Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Описание и краткое содержание "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать бесплатно онлайн.
При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.
При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.
Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.
Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.
Еще одно название перевода: Слово Жизни.
Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.
21 Он покрывает позором знатных
и лишает оружия могучих.
22 Он открывает глубины тьмы
и выводит на свет тень смертную.
23 Он возвышает и губит народы,
умножает их и рассеивает.
24 Он лишает рассудка земных владык
и шлет их в пустыню, где нет пути.
25 Бредут они на ощупь в темноте, без света,
и шатаются, словно пьяные.
Примечания
a Иов 12:6 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.
Глава 13
Иов оспаривает свое дело перед Богом
1 Глаза мои все это видели,
слышали уши и понял ум.
2 Что знаете вы, то знаю и я;
я не хуже вас.
3 Но я бы хотел поговорить со Всемогущим a,
с Богом поспорить о моем деле.
4 А вы замарали меня ложью,
все вы — бесполезные лекари.
5 О если бы вы все вместе замолчали!
В этом была бы мудрость для вас.
6 Выслушайте же мои доводы,
внимайте укорам моих уст.
7 Неужели вы станете лгать ради Бога,
и обманывать ради Него?
8 Будете ради Него пристрастными,
и в суде станете Его выгораживать?
9 Что с вами будет, если Он испытает вас?
Обманете ли вы Его, как обманываете людей?
10 Он непременно осудит вас,
если вы были втайне пристрастны.
11 Не страшит вас Его величие?
Ужас перед Ним вас не объемлет?
12 Изречения ваши — зола,
и оплот ваш — оплот из глины.
13 Замолчите, и я буду говорить;
а потом пусть будет со мной, что будет.
14 Я подвергну себя опасности,
жизнью своей рискну b.
15 Он убивает меня, но я буду надеяться на Него c;
перед Его лицом я защищу свой путь!
16 И в этом мое спасение,
ведь безбожник предстать перед Ним не осмелится!
17 Внимайте моим словам;
пусть дойдет моя речь до ваших ушей.
18 Вот, я завел судебное дело
и знаю, что буду оправдан.
19 Возьмется ли кто оспаривать меня?
Если да, то я замолчу и умру.
20 Лишь о двух вещах я, Боже, молю,
и не стану я больше прятаться от Тебя –
21 удали от меня Свою руку
и не страши меня ужасом Твоим.
22 Тогда призови меня, и я откликнусь,
или позволь мне говорить, а Сам отвечай.
23 Сколько за мной злодейств и грехов?
Покажи мне проступки мои и грех.
24 За что Ты скрываешь Свое лицо
и считаешь меня врагом?
25 Станешь ли Ты пугать лист опавший?
Пустишься ли за сухою соломинкой в погоню?
26 Ты записываешь горькое против меня
и грехи моей юности мне вменяешь.
27 Ноги мои Ты заковал в колодки;
следишь за всеми моими путями;
по следам моих ног идешь.
28 И распадается человек, как гниль,
как изъеденная молью одежда.
Примечания
a Иов 13:3 Евр.: «шаддай»
b Иов 13:14 Букв.: «Плоть свою я зубами стисну, жизнь свою в руку себе вложу».
c Иов 13:15 Или: «Вот, Он убивает меня, и нет мне надежды, но…».
Глава 14
Краткость человеческой жизни
1 Человек, рожденный от женщины,
скуден днями, но скорбью сыт.
2 Он, как цветок, прорастает и вянет.
Ускользает, как тень, не задерживается.
3 И на нем задержал Ты взгляд?
И его a Ты на суд ведешь?
4 Кто выведет чистое из нечистого?
Никто!
5 Если дни его установлены,
и число его месяцев Ты сосчитал,
и поставил рубеж, который он не преступит,
6 то отведи от него Свой взгляд, оставь его в покое,
пусть он, как работник, порадуется своим дням.
Иов жалуется, что Бог разрушает его надежду жить
7 Ведь и для дерева есть надежда:
если срубят его, оно оживет
и снова пустит побеги.
8 Пусть корни его одряхлели в земле,
и пень омертвел в пыли,
9 чуть почует воду — расцветет,
пустит ветви, как молодое растение.
10 А человек умрет и исчезнет,
испустит дух, и где он?
11 Как исчезает вода из озера,
как иссякает река и сохнет,
12 так и смертный ляжет и не поднимется;
пока не исчезнут небеса — не проснется
и от сна своего не встанет.
13 О если бы Ты укрыл меня в мире мертвых,
спрятал меня, пока не пройдет Твой гнев!
О если бы Ты установил мне срок,
а потом вспомнил бы обо мне!
14 Когда человек умрет, будет ли он жить вновь?
Все дни моей службы я бы ждал,
когда придет мое избавление b.
15 Ты бы позвал, и я бы ответил;
творение Твоих рук растрогало бы Тебя.
16 Тогда Ты считал бы мои шаги,
но греха моего не выискивал бы;
17 накрепко запечатана была бы моя вина,
Ты сокрыл бы мои проступки.
18 Но как гора рушится и дробится,
и как скала сходит со своего места,
19 как вода подтачивает камни,
и потоки смывают почву,
так и Ты губишь надежды смертного.
20 Ты теснишь его до конца, и он уходит;
Ты искажаешь его лицо и отсылаешь его.
21 В чести ли дети его, он не знает;
обижают ли их, не видит.
22 Он лишь чувствует: тело его болит
и плачет лишь о себе.
Примечания
a Иов 14:3 Так в некоторых древних переводах; в нормативном еврейском тексте: «меня».
b Иов 14:14 Иов говорит о своей жизни (или о пребывании в мире мертвых) как о службе.
Глава 15
Вторая речь Элифаза
Нет праведного человека
1 Тогда ответил Элифаз из Темана:
2 — Отвечает ли мудрый знанием, взятым с ветра,
наполняет ли свой живот палящим вихрем?
3 Возражает ли он пустыми словами,
речами, в которых нет прока?
4 А ты и страх перед Богом потерял,
и молитву к Богу считаешь малостью.
5 Твой грех побуждает твои уста,
ты усвоил язык нечестивых.
6 Твои же уста обвиняют тебя, не я;
губы твои против тебя свидетельствуют.
7 Разве ты родился первым человеком?
Разве ты был создан раньше холмов?
8 Разве подслушал ты Божий замысел?
Разве ты сам постиг мудрость?
9 Что знаешь ты, чего бы мы не знали?
Что понимаешь, чего бы мы не поняли?
10 С нами седовласые и старики,
старше, чем твой отец.
11 Разве мало тебе утешений Божьих,
добрых слов, что тебе сказали?
12 Почему увлекает тебя твое сердце,
почему сверкают твои глаза,
13 так что ты обратил против Бога свой дух,
что твой рот выговаривает такие слова?
14 Кто такой человек, чтобы чистым быть,
и рожденный женщиной, чтобы быть праведным?
15 Если Бог и святым a Своим не доверяет,
и в глазах Его нечисты небеса,
16 то тем более нечист и порочен человек,
который пьет неправду, словно воду!
Судьба нечестивых
17 Послушай меня, и я объясню тебе;
расскажу тебе то, что видел,
18 то, о чем говорили мудрецы,
не скрывая усвоенного от отцов
19 (им одним земля была отдана,
и чужой среди них не ходил).
20 Все дни свои мучается нечестивый,
отсчитаны все годы притеснителя.
21 В его ушах — гул ужаса;
средь мира к нему приходит губитель.
22 От мглы он не надеется спастись;
он обречен на меч.
23 Он — скиталец, пища для стервятника b.
Он знает, что день мрака близок.
24 Беда и горе его пугают;
теснят, словно царь, что готов на битву,
25 за то, что простер против Бога руку
и Всемогущему бросил вызов,
26 шел на Него упрямо и дерзко
с толстым крепким щитом.
27 За то, что он жиром покрыл лицо,
жир нарастил он у себя на бедрах,
28 он поселится в городах разоренных,
в домах, в которых никто не живет,
в домах, обреченных на разрушение.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Книги похожие на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Отзывы читателей о книге "Библия. Новый русский перевод (Biblica)", комментарии и мнения людей о произведении.






















