Авторские права

Ник Кварри - Вендетта

Здесь можно скачать бесплатно "Ник Кварри - Вендетта" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Криминальный детектив, издательство Правда Востока, год 1992. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Ник Кварри - Вендетта
Рейтинг:
Название:
Вендетта
Автор:
Издательство:
Правда Востока
Год:
1992
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вендетта"

Описание и краткое содержание "Вендетта" читать бесплатно онлайн.



Ник Кворри занимает одно из ведущих мест в плеяде американских авторов, пишущих в жанре «крутого детектива».

В его книгах присутствуют все атрибуты жанра: смертельные схватки мафиозных кланов, благородный герой — частный сыщик, агенты ФБР и ЦРУ.

Сюжеты предлагаемых читателю пяти романов держат в напряжении от первой до последней строчки.






Харриган поджег фитиль и бросил шашку на пол рядом с кухней, потом поспешил за остальными вниз. Грохот на верхнем этаже раздался, когда они миновали лестничный пролет. Взрыв разрушил квартиру вместе с перегонным баком. Тряхнул все здание и осыпал их дождем из штукатурки с потолка. О'Нейл усмехнулся и выбил дверь другой квартиры…


Когда зазвонил телефон, миссис Сальваторе Фиоре, тридцатилетняя, но выглядевшая на все пятьдесят, итальянка, подравнивала на кухне волосы мужу. Сал Фиоре не шевельнулся, остался сидеть неподвижно, любуясь в зеркале на свою прическу и наслаждаясь сигарой. На звонок ответил его младший брат Джино, который сидел и слушал радио в гостиной.

Джино вернулся через несколько секунд, застегивая под мышкой кобуру револьвера.

— Группа парней Линча шарахнула по всем домам на Ричмонд-стрит. — В его голосе звучало страстное нетерпение. — Все наши перегонные аппараты в этом районе накрылись.

Сал Фиоре вытащил сигару и начал отдавать приказания:

— Позвони Марчелло, пусть придет сюда. Потом собери всех, кто окажется под рукой.

Когда Джино заспешил к выходу, он встал и бросил полотенце на стол. Его жена, которая давно решила для себя не прислушиваться к разговорам мужа, сделала недовольное лицо.

— Но, Сальваторе, я же почти закончила.

Сал потрепал ее по щеке и сказал грубовато-ласковым тоном, которым не разговаривал ни с кем, кроме матери своих детей:

— И так вполне хорошо. Потом закончишь.

Он быстро влез в рубашку. Его мозг прикидывал тактические возможности района Ричмонд-стрит…


В квартал они ворвались с двух сторон. Марчелло с юга на первой машине. Сальваторе был на той машине, которая ворвалась с севера. Джино был с ним.

О'Нейл, Харриган и еще два бандита заканчивали громить третий дом. Им не только не оказывали сопротивление, но даже не позволяли себе слова недовольства. Страх шел впереди них. Все спасались бегством.

На гудок грузовика с улицы они даже не обратили внимания. Двигаясь вниз, они продолжали делать свое дело.

Человек с обрезом, оставленный возле грузовика, встретил их внизу на лестничной площадке. Без слов, они разделились и разбежались по квартирам первого этажа, имеющим окна, выходящие на улицу.

В квартале от себя Сал Фиоре увидел дым, выползающий из разбитых окон трех домов, перед одним из них стоял грузовик. Головорезов Линча возле него не было видно. Его толстые пальцы обхватили рукоятку кольта и он приказал шоферу остановиться. Машина с Джино подъехала к нему.

— Ударь вместе с Марчелло, — сказал Сал брату. — Я объеду и двину сзади.

Джино кивнул и, опустив на колени ствол обреза, принялся наблюдать. Через минуту на другом конце улицы появился Марчелло со своим отрядом.

— Вперед! — рявкнул Сал Фиоре.

Его машина свернула на перпендикулярную улицу, промчалась по переулку и поехала среди разгромленных домов. Как только машина Марчелло двинулась к грузовику, машина Джино помчалась навстречу с другой стороны улицы.

Внезапно брезент, закрывающий кузов грузовика, откинулся. Внутри за пулеметом сидел Джек Галлажер, по бокам от него двое с винтовками. Грохот тяжелого пулемета, выпустившего первую очередь по приближающейся машине Джино, тряхнул окна домов по обе стороны квартала. Этой очередью был убит Джино, ему буквально снесло голову. Шоферу, сидевшему рядом с ним, разорвало горло. Машина влетела в стену дома. Трое других на заднем сиденье бешено рванули к двери.

Джек продолжал вести безжалостный огонь, поводя громыхающим пулеметом в разные стороны. Очереди тяжелого пулемета, как бумагу, прошивали машину насквозь. Только одному удалось выбраться из машины. Ему позволили сделать три шага, прежде чем беглый огонь из двух винтовок бросил его на землю.

Первая машина, надвигающаяся с другой стороны, резко затормозила перед грузовиком, вторая остановилась рядом с первой. На другой стороне улицы Рэй Линч, опустившись на одно колено в высокой траве пустующего участка, прицелился из новенького «томпсона». То же самое сделали, сидевшие рядом с ним, Вак Норрис и Ригги. После двух дней тренировки, они впервые упражнялись по живым мишеням.

Глаза Линча стали как щелочки, когда он увидел, как из машины, с оружием наизготовку, вылезает Марчелло со своим воинством. Он всхрапнул и нажал на спуск. «Томпсон» зарокотал, отдавая ему в плечо. К нему присоединились остальные два автомата. Стоявшие за ним в траве еще пятеро открыли огонь из винтовок. Одновременно принялись стрелять из окон первого этажа О'Нейл и Харриган и три бандита.

Отряд Марчелло оказался в огневом кольце. Некоторые пытались проскочить между машин. Линч послал в одного из них очередь, и она швырнула человека через тротуар, вмазала его в стену. Другого отбросило на капот машины выстрелом из обреза, третий растянулся посреди улицы, подстреленный сразу из трех винтовок.

Марчелло упал на мостовую, опередив очередь Линча. Спасаясь от пуль, он ужом проскользнул в канаву между мостком и колесами своей машины. Один из его людей пытался последовать за ним, но был опрокинут выстрелом из ближайшего окна. Он упал, сложившись вдвое, возле машины так, что его тело прикрывало Марчелло. Тот сделал три выстрела по окну. Одна пуля попала О'Нейлу в лоб и отшвырнула его внутрь комнаты.

Грохот выстрелов заполнил весь квартал. Сал Фиоре узнал звук пулемета. Он приказал шоферу затормозить и развернуться, чтобы проехать в переулок, из которого они выехали. Когда они начали поворот, по ним полоснул очередью Чарли Галлажер, стоящий в открытых дверях дома.

Смерть влетела в окно машины и прошелестела рядом с лицом Сальваторе. Его шофер обвис на баранке, руки его опустились, прижатый тяжестью тела клаксон загудел. Машина потеряла управление. Сал схватился одной рукой за руль, а ногой нажал на тормоз. Машина резко затормозила, влетев одним колесом на тротуар. Он рывком распахнул дверь и выскочил из машины согнувшись.

Второй очередью Чарли резанул, когда с заднего сиденья начали выбираться трое подручных Фиоре. Один их них закружился возле пожарного гидранта. Другой огрызнулся выстрелом из обреза, заставив Чарли отпрыгнуть от двери, чтобы выйти из-под огня. Третьему удалось ускользнуть в переулок, из которого они выехали. Сал Фиоре, низко пригибаясь, рванул за ним.

Очередная очередь хлестнула по ним из переулка, опрокинув бегущего впереди человека навзничь. Сал вынужден был упасть на землю и укрыться за трупом. Следующая очередь прошла над ним и срезала того, кто стрелял из обреза, а теперь бежал за Сальваторе. Он положил револьвер на покойника и четыре раза быстро нажал на спуск, слегка поводя стволом, чтобы перекрыть ширину переулка. Он задыхался. Треск «томпсона» заглушал грохот пулемета, раздающийся сверху.

Сальваторе быстро сориентировался. Он выхватил из-под безжизненного тела пулемет. Раньше ему не приходилось им пользоваться, но в узком пространстве от него требовалось только одно — нажимать на спусковой крючок. И желал он только одного — прорваться в это узкое пространство помещения. С перекошенным от дикой ярости лицом, он проскочил остаток переулка и выбил заднюю дверь разгромленного дома. Ворвавшись внутрь, он услышал, что стрельба снаружи прекратилась. Во внезапно наступившей тишине шум отъезжающего грузовика показался ему оглушительным.

Он прошел по коридору первого этажа в поисках, кого бы убить. Дверь в одну из квартир была приоткрыта. Он оттолкнул ее плечом и влетел в комнату, готовый сразить очередью любого, кто шевельнется. Но там был только один человек и тот не шевелился. Это был О'Нейл с дыркой во лбу.

Сал перешагнул через него и подошел к окну. Из канавы вылезал Марчелло, потом появились еще четверо. Остальные были мертвы. Армия Рэя Линча исчезла.

Сальваторе повернул голову и увидел машину с обезглавленным телом своего брата…

В течение этого часа они узнали, что неприятности еще не кончились. Выезжая с территории Фиоре, грузовик и пять легковых машин остановились возле склада вторичного сырья и забросали его динамитными шашками.

Затем они подъехали к «Уголку Фиоре» и обстреляли его из пулеметов, демонстрируя свою силу. Они стреляли не по людям, а просто перебили все стекла в здании. Чисто случайно никто не был убит, но некоторые были ранены осколками стекол.

В завершение армия Линча напала на два полностью загруженных грузовика. Шоферы разбежались. Грузовики стали трофеями Линча…


Кроссинг, тускло освещенный переулок, где сходились две троллейбусные линии, был такого рода местом, где пьяницы обоих полов и люди в плохонькой одежде и с постоянными угрозами на языке никого не удивляли. Он был окружен монолитной стеной обшарпанных домов, составляющих сердце района Красных фонарей города. Здесь были игорные притоны, забегаловки, дансинги, несколько меблированных домов, китайская прачечная и контора по найму неквалифицированных рабочих.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вендетта"

Книги похожие на "Вендетта" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Ник Кварри

Ник Кварри - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Ник Кварри - Вендетта"

Отзывы читателей о книге "Вендетта", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.