» » » » Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя


Авторские права

Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя

Здесь можно скачать бесплатно "Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя
Рейтинг:
Название:
Грации солнца. Приманка для зверя
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Грации солнца. Приманка для зверя"

Описание и краткое содержание "Грации солнца. Приманка для зверя" читать бесплатно онлайн.



Фэнтези близкое к фантастике. Никаких эльфов, гномов и. т. д. Как таковой «магии» также ограниченное количество. Описываемая человеческая цивилизация заимствует черты древнеримской времён поздней республики и ранней империи. Присутствует развитая раса солнцеядов.






Шулятьев Андрей Владимирович  Грации солнца. Приманка для зверя

Грации солнца


Глава первая. Надломленная жизнь


Неудачная охота

Встретив априку, одетую, как простая горожанка, вы безошибочно узнаете её по сочетанию светлых, как у варваров, волос и зелёных глаз. Причём зрачок априки обрамляет чёткая жёлтая корона. Говорят, что во время сражения эта корона растёт, окрашивая глаза априки в жёлтый цвет, однако я не нашёл ни одного заслуживающего доверия свидетельства, доказывающего этот миф.

Квинтус Секстус Нониус. Априка.


I

   Гладий рассекал воздух, издавая еле слышный вой; остриё несло то влево, то вправо, открывая тело неумелого мечника. В движениях клинка читалась молодость пальцев, сжимавших рукоять, желание завершить бой одним мощным разящим ударом. За кончиком меча непрерывно следили два внимательных глаза. Они успевали сообщить ногам, когда и куда следует уклониться до того, как противник успеет претворить свои замыслы. В глазах застыл опыт прожитых лет, даривший лицу спокойствие, невозмутимость. Зрачки провожали взглядом остриё, пока разум считал количество взмахов и уколов: "Двадцать два, двадцать три, двадцать четыре... Дури в нём немерено..." Мужчина крепче сжал гладий, ретируясь. Ровная поляна, усыпанная мелкой тёмно-зелёной цветущей россыпью фиолетовых точек травой, уходила вперёд, оставляя спине вьющиеся кустарники. Мужчина не забыл о них, но сделал ещё два шага назад. Под ногой хрустнула ветка; противник вздрогнул и на мгновение замер; юные руки подрагивали от усталости.

   -- Рака!

   Лёгкие мужчины освободились одновременно с выпадом; звон клинков заполнил пространство. Юноша не смог удержать рукоять; гладий отлетел в сторону, выполов пару пучков луговой травы.

   -- Мани, ты всё такой же баран! Мыйо тебя раздери! Чего машешь как попало? Бей осмысленно! Ты же умеешь! Мы, квириты, не варвары какие-нибудь: в боях берём холодным расчётом.

   -- И... Извините. Учитель. Кезо, -- выдавил юноша, переводя дыхание.

   -- Извините, -- передразнил мужчина. -- С такими махами никакой силы не хватит, а врагу достаточно держаться подальше, поймать тебя на ошибке -- и всё! -- учитель резко взмахнул мечом. Остриё пронеслось в миллиметре от глаз Маниуса; ученик отпрянул.

   -- Голова уже будет лежать на земле, -- подытожил Кезо и вернул гладий в ножны.

   -- Извините, -- повторил Маниус, поправив волосы на лбу.

   -- Ладно. Не кисни. Тебе всего семнадцать, а силы -- как у лучшего быка моих соседей-маслоделов! -- Кезо рассмеялся, перепугав звонким хохотом мелких птиц. Те хором вспорхнули с насиженных веток.

   -- Для второго дня ты машешь отлично. Подбери меч!

   Маниус вздрогнул.

   -- Сейчас.

   Юноша поднял гладий, рефлекторно вложив его в ножны. "Дури немерено. Едва не задел меня: весь в дядю. От тёти хитрости не перепало. Оно к лучшему", -- рассуждал Кезо, следя за учеником.

   -- Учитель, а что значит "рака"?

   -- Клич восточных варваров, означает "смерть", -- объяснил мужчина. Маниус тем временем взглянул на Солнце. Звезда готовилась коснуться крон западного ельника, тянущегося до предела видимости. Порыв ветра принёс с собой резкий запах гари, смешанный со свежими лесными ароматами.

   -- Где-то сосна пластает, -- обронил ученик.

   -- Пластает, -- согласился Кезо. -- Скоро смеркается: пора по домам.


   Учитель и ученик неторопливо шагали, позволяя глазам изучать всё, что только покажется им интересным. Неумелый мечник оглядывал поля, засеянные пшеницей и льном, вдыхал терпкий злаковый аромат. Лес остался за спиной, так что спутникам приходилось взирать на однообразное море желтеющих колосьев. Глаза скользили по нему, не находя ничего достойного внимания. Радовала лишь толщина зёрен.

   -- Похоже, урожай будет хороший, -- заметил Маниус.

   -- Не пристало лучшему ученику лучшего в Флумун-викусе кузнеца думать о пшенице! -- воскликнул Кезо. Маниус внимательно посмотрел в карие глаза учителя, затем на огрубевшую за годы работы физиономию да слегка оттопыренные уши, веселившие его из года в год. Взгляд юноши выразил несогласие.

   -- Почему? Вы попросите больше зерна за ваш товар...

   -- Ха! -- Кезо ударил ученика по плечу. -- Сечёшь! Если налог не увеличат... даже если и увеличат на пару камней с мешка, всё равно удастся купить зерна на две зимы, -- Кезо задумался. -- На всякий случай...

   -- Да, -- согласился ученик, -- в этом году мы куём больше, чем обычно.

   -- Сын писал, что варвары появились у восточных рубежей. Эллины натравили, чтоб их... -- пояснил Кезо без должной радости. -- Ладно хоть дела наши в гору пошли, горн и сейчас не остывает. Гляди, даже отсюда кузня дымит.

   -- Где? -- спросил юноша, ища глазами знакомую трубу.

   -- Да вон: за горизонтом. Скоро и деревня наша появится, -- ответил мужчина, указывая пальцем в низину.

   -- Точно, -- без интереса подтвердил Маниус. -- Она.

   Очерченная земляным валом деревня Флумун-викус виднелась за холмом. Вытянутая вдоль реки двумя параллельными улицами, обозначенными наставленными каждый на свой лад кирпичными домами, окружёнными бревенчатыми навесами, сараями, огородами с зеленеющими посадками, деревня ничем не отличалась от тысяч других, разве что вал вокруг насыпали немного выше. И не стоять ей здесь, если бы не каменный мост, возведённый забытым консулом для снабжения снедью рубиновых шахт.

   Не реже чем раз в месяц деревню проезжали охраняемые сотнями воинов караваны, везущие в столицу необработанные рубины. Часто гружёные сундуками телеги ставили на площади, пережидая ночь, что позволяло местным выгодно продавать свои нехитрые товары. Легионеры охотно брали свежую еду и добротное оружие, потому и население деревни, не считая рабов, состояло из фермеров, кузнецов да их семей.

   Издалека даже не зоркий глаз узнавал Флумун-викус по выбеленному двухэтажному постоялому двору и прилегающей к нему конюшне, но это -- только когда кузница Кезо, как сейчас, не дымила на всю округу.

   -- Вот что значит новая длинная труба! -- хвалился кузнец. -- Теперь жар -- хоть камень плавь! Учись у старика: мастерство в любом деле исходит из доброго сердца, умелых рук, чистого рассудка. Не имей мы этого, разве сложили бы новую трубу так ладно да споро? Никогда! А теперь? Взглянешь -- глаз радуется! Мать твоя до чего мастерица была: хлеб пекла -- объедение! Я всё своей говорил: "Учись", да она -- простофиля... -- Кезо осёкся. Он взглянул на ученика, более не разглядывавшего окрестности. Глаза Маниуса неотрывно изучали натоптанную тропу, поникшее лицо выражало лишь печаль.

   -- Прости: заболтался, -- выдавил из себя кузнец.

   -- Вал уже месяц как обвалился, -- заметил юноша.

   -- Точно, обвалился. Куда только Клодиус смотрит?

   Маниус немного ускорил шаг и пошёл вперёд, не попрощавшись. Кезо выругался про себя, но не стал догонять. На краю деревни ремесленники разошлись. Кезо направился в кузницу, Маниус -- к дяде.

II

   Дядин дом стоял на краю улицы, прилегавшей к полям. Маниусу пришлось пройти по ней, прежде чем показалась знакомая покрывшаяся трещинками оштукатуренная стена. "Очаг не разожгли. Странно..." -- пронеслось в голове, когда юноша оглядел крышу. Маниус решил сначала зайти в дровяник, а уж потом умываться. Он набрал охапку тонких сухих берёзовых дров и потащил в прихожую. Преодолев пятиступенчатый порог, Маниус немного помялся на террасе, скованный нахлынувшим чувством тревоги. Дверь была не заперта. Из комнаты доносилось слабое рычание. "Поркус опять забежал", -- решил ремесленник и ногой отворил дверь.

   -- Я принёс дрова! -- крикнул юноша. В ответ рычание обратилось в свист. "Это не Поркус! -- мысль дрожью отдалась по телу; руки охладели. -- Это..." Ответ одним прыжком оказался перед взором. Ростом в два волка, покрытая угольно-серой шкурой, черноокая тварь смотрела на жертву немигающим взглядом. Юноша остолбенел, не сводя глаз с монстра: с лап, на концах имевших похожие на человечьи, но увенчанные серебристыми когтями пальцы; с тела, повторявшего облик животного и ужасавшего выпирающими мышцами; с вытянутых челюстей, чем-то напоминавших обезьяньи; с лишённого шерсти хвоста, беззаботно вилявшего из стороны в сторону. Ужас прошёл по каждой клеточке тремя мощными сердечными ударами; нос вдохнул кислотный смрад. Ещё удар -- и к телу вернулась способность двигаться. Руки бросили в мыйо охапку, и юноша попятился, нащупывая гладий трясущейся правой рукой. Когда ноги перешагнули порог, разум осознал тщетность сопротивления и предложил бежать. Оглушительный свист, словно плеть, ударил по ушам. Перепонки разрывались под натиском высокого голоса мыйо; юноша позабыл о мече, заткнув уши ладонями. Маниус продолжал пятиться, стараясь стерпеть боль, пока не споткнулся о лестницу. Через мгновение он лежал на земле, смотря на усеянное облаками небо. Ещё мгновение -- и небо затмила морда мыйо. Отчаянье охватило естество. Юноша рванул руками, порываясь встать, но нет -- лапы твари обхватили предплечья. Ноги пытались помочь толкнуться -- безрезультатно. Мыйо издал тихий успокаивающий рык и раскрыл широкую пасть, обнажив два ряда серебристых зубов. Длинный язык монстра принялся облизывать щёки жертвы, раз за разом сдирая тоненький слой кожи. Маниус вертел головой, но чудовище не обращало на это внимания, продолжая играть. Юноша вскрикнул и рванулся что есть силы, но хватка не ослабла. Мыйо издал громкий рык и развёл челюсти. Маниус отвёл лицо к плечу и зажмурился, готовясь к худшему. Свист заполнил слух, прорываясь сквозь звон; руки освободились от хватки.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Грации солнца. Приманка для зверя"

Книги похожие на "Грации солнца. Приманка для зверя" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Андрей Шулятьев

Андрей Шулятьев - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Андрей Шулятьев - Грации солнца. Приманка для зверя"

Отзывы читателей о книге "Грации солнца. Приманка для зверя", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.