» » » » Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том первый


Авторские права

Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том первый

Здесь можно скачать бесплатно "Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том первый" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Юмористическая проза, издательство Художественная литература, год 1983. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том первый
Рейтинг:
Название:
Собрание сочинений. Том первый
Издательство:
Художественная литература
Год:
1983
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Собрание сочинений. Том первый"

Описание и краткое содержание "Собрание сочинений. Том первый" читать бесплатно онлайн.



В первый том Собрания сочинений крупнейшего чешского писателя Ярослава Гашека вошли рассказы и бытовые юморески, написанные в 1901–1908 годах. Издание приурочено к 100-летию со дня рождения писателя.

1901–1904

Сельская идиллия. (Перевод Л. Касюги).

Смерть горца. (Перевод Р. Разумовой).

Wódka lasów, wódka jagodowa. (Перевод Т. Мироновой).

Идиллия кукурузного поля. (Перевод В. Савицкого).

Разбойник за Магурой. (Перевод Р. Разумовой).

* Рыбак Гулай. (Перевод Е. Элькинд).

Заторская канония. (Перевод Н. Аросевой).

Похождения Дьюлы Какони. (Перевод В. Чешихиной).

Как дедушка Перунко вешался. (Перевод В. Чешихиной).

* Воспоминание о болоте. (Перевод Е. Элькинд).

Крестины. (Перевод С. Востоковой).

Три очерка о венгерской пусте. (Перевод Н. Аросевой).

* Ружье. (Перевод Н. Николаевой).

Гей, Марка! (Перевод С. Востоковой).

* Старая дорога. (Перевод Е. Элькинд).

* Благодарность. (Перевод О. Гуреевой).

* Невезение пана Бенды. (Перевод Ю. Преснякова).

* Родные места. (Перевод А. Лешковой).

Нет больше романтики в Гемере. (Перевод В. Чешихиной).

Клинопись. (Перевод В. Чешихиной).

Наш дом. (Перевод В. Чешихиной).

Восточная сказка. (Перевод В. Чешихиной).

Предвыборные выступления цыгана Шаваню. (Перевод Р. Разумовой).

* На сборе хмеля. (Перевод Е. Элькинд).

* Ослик Гут. (Перевод Е. Элькинд).

Пример из жизни. (Перевод В. Мартемьяновой).

1905–1907

* Ромашковая настойка. (Перевод Е. Рулиной).

Милосердные самаритяне. (Перевод Е. Аникст).

Как черти ограбили монастырь святого Томаша. (Перевод Н. Аросевой).

Галицийский пейзаж с волками. (Перевод С. Востоковой).

* Среди бродяг. (Перевод Н. Зимяниной).

* Поминальная свеча. (Перевод Н. Зимяниной).

* Вознаграждение. (Перевод О. Гуреевой).

Рекламная сцена. (Перевод С. Востоковой).

* Возвращение. (Перевод А. Лешковой).

* Новые течения. (Перевод А. Лешковой).

Цыганская история. (Перевод В. Савицкого).

Над озером Балатон. (Перевод В. Мартемьяновой).

* В стогу. (Перевод А. Лешковой).

* Над озером Нейзидлер-зе. (Перевод Н. Зимяниной).

* Ткач Бартак. (Перевод А. Лешковой).

* Из рассказа судейского чиновника. (Перевод А. Лешковой).

Похищение людей. (Перевод Н. Аросевой).

* Фасоль. (Перевод А. Лешковой).

* Музыкальный талант. (Перевод Н. Зимяниной).

* Ищу поручителя. (Перевод Н. Зимяниной).

Вшивая история. (Перевод Д. Горбова).

Господин Глоац — борец за права народа. (Перевод Д. Горбова).

* Батистовый платочек. (Перевод Н. Зимяниной).

* Новый год. (Перевод А. Лешковой).

* О парламентах. (Перевод О. Гуреевой).

* Право. (Перевод О. Гуреевой).

* О балах. (Перевод А. Лешковой).

* Магурская зимняя быль. (Перевод Е. Элькинд).

* Об одном цензоре. (Перевод А. Лешковой).

* История старосты Томашека. (Перевод Е. Рулиной).

* Грабитель-убийца перед судом. (Перевод А. Лешковой).

* Лекция профессора Гарро «О развитии человеческого разума, которую он читает в 2207 году». (Перевод О. Гуреевой).

* Приключение Гая Антония Троссула. (Перевод Ю. Преснякова).

* О поэтах. (Перевод Ю. Шкариной).

Поэзия социальная. (Перевод О. Малевича).

Лечение ревматизма укусами пчел. (Перевод Н. Аросевой).

Первомайский праздник маленького Франтишека. (Перевод Ю. Молочковского).

* История о выборах. (Перевод О. Гуреевой).

* Бетярская повесть. (Перевод Е. Элькинд).

Трубка патера Иордана. (Перевод Д. Горбова).

* Кузнец Чекай. (Перевод О. Гуреевой).

Восхождение на Мозерншпице. (Перевод Д. Горбова).

Искатели неизвестного. (Перевод В. Чешихиной).

* Художник-философ. (Перевод Ю. Преснякова).

Про пана Петранека. (Перевод Ю. Молочковского).

* Рождество в «Народной политике». (Перевод Н. Николаевой).

1908

* Рассказы о Ражицкой башне. (Перевод Ю. Преснякова).

* Бунт арестанта Шейбы. (Перевод А. Лешковой).

* Такова жизнь. (Перевод Е. Рулиной).

* Школьные хрестоматии. (Перевод А. Лешковой).

Печальная судьба пана Блажея. (Перевод Ю. Молочковского).

«Умер Мачек, умер…» (Перевод Н. Аросевой).… 389

* Рассказ о клопах. (Перевод А. Лешковой).… 395

* «Der verfluchte Ruthene». (Перевод Ю. Преснякова).

* Катастрофа в шахте. (Перевод Ю. Преснякова).

Идиллия в аду. (Перевод Н. Аросевой).

* Юбилей служанки Анны. (Перевод А. Лешковой).

* Полчаса на Каналь Гранде. (Перевод Н. Зимяниной).

История поросенка Ксавера. (Перевод Д. Горбова).

Изумительное чудо святого Эвергарда. (Перевод Д. Горбова).

Дедушка Янчар. (Перевод Р. Разумовой).

* Рассказ о безнравственном ежике. (Перевод Н. Николаевой).

* Мой дядюшка Габриель. (Перевод А. Лешковой).

Осиротевшее дитя и его таинственная мать. (Перевод Д. Горбова).

Тайна исповеди. (Перевод Е. Аникст).

Удивительные приключения графа Кулдыбулдыдеса. (Перевод Ил. Граковой).

В деревне у реки Рабы… (Перевод С. Востоковой).

* Боснийская ослиная история. (Перевод Н. Николаевой).

Как Юрайда сделался атеистом. (Перевод Н. Аросевой).

* Тюремная кухня. (Перевод А. Лешковой).

* — Издательство «Художественная литература», 1983 г.






Бетярская повесть. — «Светозор», 24.5.1907.

Стр. 297. …на Мадяр Пусте… — венгерская степь, но, возможно, и название хутора.

Стр. 301. Кондаш, канаш — свинопас, скотник (венг.).

Трубка патера Иордана. — Газ. «Беседы лиду», 7.6.1907.

Стр. 302. …о Святой горе …Вамбержицах… — Места паломничества: Святая гора — в средней Чехии; Вамбержице — знаменитое место паломничества в Силезии.

Кузнец Чекай. — Журн. «Пражски илюстрованы курир», 16.6.1907.

Восхождение на Мозерншпице. — Газ. «Ден», 16.6.1907.

«Ден» («День») — газета издавалась национальной партией младочехов (свободомыслящих).

Стр. 312. …по Швейцарии… — До сих пор не выяснено, действительно ли Гашек побывал в местах, о которых он пишет. Если взять за основу его путешествие в Южную Германию в 1904 г., которое довело его до г. Ульм, то не исключено, что он бродил где-нибудь у подножия Бернских Альп. См. также рассказ «Ослик Гут».

Стр. 313. Глокнер — горная вершина в Восточных Альпах.

Небозизек — парк на склонах холма Петршин в Праге и название ресторана.

Искатели неизвестного. — «Весела Прага», 1907, № 7; подпись: Д-р Станко.

Рассказ был включен в сборник «Путеводитель для иностранцев» (1913).

Стр. 317. Камилл Фламмарион (1842–1925) — французский астроном и популяризатор космических загадок.

Стр. 319. Либень… Крч… — противоположные районы Праги.

Стр. 320. …из романов К. Мая… — Карл Май (1842–1912) — популярный немецкий автор приключенческих романов.

Грбек — известный пражский латинист.

Художник-философ. — «Весела Прага», 1907, № 8; подпись: Я. Г.

Стр. 323. Художник Кубин… — Ярослав Кристиан Кубин — друг Гашека, представитель богемы, о котором Гашек упоминает в «Политической и социальной истории партии умеренного прогресса в рамках закона». Очевидно, рассказ содержит автобиографические факты. Вместе с Йозефом Майером, своим будущим шурином, Гашек отправился на велосипеде в Лобковице, где служил управляющим родственник Кубина. В Прагу Гашек вернулся пешком и принес с собой ужа. Как рассказывают, он подарил ужа художнику Кубину в качестве сувенира.

Про пана Петранека. — «Весела Прага», 1907, № 9.

Стр. 329. Доуха. — Вероятно, имеется в виду Франтишек Доуха (1810–1884), чешский писатель и переводчик.

Стр. 330. …одно мое стихотворение… — На самом деле стихотворение чешского поэта Антонина Совы (1864–1928).

Стр. 331. Рудольфинум — здание чешской филармонии.

Алеш (Алеш Миколаш; 1852–1913) — выдающийся чешский художник.

Рождество в «Народной политике». — «Право лиду», 29.12.1907.

Стр. 333. …господин Олич — пражский полицейский чиновник, во время первой мировой войны — участник антиавстрийского подпольного движения.

Стр. 335. «Деминка» — популярное кафе пражской богемы на Виноградах, во времена Гашека здесь собирались анархисты.

1908

Рассказы о Ражицкой башне. — «Весела Прага», 1908, № 1–3.

Бунт арестанта Шейбы. — Газ. «Право лиду», 28.1.1908.

«Право лиду» — орган социал-демократической партии.

Стр. 369. …талиан — особым образом приготовленная дичь.

Такова жизнь. — «Светозор», 31.1.1908.

Рассказ был включен в сборник «Бравый солдат Швейк» (1912).

Школьные хрестоматии. — «Право лиду», 15.3.1908, подпись: Я. Г.

Стр. 382. Б. Яблонский (1813–1881) — поэт и священник, автор нравоучительных рассказов.

Стр. 383. Б. Гакл (1827–1903) — поэт и писатель-богослов.

Бенеш Методей Кулда, Ксавер Дворжак, Войтех Пакоста — католические священники, второразрядные писатели.

Стр. 384. Мат. Й. Сихра (1776–1830) — священник и чешский просвети тель.

Стр. 385. Ян Яворницкий (1785–1847) — педагог и писатель.

Печальная судьба пана Блажея. — Еженедельник «Гумористицке листы», 17.4.1908.

«Умер Мачек, умер…» — «Светозор», 17.4.1908.

Песни, приведенные в тексте рассказа, написаны Гашеком на гуральском наречии польского языка.

Рассказ о клопах. — «Лид», 30.4.1908.

Очевидно, Гашек использует здесь собственные впечатления от пребывания в австрийской тюрьме, где он отсидел месяц: с 16 августа по 15 сентября 1907 г.

Der verfluchte Ruthene. — «Младе проуды», 20.5.1908.

Части рассказа: от слов «И в то время как остальные…» до «…живот жжет как огнем» и от слов «К вечеру появился…» до «…бог даст, сделают человека…» — были вычеркнуты цензурой. Текст был реконструирован по оттиску, не подвергшемуся конфискации.

Стр. 399. …среди немцев и поляков… — Многонациональная австро-венгерская монархия была скована жестким абсолютистским режимом; официальным языком считался немецкий. В армии также признавался только немецкий язык. Для представителей славянских народностей (Онуферко был русин) служба в армии являлась самым жестоким классовым и национальным гнетом.

Катастрофа в шахте. — «Лид», 11.6.1908.

Идиллия в аду. — «Гумористицке листы», 12.6.1908.

Стр. 406. «Нейе фрейе прессе» — либеральная венская газета.

Стр. 408. …в котле 1620…— Намек на дату битвы на Белой горе, после которой Чехия потеряла независимость и в стране началась насильственная германизация.

Юбилей служанки Анны. — «Младе проуды», 22.6.1908.

«Младе проуды» («Молодые направления») — молодежная газета национально-социальной партии (1901–1909 гг.), вела антимилитаристскую пропаганду; редактором ее был друг Гашека Алоиз Гатина.

В своих социально-сатирических произведениях Гашек часто обобщает факты, имевшие место в реальной жизни. В этом отношении любопытно, например, сообщение Баштыржа в «Илюстрованом курире» под заголовком: «Юбилей тридцатилетней верной службы Анны Крупковой, которую «Общество поощрения служанок» наградило почетным подарком и серебряной медалью». Из этого явствует, что сатирик часто разрабатывал темы, которые, так сказать, «витали в воздухе».

Стр. 409. Крейцеры — мелкая монета.

Полчаса на Каналь Гранде. — «Ческе слово», 28.6.1908.

«Ческе слово» («Чешское слово») — газета национально-социальной партии.

Множество топографических деталей свидетельствует о том, что Гашек действительно посетил Венецию, вероятнее всего — во время своего путешествия в Истрию в 1905 г. Об этом говорит и почти полное совпадение приведенного ниже маршрута (Брно, Вена, Любляна, Триест) с так называемым «миссионерским странствием» трех членов «партии умеренного прогресса в рамках закона».

Стр. 412. …история… Тренка… — Барон фон Тренк, австрийский генерал, командовавший кавалеристами-пандурами, прославился в войне за австрийское наследство (1740 г.) и стал фаворитом австрийской императрицы Марии-Терезии. Как водится, со временем он вышел из милости, был обвинен в хищениях и на долгие годы заключен в подземные казематы крепости Шпильберк в Брно.

История поросенка Ксавера. — «Лид», 2.7.1908.

Рассказ был включен в сборник «Путеводитель для иностранцев» (1913).

Стр. 417. Эй вы, хохлатые… — Народное прозвище австрийских полицейских, каски которых были украшены петушиными перьями.

Изумительное чудо святого Эвергарда. — Еженедельник «Народни обзор», 18.7.1908.

Рассказ был включен в сборник «Путеводитель для иностранцев» (1913).

Стр. 418. Францисканцы из Бецкова… — Францисканцы — орден нищенствующих монахов, основанный святым Франциском Ассизским (1182–1226); Бецков — город и монастырь на Среднем Ваге (между Тренчином и Пештянами).

Франки — западногерманские племена на Нижнем Рейне, объединенные около 500 года Хлодвигом (Людовиком) из рода Меровингов — создателем Франкского государства.

Стр. 419. Святой Августин (354–430) — родился в Нумидии; орден, основанный на его учении, состоит из нескольких конгрегаций, в том числе конгрегаций каноников и пустынников. Источником данных для Гашека послужила книга «Жития святых отцов».

Дедушка Янчар. — «Лид», 30.7.1908.

Об этом рассказе упоминается в письме Гашека Ярмиле Майеровой (начало августа 1908 г.): «Как тебе нравится этот рассказ в «Лиде»? Удивляюсь, как его не конфисковали».

Рассказ о безнравственном ежике. — «Гумористицке листы», 10.7.1908, подпись: Войтех Ганачич.

Мой дядюшка Габриель. — «Ческе слово», 15.8.1908.

Осиротевшее дитя и его таинственная мать. — «Право лиду», 23.8.1908, без подписи.

Рассказ был включен в сборник «Бравый солдат Швейк перед войной» (1912).


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Собрание сочинений. Том первый"

Книги похожие на "Собрание сочинений. Том первый" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ярослав Гашек

Ярослав Гашек - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ярослав Гашек - Собрание сочинений. Том первый"

Отзывы читателей о книге "Собрание сочинений. Том первый", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.