Либба Брэй - Прекрасное далеко

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Прекрасное далеко"
Описание и краткое содержание "Прекрасное далеко" читать бесплатно онлайн.
Прошел ровно год с того дня, как юная Джемма Дойл прибыла в Академию Спенс, чтобы обучиться всему, что должна знать юная леди. За это время она успела обрести подруг, узнать темные секреты прошлого своей матери и сразиться со своим злейшим врагом — Цирцеей.
Для девушек Академии Спенс настали тревожные времена. Еще бы, ведь скоро состоится их первый выход в высший свет Лондона! Однако у Джеммы поводов для волнений в два раза больше: ей предстоит решить, что делать с огромной силой Сфер, которой она обладает? Правда, выбор между Саймоном и Картиком — тоже задача не из легких, ведь иногда магия любви сильнее всех остальных…
Впервые на русском языке! Заключительная часть культовой трилогии «Великая и ужасная красота».
— Стой! Я не хочу ничего больше слышать, — говорю я.
Я очень устала. «Как я устала от теней», — думаю я, вспоминая стихотворение, которое мисс Мур читала нам так много месяцев назад, «Леди Шелот».
— И ты тоже там, — чуть слышно добавляет Картик.
— Я?
Он кивает.
— Ты стоишь рядом со мной. Мы сражаемся вместе.
— Я рядом с тобой? — повторяю я.
— Да, — кивает Картик.
На его лицо падает солнечный луч, и я вижу крошечные золотистые пятнышки в его глазах. Он смотрит на меня так серьезно, что на мгновение мне хочется обнять его и поцеловать.
— Тогда тебе не о чем тревожиться, — говорю я, отворачиваясь. — Потому что это уж точно был всего лишь сон.
Сказать, что миссис Найтуинг недовольна мной — то же самое, что сказать, будто Мария-Антуанетта получила всего лишь легкую царапину на шее. Директриса выставляет мне тридцать минусов за поведение, и в наказание я должна неделю выполнять все ее приказы. Она начинает с того, что велит навести порядок в библиотеке, вот только это совсем не такая пытка, как она себе воображает, потому что время, проведенное в обществе книг, взбадривает мою душу. Если, конечно, моя душа может быть взбодрена.
Мисс Мак-Клити без стука входит в мою комнату и садится на единственный стул.
— Вы не явились на ужин, — говорит она.
— Я плохо себя чувствую.
Я натягиваю одеяло до подбородка, как будто могу таким образом защититься от ее любопытства.
— С кем вы говорили там, в бальном зале?
— Ни с кем, — отвечаю я, не глядя ей в глаза. — Я просто повторяла стихотворение.
— Вы сказали, что не хотели, чтобы она падала.
Она ждет от меня ответа. Я переворачиваюсь на спину и смотрю на потолок, в точку, где облупилась краска.
— Мисс Темпл повредила лодыжку. Она не сможет выступить на балу. И очень жаль. Она так хорошо танцевала. Мисс Дойл, вам следовало бы оказать мне любезность и смотреть на меня, когда я к вам обращаюсь.
Я ложусь на бок и смотрю сквозь нее, будто она сделана из стекла.
— Вы могли бы и перестать притворяться, Джемма. Я знаю, что вы по-прежнему владеете магией. Вы заставили ее упасть? Я пришла не для того, чтобы вас наказывать. Но я должна знать правду.
И снова мне мучительно хочется рассказать ей обо всем. Это могло бы стать для меня немалым облегчением. Но я знаю мисс Мак-Клити. Она — соблазн, приманка. Она пытается меня прельстить. Она говорит, что хочет знать правду, хотя на самом деле желает доказать, что была права, а я ошибалась. И я не могу ей доверять. Я никому не могу доверять. Я не предам Евгению.
Я снова переношу внимание на трещину на потолке. Мне хочется заклеить эту ранку пластырем. Содрать краску с досок и покрасить все заново. Перекрасить в другой цвет. Вообще заменить весь потолок.
— Она просто упала, — говорю я глухим голосом.
Темные глаза мисс Мак-Клити всматриваются в меня, взвешивая, оценивая.
— Значит, это просто несчастный случай?
Я тяжело сглатываю.
— Просто несчастный случай.
Я закрываю глаза и делаю вид, что засыпаю. Проходит, как мне кажется, невероятно много времени, но наконец я слышу, как шуршат по полу ножки стула, сообщая об отбытии мисс Мак-Клити. Ее шаги тяжелы от разочарования.
Я действительно сплю. Мой сон беспокоен, я бегу то по черному песку, то по свежей траве. Но что бы ни было под ногами, я бегу только потому, что хочу оказаться как можно дальше. Я просыпаюсь — и вижу лица Фелисити и Энн в нескольких дюймах от своего. Это приводит меня в чувство.
— Пора отправляться в сферы, — говорит Фелисити.
В ее глазах горит предвкушение.
— Мы уже целую вечность там не были, правда, Энн?
— Да, я именно так себя чувствую, — соглашается Энн.
— Отлично. Дайте мне минутку.
— Что тебе снилось? — спрашивает Энн.
— Не помню. А что?
— Ты плакала.
Я трогаю свои влажные щеки.
Фелисити бросает мне плащ.
— Если мы не отправимся прямо сейчас, я сойду с ума!
Я надеваю плащ, прячу руки и слезы в карманы, так глубоко, будто их вовсе не существовало.
Глава 46
В тот момент, когда мы ступаем на Пограничные земли, мне вдруг все кажется совсем другим. Как будто везде воцарился беспорядок. Лианы разрослись, ноги тонут в них по лодыжки. На самых верхушках елей сидят вороны, как черные кляксы. Пока мы идем к замку, вороны следуют за нами, перескакивая с ветки на ветку.
— Они как будто следят за нами, — шепчет Энн.
Фабричные девушки не приветствуют нас радостными криками, как обычно.
— Где они все? Где Пиппа? — спрашивает Фелисити, прибавляя шагу.
Замок пуст. И, как окружающая его земля, весь зарос сорняками, неухожен. Цветы засохли, по их пурпурным стеблям ползают черви. Я наступаю на пятно какой-то трухи и с отвращением топаю ногой, чтобы стряхнуть с ботинка мучнистую пыль.
Мы бродим по заросшим лианами комнатам, зовем девушек по именам, но никто не откликается. Я слышу тихий шорох за гобеленом. Я отодвигаю его в сторону — и вижу Вэнди; лицо у нее грязное, залитое слезами. А пальцы посинели.
— Вэнди! Что случилось? Почему ты прячешься?
— Это все крики, мисс, — шмыгает она носом. — Раньше они тихими были. А в последние дни я их постоянно слышу.
Фелисити заглядывает за другие гобелены в надежде, что девушки просто затеяли игру в прятки.
— Эй-эй! Пиппа! Пиппа Кросс!
Надув губы, она падает на трон.
— Да где они все?
— Как будто просто растаяли.
Энн открывает дверь в другую комнату — но там нет ничего, кроме лиан.
Вэнди вздрагивает.
— Я иногда просыпаюсь и так себя чувствую, словно я здесь — единственная душа.
Она робко протягивает покрытые синими пятнами пальцы к корзине с ягодами, собранными Пиппой, теми самыми ягодами, которые обрекли нашу подругу на пребывание в этом мире. Я замечаю голубоватые пятна и на губах Вэнди.
— Вэнди, ты ела эти ягоды? — спрашиваю я.
Лицо девушки искажается страхом.
— Но ничего больше не было, мисс, а я так проголодалась!
— Я поднимусь на башню, осмотрю окрестности, — говорит Фелисити, и тут же ее шаги звучат на осыпающейся лестнице.
— Мне страшно, мисс, — говорит Вэнди, и из ее глаз льются слезы.
— Ну, ну… — Я поглаживаю ее по плечу. — Мы ведь здесь. Все будет хорошо. А как поживает мистер Дарси? Где твой беспокойный дружок?
Губы Вэнди дрожат.
— Бесси сказала, он прогрыз клетку и сбежал. Я его звала, звала, но он так и не вернулся.
— Не плачь, не плачь. Давай лучше попробуем его найти. Мистер Дарси! — зову я. — Ты очень плохо себя ведешь, крольчонок!
Я ищу везде, где только мог бы спрятаться глупый кролик — в корзинах с ягодами, под полусгнившими коврами, за дверями. Потом я замечаю клетку, стоящую на алтаре в церкви. Ветки, из которых она сплетена, выглядят целехонькими, никто не прогрызал их, зато дверца открыта.
— Ищешь своих подружек? — В темном углу вспыхивает ярким светом фея. — Возможно, они вернулись в Зимние земли?
В комнату врывается Фелисити.
— Пиппа ни за что не ушла бы без меня!
— Ты в этом уверена? — интересуется крылатое существо.
— Да, уверена, — отвечает Фелисити, но ее лицо мрачнеет.
— Кто-то идет, — говорит фея.
Она молнией вылетает из замка. Фелисити, Энн и я спешим за ней к лесу. По другую сторону ежевичной стены к нам движется облако пыли. Это кентавры, они мчатся во весь опор. У стены они резко останавливаются, не решаясь перейти на Пограничные земли.
Кентавр кричит сквозь колючки, обращаясь ко мне:
— Тебя зовет Филон, жрица!
— Зачем? Что случилось?
— Креостус убит!
В гроте под оливковыми деревьями, где раньше стояли руны Ордена, распростерлось на земле тело Креостуса. Руки вытянуты вдоль тела. Глаза открыты, но ничего не видят. В одной руке Креостус сжимает цветок мака. Цветок словно отражает кровавую рану на груди кентавра. Мы с Креостусом не дружили, уж очень у него был тяжелый характер, но он был таким энергичным… Тяжело видеть его умершим.
— Что тебе об этом известно, жрица? — спрашивает Филон.
Я с трудом отвожу взгляд от пустых глаз Креостуса.
— Я об этом узнала всего несколько минут назад.
— Лгунья! — Из-за камня выскакивает Неела. — Ты знаешь, кто в этом виноват.
Она превращается в Ашу — оранжевое сари, покрытые волдырями ноги, темные глаза…
— Ты думаешь, что это сделали хаджины, — говорю я.
— Ты знаешь это! Креостус отправился разбираться насчет мака. Это вонючее племя обмануло его на целый бушель! А теперь мы находим его здесь, с маковым цветком в руке! Кто еще мог это сделать? Грязные хаджины, с помощью Ордена!
Голос Неелы прерывается от избытка чувств. Она нежно гладит Креостуса по лицу. Потом со слезами прижимается к его груди, ложится поперек недвижимого тела.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Прекрасное далеко"
Книги похожие на "Прекрасное далеко" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Либба Брэй - Прекрасное далеко"
Отзывы читателей о книге "Прекрасное далеко", комментарии и мнения людей о произведении.