» » » » Эндрю Лейн - Красная пиявка


Авторские права

Эндрю Лейн - Красная пиявка

Здесь можно купить и скачать "Эндрю Лейн - Красная пиявка" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Детские остросюжетные, издательство Рипол Классик, год 2012. Так же Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Эндрю Лейн - Красная пиявка
Рейтинг:
Название:
Красная пиявка
Автор:
Издательство:
неизвестно
Год:
2012
ISBN:
978-5-386-04047-5
Вы автор?
Книга распространяется на условиях партнёрской программы.
Все авторские права соблюдены. Напишите нам, если Вы не согласны.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Красная пиявка"

Описание и краткое содержание "Красная пиявка" читать бесплатно онлайн.



Юный Шерлок Холмс знает, что у взрослых есть свои секреты. Но он и подумать не мог, что один из известнейших в мире наемных убийц, официально признанный погибшим, на самом деле жив и скрывается в Суррее и что к этому каким-то образом причастен его родной брат Майкрофт.

Когда никто не говорит тебе правду, приходится рискнуть, чтобы узнать ее самому. Так начинается приключение, которое приведет Шерлока в Америку — в самый центр смертельно опасной паутины, где жизнь не стоит ни гроша, а истина имеет такую цену, которую не согласится заплатить ни один разумный человек.






— Сначала о главном, — сказал он. — В результате весьма обстоятельного полицейского расследования нам не удалось найти ни следа барона Мопертюи. Мы полагаем, что он сбежал во Францию. Хорошие новости: больше никто — ни британские солдаты, ни мирные жители — не скончался от пчелиных укусов.

— Сложно сказать, сработал бы план Мопертюи или нет, — серьезно отозвался Кроу. — Я подозреваю, что он был не в своем уме. Но лучше все же перестраховаться.

— И правительство вам очень благодарно за ваши старания, — ответил Майкрофт.

— Майкрофт, а отец в порядке? — выпалил Шерлок.

Майкрофт кивнул:

— Его корабль подходит к берегам Индии. Думаю, через неделю он высадится там со своим полком. Но, скорее всего, мы получим от него известия лишь месяца через два — связь с этой богом забытой страной оставляет желать лучшего. Как только я получу хоть какие-то сведения, тут же дам тебе знать.

— А… мама?

— Ты ведь знаешь, у нее слабое здоровье. Сейчас она уже вне опасности, но ей нужен отдых. Врач говорит, что она спит по шестнадцать-семнадцать часов в сутки. — Он вздохнул. — Ей нужно время, Шерлок. Время и отдых, отдых не только для тела, но и для души.

— Я понимаю… — Шерлок запнулся, пытаясь справиться с подступившими слезами. — Значит, я останусь в поместье Холмсов до конца школьных каникул?

— Я не уверен, — откликнулся Майкрофт, — что обучение в школе для мальчиков в Дипдине шло тебе на пользу.

— Я подтянул латынь, — автоматически заспорил Шерлок и тут же мысленно отругал себя. Ему нужно было согласиться с братом, а не перечить ему.

— Не сомневаюсь, — сухо отозвался Майкрофт, — но образованным юным джентльменам одной латыни мало.

— Например, они должны знать греческий? — не удержался Шерлок.

Майкрофт невольно улыбнулся:

— Я вижу, твое чувство юмора осталось при тебе. Да, я полагаю, что латынь и греческий необходимы. Но наша жизнь становится все сложнее и сложнее, и нам уже мало помогает знание древних языков, поэтому я считаю, что тебе больше подойдет индивидуальное обучение. Я думаю забрать тебя из Дипдина и пригласить к тебе учителей сюда, в поместье Холмсов.

— Забрать из школы? — Шерлок попытался понять, испытывает ли он сожаление, но не почувствовал ничего. В школе у него не было друзей, и единственным чувством, которое он испытывал во время своего пребывания там, была скука. Со школой в Дипдене его ничто не связывало.

— Ты должен готовиться к поступлению в университет, — продолжил Майкрофт. — В Кембридж или Оксфорд. Я считаю, что твои усилия необходимо направить в нужное русло, а это невозможно сделать в Дипдине. — Он вновь улыбнулся. — Ты очень яркий индивидуалист, и к тебе нужен особый подход. Пока не буду ничего обещать, но до конца каникул дам тебе знать о своем окончательном решении.

— Не будет ли с моей стороны слишком самоуверенным предположить, что мне тоже отводится небольшая роль в обучении этого юноши? — проворчал Амиус Кроу.

— Именно, — отозвался Майкрофт. Его губы тронула улыбка. — До сих пор вам прекрасно удавалось держать его в узде.

— Он — Холмс, — заметил Кроу. — Его можно направить, но нельзя заставить. Вы были таким же.

— Да, — согласился Майкрофт. — Я был таким же.

Прежде чем Шерлок успел проверить свою внезапную догадку и спросить, был ли Кроу учителем Майкрофта, тот обратился к нему:

— Шерлок, а теперь будь любезен, оставь нас. Я хотел бы переговорить с мистером Кроу наедине, нам надо обсудить кое-какие дела.

— Мы еще увидимся… перед твоим отъездом?

— Конечно, я собираюсь уехать вечером. Ты еще успеешь показать мне дом.

— Мы можем побродить по окрестностям, — предложил Шерлок.

Майкрофт содрогнулся.

— Не стоит, — ответил он. — Я не одет для прогулки пешком.

— Да только вокруг дома! — запротестовал Шерлок. — Не в лесу!

— Если над моей головой нет крыши, а под ногами — паркета, это в любом случае пешая прогулка, — отрезал Майкрофт. — А сейчас, мистер Кроу, перейдем к делу.

Шерлок с неохотой вышел из библиотеки и закрыл за собой дверь. Судя по доносящимся из столовой голосам, за обедом к дяде присоединилась тетя. Шерлок не был готов выслушивать бесконечную теткину болтовню, а потому отправился на улицу. Он завернул за угол дома, засунув руки в карманы и пиная попадавшиеся под ноги камушки. Солнце стояло в зените, и Шерлок почувствовал, как на лбу и на спине выступил пот.

Внезапно он оказался у окон библиотеки. У распахнутых французских окон.

Из комнаты доносились голоса.

Шерлок понимал, что это личная беседа, слышать которую он не должен, но подозревал, что Майкрофт и Амиус Кроу говорили о нем.

Поэтому он подошел поближе, прячась в тени балюстрады, которая опоясывала дом.

— Они уверены? — спросил Кроу.

— Вы ведь и раньше работали на Пинкертонов, — ответил Майкрофт. — Их источникам, как правило, можно доверять, даже если они находятся далеко от Соединенных Штатов.

— Но зачем он приехал сюда?

— Вероятно, в Америке для него было слишком опасно.

— Это большая страна, — заметил Кроу.

— Большая часть которой еще не освоена, — возразил Майкрофт.

Похоже, Кроу его слова не убедили.

— Скорее он бы пересек мексиканскую границу.

— Но сами видите, не пересек, — отрезал Майкрофт. — Подумайте вот о чем: вас ведь отправили выслеживать южан, за головы которых назначена награда, не куда-нибудь, а в Англию. А раз они здесь, то почему бы и ему не быть здесь?

— Логично, — признал Кроу. — Вы подозреваете заговор?

Майкрофт помолчал, прежде чем ответить.

— Я бы не стал пока говорить о заговоре. Думаю, они едут сюда, потому что это цивилизованная, высокоразвитая и безопасная страна, где говорят на том же языке, что и у них дома. Но дайте им время, и заговор не заставит себя долго ждать. Так что помните: здесь собралось слишком много неблагонадежных, а порой и просто опасных людей, которым нечем заняться, кроме как болтать друг с другом о всяких неподобающих вещах. Мы должны нанести предупреждающий удар, задушить в зародыше любую смуту.

У Шерлока голова шла кругом. Что это за люди, что за заговор? Он услышал уже конец разговора, поэтому не мог понять, о чем идет речь.

— Эй, Шерлок, — окликнул его брат, подойдя к окну, — можешь вернуться к нам, раз все равно подслушиваешь.

ВТОРАЯ ГЛАВА

Шерлок, понурившись, вошел в библиотеку через французское окно. Его щеки покраснели от стыда и гнева, хотя он не мог понять, на кого сильнее злится — на Майкрофта, потому что тот поймал, или на себя — за то, что попался.

— Как ты догадался? — спросил он брата.

— Во-первых, — начал Майкрофт без тени эмоций на лице, — я этого ожидал. Ты слишком любопытный юноша, ты не слишком уважаешь правила, и твои представления о приличном поведении идут вразрез с общепринятыми. Во-вторых, сегодня целый день дует легкий бриз. Когда ты стоял снаружи, тебя самого не было видно, и твоя тень не падала на землю перед окном, но ты загородил поток воздуха. Когда я перестал чувствовать ветерок, то понял, что у окна кто-то стоит. И если этот кто-то сразу себя не проявил, то значит, это ты решил послушать, о чем мы тут секретничаем.

— Ты сердишься на меня? — спросил Шерлок.

— Вовсе нет, — ответил Майкрофт.

— Твой брат рассердился бы, — добродушно проворчал Амиус Кроу, — если бы ты по невнимательности позволил своей тени упасть на землю перед окном.

— Именно, — согласился Майкрофт, — этим ты доказал бы, что не знаешь геометрию и не способен предусмотреть последствия своих поступков.

— Ты дразнишься, — насупился Шерлок.

— Немножко, — не стал отпираться Майкрофт, — но только из лучших побуждений. — Он помолчал. — Что ты успел услышать?

Шерлок пожал плечами:

— Что какой-то человек приехал из Америки в Англию, и вы считаете, что он представляет угрозу. А еще вы говорили о семье Пинкертонов, но как-то уж совсем непонятно.

Майкрофт поднял бровь и переглянулся с Кроу. Тот улыбнулся в ответ.

— Это не семья, — сказал Амиус. — Хотя иногда кажется, что это так. «Национальное детективное агентство Пинкертона» — это компания, предоставляющая услуги сыщиков и телохранителей. Его основал Алан Пинкертон в Чикаго около двенадцати лет назад для защиты американских железнодорожных компаний от грабежей и саботажа. Работники его агентства считаются непревзойденными стражами порядка.

— Причем их деятельность не регулируется государственными законами, — проворчал Майкрофт. — Знаете, для страны, которая так гордится своими демократическими принципами, по меньшей мере странно потакать владельцам частных, не подчиняющихся государству агентств.

— Вы назвали его по имени, — вдруг дошло до Шерлока. — Вы его знаете?


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Красная пиявка"

Книги похожие на "Красная пиявка" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Эндрю Лейн

Эндрю Лейн - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Эндрю Лейн - Красная пиявка"

Отзывы читателей о книге "Красная пиявка", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.