» » » » Анна Ллиотар - Волшебники в бегах


Авторские права

Анна Ллиотар - Волшебники в бегах

Здесь можно скачать бесплатно "Анна Ллиотар - Волшебники в бегах" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези, год 2007. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
Волшебники в бегах
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
2007
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Волшебники в бегах"

Описание и краткое содержание "Волшебники в бегах" читать бесплатно онлайн.



Что делать, если на вас объявил охоту могущественный маг? Бежать! Скрыться, сменить имя и внешность, чтобы потом неожиданно подобраться к противнику и в свою очередь нанести удар. Ах, если бы все в этом мире было так просто…

Вам небезразлично творящееся в этом мире, и вы решили немного изменить существующий порядок вещей? Собрали команду, гм, единомышленников, с трудом добились того, чтобы эти пауки наконец договорились… Отлично. Вперед! Но что прикажете делать, если ваши соратники беспрестанно норовят вцепиться друг другу в глотку, срывая тем самым ваши тщательно проработанные планы? А если учесть, что на вас вдобавок точит зубы парочка влиятельных организаций, положение становится совсем уж незавидным…






Тайриэл был готов услышать немало приятного в свой адрес, поэтому молча ждал, пока негодующие речи союзников не иссякнут. Повод для возмущения был нешуточный. Всем присутствующим, за исключением разве что Линн и Рейнарда, было известно, что представляют собой торванугримские монастыри. Послушницы получали возможность пользоваться магией, даже не имея к этому способностей. Молитвы и песнопения монахинь создавали такую концентрацию свободной силы, что ее можно было без труда черпать из воздуха, преобразовывая по своему желанию — для этого требовалось лишь владение специфической техникой. «Божественная сила», как ее называли торванугримцы, была сродни природной магии, но зависела от места, в котором находился монастырь. За его пределами монахини превращались в обычных женщин. Для мужчин вход за святые стены был строго воспрещен, и проникновение считалось невиданным кощунством. Как главе удалось уговорить монахинь принять туда Алистана, да и других детей, — Тайриэл так и не смог понять.

— Если все высказались, — эльф заметил, что теперь все повернулись к нему, и оторвался от размышлений, — то я продолжу. Странно, что кое-кто решил удержаться от комментариев, — ледяным тоном уронил он, выразительно глянув на Линн. Девушка вспыхнула, но промолчала. — Если вы считаете, что осуществить задуманное невозможно, то я склонен вас разочаровать… Это, безусловно, очень трудно. Но у меня есть план, который должен сработать. И главная роль в нем отведена Лориссе.

— Я? — удивилась колдунья. — Ты рискнешь доверить мне такую ответственную миссию?

— Не рискнул бы, будь у меня выбор, — с легким раздражением ответил эльф. — Но альтернативы нет. Тебе придется проникнуть в монастырь под видом преследуемой кем-то аристократки. Кстати, тут очень пригодится наша прекрасная дева, поскольку у благородной дамы должна быть личная горничная. И пусть сие не умалит достоинства Линн — заменить ее все равно никто не сумеет. Достоверную историю, Лорисса, мы тебе придумаем. Я не раз слышал, что монастырь предоставляет убежище на любой срок. Ты даже можешь остаться там на всю жизнь.

— Я уж как-нибудь в миру проживу. Но благодарю за совет, убийца.

Тайриэл пропустил едкое замечание колдуньи мимо ушей.

— Лорисса выяснит, где находится мальчик, и сообщит нам, вместе с планом и распорядком монастыря. Мы же продумаем, как можно пробраться за стены и вывести Алистана. Похоже, что это придется сделать мне. Всех прочих монахини почувствуют моментально, тогда как мои способности природника им распознать не под силу. И только я могу залезть по стене и вынести ребенка. Вам же придется прикрывать меня и защищать, если монахини разберутся в ситуации.

— Я смотрю, вы неплохо все рассчитали. — Кайл прищурился. Вкрадчивый тон мага не сулил ничего хорошего. — Но если вы помните историю графств, этот и подобные ему монастыри могли отбиваться от целых армий, что, собственно, и происходило во время войны с Торванугримом. Не думаю, что там, где не имела успеха целая армия, справятся пятеро магов.

— Армия — неповоротливое скопление скверно обученных крестьян с пиками. Единственный пущенный из-за стены светляк способен напугать это стадо баранов так, что они больше не рискнут приблизиться к монастырю и на милю. В военное время готовность монахинь отразить штурм действительно вызывает уважение — женщины умеют использовать накопленную силу и знания, — но сейчас нападения никто не ждет, что само по себе гарантирует высокую вероятность успеха. Нам придется действовать слаженно и быстро, поскольку второго шанса не представится. Осознайте это, и все получится.

— Осознать просто. Сложнее сделать, — возразил Кеннет. — Я не уверен, что Лорисса сумеет разузнать все необходимое. Если в самый последний момент выяснится, что нам недостает чего-либо важного, попытка будет обречена…

— Не изволь сомневаться, Кеннет. — Лорисса снова привстала, машинально складывая пальцы для заклинания и цедя сквозь сомкнутые губы: — Я все сделаю правильно. Слабое звено всего плана — лишь твоя надменность и нежелание признать, что кто-то может быть равен тебе — если не по умению сотворить заклятье, то хотя бы по уму! С меня хватит! Я сама придумаю себе историю — и это получится у меня лучше, чем у любого вас. Я, по крайней мере, знаю, что значит убегать, спасая свою жизнь. Отдельное спасибо за науку тебе, Кеннет! — С этими словами колдунья резко отодвинула свой стул, уронив его, подобрала юбки и гордо прошествовала прочь из зала.

— Похоже, что на этом сегодняшний разговор и закончится, — пробурчал Джейд, возвращая злополучный стул на место. — Рейнард, пойдем во двор, делать все равно нечего. Ты обещал показать какой-то финт… Впрочем, у меня никогда не было большого таланта к фехтованию.

Вслед за друзьями комнату покинул и Кайл. Кеннет же не спешил. Тайриэл, видя, что маг задумался, сам решил избавить его от своего присутствия.

— Постой, — еле слышно и глядя куда-то в сторону, начал Кеннет. — Ты забыл упомянуть одну вещь.

— Какую же? — насторожился Тайриэл.

— В Эрве ты предупреждал, что мне придется узнать, кто такой глава, до попытки забрать Алистана из монастыря.

— Я не говорил, что это должен сделать ты.

— Не держи меня за дурака, эльф. Только я могу это сделать. Кайлу и Джейду подобное не под силу, Лориссе — тем более. Сам ты, очевидно, не захочешь подставляться — Совет слишком хороший источник информации, без которой мы окажемся беспомощны, как слепые котята. Пока ты вне подозрений, и любая компрометация значительно усложнит дело.

— Что ж, верно. — Тайриэл потер переносицу. — Это должен сделать ты. Но ты ошибаешься, говоря, что я вне подозрений. Несколько дней назад, когда мы остановились на отдых, я получил письмо из Гильдии наемников, где говорится… — Эльф задумался, стоит ли рассказывать о содержании, но решил, что его проблемы не касаются прочих членов отряда. — Неважно, что там говорится. Из письма я сделал вывод, что Кайла увидели на улице и, скорее всего, доложили Совету, поскольку я не могу сообразить, кого еще может волновать, жив он или нет. Если Совету действительно известно, что Кайл жив, то скоро они узнают, и кто это устроил. Тогда мне придется нелегко. Но пока, я склонен думать, они не успели разобраться в ситуации. Следующее собрание я переживу. Оно, кстати, будет через два дня, Кеннет. Там я предложу вызвать тебя под каким-нибудь предлогом — ну хотя бы напирая на то, что тебе может быть что-то известно о Кайле. Они пойдут у меня на поводу, я уверен, и долго будут пытаться добиться от тебя сведений. Придется подумать, что ты им скажешь. В конце ты зацепишься за сознание главы и выяснишь, кто он такой.

— Если все твои планы были столь же «незатейливы», я удивляюсь твоей успешной карьере убийцы. Ты слишком полагаешься на случайности, Тайриэл, — заметил маг.

Однако эльф был прав: глава не удержится от соблазна допросить его — под любым предлогом. Но это отнюдь не делало перспективу появиться на собрании Совета более желанной. Сказать по правде, Кеннету было попросту страшно, в чем он неохотно себе признался. Об отступлении не могло идти и речи, но упустить случай сыпануть в отместку соли на рану самого Тайриэла было бы, пожалуй, даже глупо. — Значит, ты получил письмо из Гильдии? — поинтересовался Кеннет, жестоко улыбнувшись одними губами. — Позволь мне предположить, о чем в нем говорилось. Обвинение в нарушении профессиональной этики, нарушение условий контракта и беспрецедентный договор с клиентом. Ты вне закона, Тайриэл. Впрочем, о чем это я? Ты и так был вне закона, а несколько дней назад на тебя объявили официальную охоту. Так что Лорисса не одинока в своем положении беглянки… И каково же это, Тайриэл, — из убийцы превратиться в жертву?

Эльф побледнел. «Что ж, я сам выбирал себе соратников посообразительнее», — пронеслось в его голове.

— Я, как ты любишь меня клеймить, убийца. Им и останусь до самой смерти, от чего бы она ни пришла: от стрелы или от старости. Вряд ли я когда-нибудь стану жертвой, поскольку способен постоять за себя. И удовольствия позлорадствовать над моей беспомощностью я тебе не доставлю.

Кеннет нимало не изменился в лице, сохраняя надменную улыбку.

— И что же ты будешь делать, когда до тебя доберутся твои… коллеги?

— Не твоя печаль. Сосредоточься лучше на том, что тебе предстоит сделать. Прочее не должно тебя волновать.

Тайриэл повернулся было, чтобы уйти, но Кеннет преградил ему дорогу.

— Можешь сколько угодно издеваться над Лориссой и ругаться с ее служанкой, но окажи любезность — умерь свои амбиции. Я не слуга тебе и не потерплю подобного обращения. Несмотря ни на какие обстоятельства. Если тебе нужна война, ты ее получишь, эльф.

— В самом деле? А что получишь ты? Кроме собственной удовлетворенной гордости, я имею в виду. Ты же полагаешь себя умным человеком, так просчитай ситуацию на пару ходов вперед. Полученный результат можешь не озвучивать, мне он и так ясен.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Волшебники в бегах"

Книги похожие на "Волшебники в бегах" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Анна Ллиотар

Анна Ллиотар - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Анна Ллиотар - Волшебники в бегах"

Отзывы читателей о книге "Волшебники в бегах", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.