Зальция Ландман - Еврейское остроумие

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Еврейское остроумие"
Описание и краткое содержание "Еврейское остроумие" читать бесплатно онлайн.
Слово «хохма», приобретшее в русском языке значение шутки, происходит от еврейского слава «мудрость». Книга, которую вы держите в руках, пытается вернуть нас к изначальному значению этого слова. В ней собраны шутки, анекдоты, истории, изречения, рассуждения, сплетни и цитаты — одним словом, хохмы, в которых отражены все стороны жизни евреев Центральной и Восточной Европы. Скорее всего, кое-что вам знакомо, но, можете не сомневаться, далеко не все.
Собрала и прокомментировала все эти хохмы Зальция Ландман, уроженка Галиции, гражданка Швейцарии, известный специалист по истории евреев, языку идиш и прежде всего — по еврейскому остроумию.
Перевод выполнен по 7-му немецкому изданию (1970 г.).
— Подумаешь! Дай половину и выкинь это из головы!
— Да, только этой половины мне как раз и не хватает.
Еврей выговаривает сыну:
— Кто ж это женится на девушке из нищей семьи?
— Папа, но я люблю ее!
— Я что-нибудь имею против любви? Но почему ты влюбился именно в нищую?
У евреев есть пословица: "Под хупу (венчальный балдахин) вас ведут, а к разводу вы бежите сами".
— Скажи, Менаше, почему у катафалка только две опоры, а у хупы — четыре?
— Очень просто: на катафалке хоронят одного, а под хупой — двоих.
Шадхен уговаривает молодого человека:
— У меня для вас есть великолепная партия.
— Не нужна мне никакая партия!
— Вы же не знаете, о ком я говорю. Это красавица!
— Мне не нужна красавица.
— Ага, вы хотите из хорошей семьи? Могу предложить и такое.
— Не надо.
— Понимаю. Вы ищете приличное приданое. Тогда я знаю для вас девушку с весьма…
— Оставьте меня в покое! Я хочу жениться по любви.
— Ш-ш-ш, только тихо! По любви так по любви. Таких у меня просто целая куча!
— Господин Кон, как ваши дочери?
— Спасибо, что спросили. Две уже проданы, на одну есть заказ, а самая младшая пока на складе.
Менаше женился на солидном предприятии.
— Скажи, Менаше, — спрашивает приятель, — ты женился по любви или по расчету?
— Ну, видишь ли… предприятие — это по любви, а жена — по расчету.
Кандидат в женихи — шадхену:
— Когда я вас спросил про отца девушки, вы мне сказали, что его уже нет в живых. А теперь я слышу, он сидит в тюрьме!
— Вот и я вас спрашиваю: разве ж это жизнь?
— Ах, Йосель, я так тебя люблю! Ну, и что с того, что мы оба бедны? Мне достаточно хлеба и воды, лишь бы быть с тобой.
— Хорошо, — соглашается Йосель, — ты заботься о хлебе, а я позабочусь о воде.
Дочь самого богатого еврея в Нейштадте обручилась. Городской шадхен, встретив отца девушки, говорит ему с мягким упреком:
— А о вашем старом шадхене вы не подумали?
— Вы не должны обижаться, — утешает его отец девушки. — Эту партию устроил сам Амур.
— Амур? — ревниво спрашивает шадхен. — Это, должно быть, кто-то из Бромберга.
Отец невесты — шадхену:
— Молодой человек мне нравится. Но он должен выполнить одно условие: не работать в шабес.
— Об этом не беспокойтесь! Вы без всякого труда добьетесь, чтобы он не работал всю неделю.
— Вы должны выдать замуж Ривку Гольдштейн из Жешува! Она и собой хороша, и богата.
— Да бросьте! С ней уже весь Жешув переспал.
— Ну и что? Этот Жешув не такой уж и большой город…
Вариант.
— Подумаешь мне город — Жмеринка!
— У меня есть для вас блестящая партия! Молодая, красивая, богатая девушка — только с глазами небольшой недостаток…
— Небольшой недостаток? Да она же такая косая, что, когда начинает плакать, слезы текут по спине крест-накрест!
Отец — сыну:
— Послушай меня, женись на дочери богача Каца.
— Папа, я могу быть счастлив только с фрейлейн Кон!
— И если ты уже будешь счастливым — что ты будешь с этого иметь?
Отец — влюбившемуся сыну:
— Что значит — любовь с первого взгляда? Это все равно что покупать акции, не посмотрев в биржевой бюллетень!
У богача Гольдфельда уродливая дочь. Однажды к нему является шадхен:
— Я нашел для вашей дочери великолепную партию.
— Молодой человек мне не нравится, — говорит Гольдфельд.
— Вы же еще ничего о нем не знаете!
— Мне достаточно того, что он хочет жениться на моей дочери.
Богач Люблинер — претенденту на руку его дочери:
— Вам будут рассказывать про меня всякие истории. Лучше давайте я сам расскажу вам про себя. Итак, я дважды сидел за подделку векселей. Из-за этого мне пришлось в свое время бежать из Одессы во Львов. Подробно я не хотел бы вам все это излагать… Зато за дочерью я даю сто тысяч… А теперь расскажите немного о себе: я ведь про вас совсем ничего не знаю.
— О себе? Я женюсь на вашей дочери. Так что обо мне, собственно, вы все уже знаете!
Родители невесты и жениха вот уже целый час громко ругаются: они никак не могут прийти к согласию насчет приданого, и партия грозит вот-вот распасться.
Тут любящая невеста бросается между спорящими и говорит отцу:
— Да ну его к черту! Отдай уже ему эти двести рублей!
— Ты не слышал: наш друг Исаак обручился вчера с Лией Гольдштейн.
— Они еще не обручились, но ждать уже недолго: им осталось вытянуть друг из друга всего по пятьсот крон.
Шадхен привел жениха в семью молодой девушки и шепчет ему:
— Посмотрите, сколько у них в доме полновесного серебра!
Жених, с подозрением:
— А не окажется потом, что все это взято напрокат?
Шадхен, с негодованием:
— Да кто же этим людям хоть что-нибудь одолжит!
— Мама, знаешь, Флекелес, тот богатый молодой человек, с которым мы вчера так много танцевали на балу, хочет, чтобы мы с ним встретились. Он приглашает меня сегодня вечером к старому Линденбауму, что живет у рыночной площади.
— Мне это не нравится, дочка! Если уж вы друг друга знаете, то зачем вмешивать сюда какого-то Линденбаума, да еще платить ему за услуги?
Молодой человек известен как неисправимый хвастун. Когда они с шадхеном шагают к дому, где живет возможная невеста, шадхен учит его:
— Только смотрите не привирайте. Это производит плохое впечатление. Давайте договоримся: как только я замечаю, что вы начинаете хвастаться, я наступаю вам на ногу.
Какое-то время разговор идет нормально. Потом молодой человек вдруг заявляет:
— У моего богатого дядюшки во дворце есть зал — сто метров длиной… — Тут шадхен безжалостно наступает ему на пальцы ноги. — …И только один метр шириной, — спохватившись, заканчивает фразу молодой человек.
Шадхен ведет молодого человека в семью девушки, с которой обещал его познакомить, и по дороге советует:
— Сначала поговорите немного о семье, потом о любви, а под конец — о философии.
Молодой человек запомнил это. За столом он спрашивает у девушки:
— У вас есть брат?
— Нет, — отвечает та.
Тема семьи исчерпана, пришла очередь любви.
— Вы любите макароны?
— Да, — говорит девушка.
Тему любви тоже можно вычеркнуть. Теперь — самое трудное: философия.
— Как вы полагаете: если бы у вас был брат, он любил бы макароны?
Кандидат в женихи приглашен вместе с шадхеном в семью девушки на обед. Молодой человек уплетает так, что за ушами трещит. Шадхен отчаянно толкает и щиплет его.
— Что о вас подумают?
— А мне все равно, — отвечает ему жених. — Эту невесту мне даром не надо, а вот рыба нравится.
Шадхен — жениху:
— Вы — непроходимый тупица. Но еще Соломон сказал: "Если дурак молчит, он может сойти за мудреца". Так что рядом с невестой вы должны молчать…
Молодой человек весь визит промолчал как рыба.
— Какой глубокомысленный человек! — говорит один дядя.
— Мечтатель! — говорит другой дядя.
— Да он просто недотепа! — говорит третий дядя.
Тут шадхен смотрит на кандидата и говорит:
— Пойдемте отсюда! Не стоит терять времени… И вообще, где это написано, что Соломон всегда был прав?
— Люди говорят, что ты женился на мне только из-за моих денег…
— Что это ты такое несешь? Я это сделал из-за моих кредиторов!
Вариант.
— Это правда, что ты взял меня в жены только потому, что у меня много денег?
— Клевета! Я взял тебя в жены потому, что у меня их мало!
Папа:
— Корнблих просит твоей руки.
Дочь:
— Я не хочу покидать маму.
— Ну так забирай ее с собой!
— Троянкер собирается дать за своей дочерью пятьсот гульденов.
— Верь ему больше! Чтоб ты имел столько, и чтоб я имел столько, и чтоб дети и дети наших детей имели столько, насколько меньше, чем пятьсот, он даст в приданое дочери!
— У меня для вас есть великолепная партия. У девушки, правда, недостаток: она немного косит.
— Пустяки!
— И еще она чуть-чуть хромает.
— Подумаешь!
— Да, и она, кажется, уже не девушка.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Еврейское остроумие"
Книги похожие на "Еврейское остроумие" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Зальция Ландман - Еврейское остроумие"
Отзывы читателей о книге "Еврейское остроумие", комментарии и мнения людей о произведении.