» » » » Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи


Авторские права

Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи

Здесь можно скачать бесплатно "Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Фэнтези. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи
Рейтинг:
Название:
Амулет: Падение Империи
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Амулет: Падение Империи"

Описание и краткое содержание "Амулет: Падение Империи" читать бесплатно онлайн.



Эта книга рассказывает о приключениях мальчика по имени Джеймс, который находит у себя дома часть загадочного амулета и попадает в мир населенный прекрасными эльфами, изобретательными гномами, великими магами, устрашающими драконами и другими удивительными существами. Мальчику суждено будет принять участие в войне между светом и тьмой, найти вторую часть амулета и сразиться с великим черным магом, жаждущим уничтожить мир и обрести былое могущество. Сможет ли мальчик преодолеть все препятствия на своем пути и одолеть великого черного мага? Сможет ли он совладать со своими способностями и остаться на светлой стороне? Сможет ли он соединить амулет воедино и с его помощью раз и навсегда уничтожить силы зла? Ответы на эти и другие вопросы Вы получите, прочитав трилогию «Амулет».






— Я чувствую зло, — тихо произнесла эльфийка. — Оно где-то совсем рядом.

Гарольд провел взглядом по бескрайним холмам и увидел вдалеке небольшое скопление людей, приблизительно в полутора милях к востоку от них.

— Я вижу людей, вон там, — произнес Гарольд и указал рукой в направлении неизвестного скопления.

— Это не люди, — отрезала Айя.

Гарольд пригляделся хорошенько и воскликнул:

— Это орки!

— Орки?! — испуганно повторил Джеймс. — Что они делают здесь?

— Ты почувствовала их присутствие? — спросил Гарольд.

— Нет, — ответила Айя. — Это что-то другое, кто-то невероятно могущественный. Я чувствую его присутствие здесь, он знает о нашем появлении!

— Идем! — воскликнул Гарольд. — Пока орки не заметили нас, мы доберемся до леса.

— Поздно! — закричала Айя. — Они увидели нас! Они уже бегут сюда, две дюжины хорошо вооруженных воинов!

Гарольд перевел взгляд и увидел, как отряд орков буквально сорвался с места и кинулся им навстречу.

— Бежим! — выдохнул Гарольд и подтолкнул вперед замершего Джеймса.

— Нам надо только добраться до леса, и мы будем в безопасности! — кричала Айя, поворачивая на запад, к Метвому лесу. — Орки побоятся заходить туда и прекратят преследование.

— Слишком далеко, нам не успеть! — воскликнул в ответ Джеймс. — Может, мне попробовать использовать против них мою силу?

— Это очень рискованно! — произнес Гарольд. — Мы успеем!

Орки мчались наперерез со всех ног, быстро сокращая расстояние между своим отрядом и людьми. Вперед, на почтительное расстояние вырвались три самых выносливых и сильных особи, оставляя остальных своих сородичей далеко позади себя. В руках у них были зажаты приготовленные заранее саблевидные клинки.

До леса оставалось всего триста футов, когда быстрые орки настигли людей. Гарольд, понимая, что им не уйти от врагов, остановился и повернулся лицом к приближавшимся противникам.

— Бегите, я задержу их! — крикнул он Айе и Джеймсу. Но они и не думали бежать. Остановившись позади Гарольда, Айя и Джеймс обнажили свои клинки и тоже приготовились к нападению.

Орки налетели как ураган. Они напали на Гарольда втроем, не рассматривая Джеймса и Айю, как угрозу. Им не обязательно было убивать их сейчас, они лишь тянули время до прихода основных сил.

Гарольд отбивал сильные атаки орков, мастерски изворачиваясь и делая коварные выпады в ответ. Обезоружив одного из орков, Гарольд ушел от атаки двух других и вонзил свой меч ему в грудь. Его удар был так силен, что пробил грубые, тяжелые, толстые доспехи с обеих сторон. Черная кровь поверженного врага хлынула из раны. Орк повалился на землю, издав предсмертный хрип. С оставшимися двумя орками Гарольд никак не мог справиться. Отряд орков приближался, нельзя было медлить.

Джеймс убрал клинок обратно на пояс и потер ладони. Он хотел помочь Гарольду справиться с врагами своим способом. Джеймс закрыл глаза.

— Так, сосредоточиться, выбросить все из головы, вспомнить, — бормотал он вслух.

К этому моменту основной отряд врага приблизился на расстояние двадцати футов и готов был разорвать на части Гарольда и остальных его спутников. Вдруг, Джеймс вытянул вперед свою левую руку. Оба орка, атаковавшие Гарольда, неожиданно взмыли в воздух и застыли в таком положении на пару секунд. Затем, они резко полетели назад, на большой скорости врезавшись в своих сородичей и повалив их на землю.

— Скорее, бежим! — прокричал Джеймс. — Пока они не пришли в себя!

Путники рванули в сторону леса, а вдогонку им пустились две дюжины орков. Они ревели и выкрикивали что-то на своем языке.

Добравшись до леса, путники буквально пролетели между деревьев и остановились только тогда, когда разъяренные крики орков стихли. Как и говорила Айя, они побоялись заходить в чащу Мертвого леса и остались на границе Сумрачных полей. Что же это был за лес, которого боялись даже яростные орки? Какие тайны он хранил в себе?

ГЛАВА XIV Дракон!

На закате дня Лиорид, Габриель, Виллем и Одхан пожаловали в Арамунд, в сопровождении командира Кинара и его воинов. Уставшие путники располагались в двух открытых повозках, сопровождавшихся отрядом из десяти всадников. Содержимое повозок оставалось для них тайной, да это было и не важно.

Миновав ворота, караван повернул налево, объезжая еще одну высокую стену — второй рубеж обороны города. Узкая дорога поднималась наверх и выводила на площадь, усыпанную маленькими жилыми домиками. Дома были похожи один на другой, как две капли воды. Серые, безликие, унылые, слегка покосившиеся на бок лачуги, создавали впечатление давно заброшенных жилищ, однако, в них жили люди, снующие по площади, словно муравьи. Каждый из них был занят своим делом, никто не слонялся по улицам бесцельно, за исключением бродяг и нищих.

Караван повернул на широкую улицу, проходившую между жилыми домами. Жители города не обращали на незнакомцев в повозках никакого внимания, у них были занятия поважнее, чем заглядывать в лица незнакомых им людей. На площади расположились семь глубоких колодцев, а в самом ее центре был устроен искусственный ров, доверху наполненный водой.

Преодолев площадь, караван направился через каменный мост, перекинутый через ров, в котором располагались пять огромных арбалетов. Стрелы к ним были заперты в оружейных комнатах, оборудованных неподалеку. У каждого арбалета дежурили по три стражника, специально обученных обращению с ними. На поясе у стражников висели толстые дубины с шипами на концах, а рядом — связка с ключами от оружейных комнат. Ров изнутри был укреплен каменной стеной высотой в шесть футов. У стен стояло несколько повозок, забитых доверху тюками с соломой, служивших излюбленным местом для стражников, пожелавших вздремнуть ночью.

Преодолев мост, караван очутился на дворцовой площади, где располагались казармы для солдат и большие конюшни. Повсюду пылали костры и расхаживали стражники, сняв тяжелые кольчужные доспехи и отложив длинные копья. Шли последние приготовления к ужину. Люди сидели у костров большими компаниями и рассказывали друг другу веселые истории. Звонкий смех то и дело раздавался со всех сторон, привлекая все больше слушателей, которым тоже хотелось повеселиться.

Вдруг, неожиданно, все солдаты разом замолчали и уставились прямо на хаатина, разглядывая его с головы до ног. Словно магнитом, Торн притягивал к себе их внимание. Они сверлили его хмурым взглядом, а некоторые даже приоткрыли рты от удивления. Никогда ранее не видя хаатина воочию, люди не отказывали себе в удовольствии хорошенько его рассмотреть.

Торн ужасно злился из-за этого и старался не смотреть на людей. Он чувствовал себя диковинным зверем на ярмарке, и это было неприятное для него чувство. Лишь когда караван миновал дворцовую площадь, люди вернулись к своим обсуждениям и смешным историям.

Приблизившись к воротам, ведущим к замку, караван остановился.

— Открыть ворота! — приказал Кинар стражникам и те послушно исполнили его указание.

Пройдя через открытые ворота, путники очутились в Придворном квартале. Их взору предстали три улицы, ведущие к дворцу, по краям которых возвышались большие, высотой в два этажа, дома. Когда-то давно в них жили богатые купцы и придворная знать, они были прекрасны снаружи и роскошны внутри, а сейчас эти дома выглядели точно так же, как и покосившиеся домики простолюдинов. Лишь несколько окон озарял тусклый желто-оранжевый свет, остальные же дома пустовали.

Трое стражников вышли навстречу каравану. Кинар остановился перед ними и приказал:

— Отнесите раненого к лекарю, пускай поставит его на ноги! Наших гостей разместить на ночлег, обеспечить всем необходимым! Они очень устали с дороги, поэтому, я думаю, не откажутся от горячей ванны и пары кружек хмельного пива! Повозки закатите в амбар и закройте на ключ! Выставьте круглосуточную охрану!

Стражники внимательно выслушали все указания Кинара и послушно приступили к исполнению. Они осторожно вытащили Орина из повозки и понесли к местному лекарю.

— Не волнуйтесь! — произнес Кинар. — С ним все будет в порядке.

— О, в этом мы не сомневаемся, но с ним рядом должен быть кто-то, когда он придет в сознание, — вежливо сказал Лиорид. — Виллем, присмотри за нашим другом Орином!

Виллем спрыгнул с повозки и, пошатываясь, отправился за стражниками.

— Мы очень признательны вам за ваше гостеприимство! — воскликнул Лиорид. — Но нам просто необходимо встретиться с правителем Арамунда.

— Не думаю, что сейчас подходящее время для встреч, — сказал Кинар, слезая с лошади. — Уже довольно поздний час. Вы, должно быть, не спали, уже целую вечность, да и вид у вас довольно потрепанный, поэтому отдохните хорошенько, приведите себя в порядок, а завтра днем нанесете визит Фаратину.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Амулет: Падение Империи"

Книги похожие на "Амулет: Падение Империи" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Владимир Ткаченко

Владимир Ткаченко - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Владимир Ткаченко - Амулет: Падение Империи"

Отзывы читателей о книге "Амулет: Падение Империи", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.