться, -- подсказывала Анэ, стараясь забросать ученицу. -- Стойка должна оставаться надёжной.

   "Знаю", -- подумала Йоко, уклоняясь от очередного камушка. Рыхлая почва под ногами заставляла мышцы работать без передышек. Первую серию бросков Анэ запустила в левый бок охотницы, вторую -- в правый. Собрав третью порцию, старейшая приблизилась, начав метать камни хаотически, временами целя куда-нибудь в сторону от ученицы. Йоко начала уклоняться от всё быстрее летящих камней, выписывая ногами резкий танец. Древняя продолжала приближаться; камни всё чаще летели под движение ученицы. Охотница нехотя отступала, ставя ноги на непознанную почву. Камушки выскальзывали из-под каблуков, всё сильнее выматывая разогретые мышцы. Использовав все "снаряды", Анэ не мешкая набирала новую горсть.


   Обстрел продолжался. Древняя неторопливо смещалась, описывая круг вокруг ученицы. Йоко приходилось уклоняться от ударов со всех возможных сторон. Из-за наклона горы одну из ног приходилось подгибать, но охотница ловко меняла позиции, согласуясь с неровностями почвы. "Весь день ты так не потанцуешь", -- подумала Анэ, глядя на слишком мощные толчки ученицы.


   Развеяв утренний туман, Атон мерно перекатывался через середину небесной сферы. Сильные лучи заставляли склон светиться, лишь редкие крупные камни бросали под себя густую чёрную тень. Купаясь в ярком полуденном свете, априки продолжали тренировку. Йоко уклонялась от летящих камней, с трудом держа равновесие на разрыхлённой её же сапогами земле. Анэ видела, как ученица медленно теряет концентрацию и взяла в руки два камня, целясь сразу в оба плеча девы. Юная априка разглядела первый, резким шагом уйдя в сторону; второй неожиданно оказался перед глазами; рефлекс вовремя сместил лезвие меча; уши услышали щелчок одновременно с пришедшим осознанием.

   -- Недурно, дитя, -- похвалила Анэ, вторя мысленному восхищению ученицы. -- Будем тренироваться, пока ты не выдохнешься.


   Подкашиваясь от усталости, ноги едва двигались, передавая рукам заботу о спасении тела. Последние непрерывно работали мечом, отражая всё новые камни, теперь сыпавшееся исключительно по двое. Старейшая вошла во вкус, подходя всё ближе к ученице. Вскоре Йоко стала не успевать за "снарядами", пропуская больные удары. Уставший разум требовал отдыха, тело -- немного воды.

   -- На сегодня довольно, дитя, -- сказала Анэ, сняв с пояса стеклянную флягу; Йоко опустила учебный меч и опёрлась на него.

   -- Выпей.

   -- У меня есть вода, -- отказалась Йоко.

   -- У тебя вода, дитя. А это -- питательный сок. Пить воду, когда нужно пополнять запасы организма, слишком опрометчиво.

   -- Вечного света... -- поблагодарила Йоко и сделала пару глотков.

   -- До заката ещё есть время, -- констатировала Анэ, взглянув на наручь. -- Идём: пора наконец насытиться.

V

   Яркий слепящий свет, бьющий в центр лучистой комнаты, прогрел уставшее тело; перенапрягшийся от концентрации разум наслаждался покоем.

   Повторяя первый вечер на острове, Йоко неотрывно смотрела на Анэ, но сегодня старейшая не выказывала и тени враждебности. Анэ поворачивалась то спиной, то лицом к солнцу, непрерывно разминая правую руку. "Тоже вымоталась", -- решила дева, повторяя движения древней.

   -- Больно было? -- меццо-сопрано звучало скорее твёрдо, чем вопросительно.

   -- Не особо. Я ведь почти все камни отразила, -- поспешила ответить Йоко.

   -- Я про твой разговор с Ано, дитя. Злишься на неё?

   -- Не могу: я ведь сама попросила, -- ответила Йоко. -- Скажи она, что всё случится именно так, я бы не отказалась.

   -- Много ли может поведать беседа? Даже в образе, -- отмахнулась Анэ. -- Ано всегда была мастером таких бесед. Она способна видеть в тебе то, чего ты сама никогда не осознаешь. Она способна проникать в самую суть сквозь едва различимые детали. Когда-то я способствовала росту её умения: я и сама жизнь, дитя. Её глаза светят куда ярче, чем у других априк...

   -- Я не...

   -- Но это не значит, что ты должна презирать или бояться её, дитя, -- Анэ заговорила тёплым тоном, которым обычно матери рассказывают о любимых дочерях. -- Ано действительно талантливая и светлая априка, действительно Лучезарная.

   -- У меня и в мыслях не было...

   -- Вот и хорошо. Я не одобряю того, что Ано сделала с тобой, но другого выхода не вижу. Твои способности ценны, дитя, но в равной степени опасны. Весть о твоём появлении уже вызвала волнение среди старейших.

   -- Обо мне? Но почему? -- удивилась Йоко. -- Разве раньше старейшие обо мне не знали?

   -- Семьи живут достаточно обособленно, чтобы такие новости не достигали чужих глаз, -- информировала Анэ. -- Думаю, Йо запретила распространяться о тебе, дитя. Встретить темноокую априку среди северного леса -- честно говоря, я такого не ожидала. Ано так вообще пришла в восторг.

   -- Всё потому, что я -- темноокая? -- осторожно спросила Йоко.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грации солнца. Приманка для зверя"

Книги похожие на "Грации солнца. Приманка для зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Шулятьев

Андрей Шулятьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя"

Отзывы читателей о книге "Грации солнца. Приманка для зверя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.