» » » » Маргарита Павлова - Неизданный Федор Сологуб


Авторские права

Маргарита Павлова - Неизданный Федор Сологуб

Здесь можно скачать бесплатно "Маргарита Павлова - Неизданный Федор Сологуб" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая научная литература, издательство Новое литературное обозрение, год 1997. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Маргарита Павлова - Неизданный Федор Сологуб
Рейтинг:
Название:
Неизданный Федор Сологуб
Издательство:
Новое литературное обозрение
Год:
1997
ISBN:
5-86793-018-1
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Неизданный Федор Сологуб"

Описание и краткое содержание "Неизданный Федор Сологуб" читать бесплатно онлайн.



Крупнейший поэт, прозаик, драматург, теоретик театра и публицист, Федор Сологуб (1863–1927) более чем за сорок лет творческой деятельности оставил обширное литературное наследие, большая часть которого остается неопубликованной. В настоящий сборник вошли его стихотворения 1878–1927, драма «Отравленный сад», «Афоризмы», трактат «Достоинство и мера вещей». Биографический раздел представлен комплексом текстов, характеризующих взаимоотношения Сологуба с женой Ан. Н. Чеботаревской, воспоминаниями о писателе и др. материалами.






59

Деметра — см. коммент. к № 184 (в файле — комментарий № 51 — прим. верст.). Летийские волны — волны Леты, реки забвения в царстве мертвых. Харон (греч. миф.) — старик, переправляющий души преданных погребению через Ахерон, реку преисподней, и получающий за это обол (мелкую монету).

60

Психея (греч. миф.) — возлюбленная Амура (Эрота), которую он получил в жены с помощью Зефира. Оры (греч. миф.) — богини времен года; здесь выступают в архаичном облике привратниц неба (ср.: Гомер. Илиада. V, 749 сл.).

61

Несчастная Жюли де Леспинас — Жюли-Жанна-Элеонора де Леспинас (1732–1776), хозяйка парижского салона, который посещали д’Аламбер, Тюрго, маркиз де Шателю, энциклопедисты; поклонение д’Аламбера вызвало ревность маркизы Дю-Деффан, в результате чего Жюли де Леспинас на время была удалена от двора. Ее «Lettres» неоднократно издавались (в 1809, 1847, 1877 гг.), они свидетельствуют о глубине чувств и романтической мечтательности. Жюли де Леспинас упоминается в кн.: Накануне революции. С. 111–126. В представлении Сологуба Ж. де Леспинас по своим душевным качествам была чрезвычайно близка его погибшей жене (совпадение: обе покончили с собой в возрасте 44 лет).

62

Жан ле Ронд д’Аламбер (1717–1783) — выдающийся французский математик и философ-энциклопедист XVIII в. …Успехи армии немецкой // Приветствовал… — Вероятно, имеется в виду победа прусской армии Фридриха II (Фридриха Великого) над французами при Росбахе (1757) в период Семилетней войны 1756–1763 гг. Д’Аламбер пользовался дружеским расположением прусского короля, с которым состоял в переписке и при дворе которого гостил в 1762 г. …Мопассан, // Нам показал судьбой ужасной, // Что бунтом Франции был дан // Подарок грозный и опасный?.. — Речь идет о новеллах Ги де Мопассана о франко-прусской войне (1870–1871), в которой Франция была разгромлена Пруссией («Пышка», «Мадемуазель Фифи», «Помешанная», «Два приятеля», «Пленные», «Тетка Соваж» и др.).

63

Первоначальный вариант первой строки: «Носить личину или снять».

64

Феб (греч. миф.) — Аполлон. Геба (греч. миф.) — богиня цветущей юности, кравчая богов на Олимпе, подносила на пирах нектар и амброзию. Кора — см. коммент. к № 190 (в файле — комментарий № 54 — прим. верст.). Эвмениды (греч. миф.) — благожелательные богини, божества благодати, предотвращающие несчастья и дарующие плодородие. Деметра, Лерсефона — см. коммент. к № 184 (в файле — комментарий № 51 — прим. верст.). Немезида (Немесида; греч. миф.) — олицетворение судьбы; воздает людям, сообразно их вине, наказание за гордыню и несправедливости.

65

Зевсовы орлята… — В греч. миф. орел — птица, посвященная Зевсу.

66

И невольница причин… — Вероятно, речь идет об Ан. Н. Чеботаревской. Стихотворение написано в годовщину обнаружения тела погибшей (2 мая 1922).

67

Айса (греч. миф.) — олицетворение случайности; в представлении Сологуба — одна из Мойр, противостоит Ананке — необходимости. Кора — см. коммент. к № 190 (в файле — комментарий № 54 — прим. верст.).

68

Лен — владельческое право с уплатой ленной (подати) или отбыванием повинности; здесь — жизнь.

69

Айса — см. коммент. к № 227 (в файле — комментарий № 67 — прим. верст.).

70

Стихотворная параллель к рассказу Сологуба «Белая мама» (1898), в котором герою в пасхальную ночь является умершая возлюбленная для того, чтобы открыть ему будущее. Кошениль — краситель, широко применялся для окраски яиц на Пасху; красного цвета.

71

На автографе примечание Сологуба: «Проходит милый мальчик с голыми ногами, и светло улыбается» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 1. № 24. Л. 6). Тематически текст восходит к поэме А. Блока «Двенадцать» (1918) и А. Белого «Христос воскрес» (1918), а также стихотворениям З. Гиппиус под заголовком «Шел» (1918: I. «По торцам оледенелым…»; II. «По камням ночной столицы…»); в восприятии революции Сологуб максимально сближается с позицией З. Гиппиус.

72

Но смолкнет медная хвала… — В 1918 г. было принято Постановление СНК о запрещении набатного звона. Массовый процесс снятия и переплавки церковных колоколов для промышленного сырья начался в 1929 г. Антисемитские настроения не определяли отношения Сологуба к еврейскому вопросу. Он был одним из инициаторов создания «Русского общества по изучению еврейской жизни» (1914), вместе с М. Горьким и Л. Андреевым был избран в бюро общества; принимал участие в составлении «Анкеты об евреях», обращенной к русскому обществу, и в сборнике «Щит» (М., 1915), материалы которого были объединены темой защиты еврейства, был одним из его редакторов. В архиве Сологуба сохранились обширные материалы, связанные с изданием сборника «Щит» (ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 6. № 33). Антисемитские настроения Сологуба послереволюционного периода были реакцией на неприемлемую для большой части русской интеллигенции политику советского правительства, в котором тогда значительную часть составляли евреи.

73

Река времен имеет острова… — Реминисценция из стихотворения Г. Р. Державина «Река времен в своем стремленьи…» (1816).

74

По царскосельской тишине… — Летом 1924 г. Сологуб жил на даче в Царском Селе по адресу: ул. Церковная, дом 28; в последующие годы по адресу: ул. Колпинская, дом 20, кв. 5.

75

Елена Александровна Анненская — жена поэта Валентина Иннокентьевича Анненского-Кривича (1880–1936), сына И. Ф. Анненского (жили в Царском Селе). Анненскому-Кривичу принадлежат записи о Сологубе. См. публикацию А. Л. Соболева в кн.: Творимая легенда. С. 248–256.

76

Стихотворение написано под впечатлением посещения могилы Ан. Н. Чеботаревской на Смоленском кладбище. Камалока (инд. миф.) — мир любовных страстей. И над могилой клен склонился, // И маргаритки расцвели. Ср.: «Могилу сделали очень хорошо, высоко обложили дерном, который отлично принялся <…> были полевые цветочки — белая кашка и колокольчики, поверх клумба, где я посадила маргариток и анютиных глазок. <…> В ногах славное кленовое деревцо. На днях пойду посмотреть, уцелели ли цветы и как принялись» (Черносвитова О. Н. Письмо Сологубу Ф. К. от 20 июля 1922 г. // ИРЛИ. Ф. 289. Оп. 3. № 736. Л. 18). «И пусть у гробового входа // Младая будет жизнь играть…»— цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных…» (1829).

77

Унтер Пришибеев — герой одноименного рассказа А. П. Чехова (1885).

78

Кронос (греч.) — здесь: время. …ты // Была б всегда опроверженьем // Его печальной клеветы. — Цитата из стихотворения А. С. Пушкина «Ответ А. И. Готовцевой» («И недоверчиво, и жадно…»; 1828).

79

Текст сопровожден пометой автора: «М. Д. Чулков, Сочинения, Т. 1, 1913, стр. 359»; является переложением песни «Мениса молодая…» из этого издания; к собранию песен Чулкова восходит также книга Сологуба «Свирель. Русские бержереты» (Пг., 1922). Михаил Дмитриевич Чулков (1744–1792) — собиратель оригинальных романсов и песен русских писателей XVIII в. и переводных.

80

См. коммент. к № 266 (в файле — комментарий № 79 — прим. верст.). Под текстом помета: «М. Д. Чулков, Сочинения, Т. 1, 1913, стр. 362». Переложение песни «Полно в сих местах прекрасных…».

81

Серпий — народное название многих травянистых растений, здесь — трава.

82

Тримурти (инд. миф.) — «обладающий тремя ликами», божественная триада Брахмы, Вишну и Шивы.

83

На полях справа от первой строфы примечание Сологуба: «Надо ж дать!».

84

Возможно, стихотворение написано около 1903 г. В альбоме кружка литераторов «Пятницы К. К. Случевского» в записи от 7 января 1903 г. имеется автограф Сологуба: «Царь Содома Федор Сологуб» (ГПБ. Ф. 703. № 2. Л. 85).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Неизданный Федор Сологуб"

Книги похожие на "Неизданный Федор Сологуб" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Маргарита Павлова

Маргарита Павлова - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Маргарита Павлова - Неизданный Федор Сологуб"

Отзывы читателей о книге "Неизданный Федор Сологуб", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.