» » » » Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)


Авторские права

Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)

Здесь можно скачать бесплатно "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Biblica  - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Рейтинг:
Название:
Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Автор:
Издательство:
неизвестно
Жанр:
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Описание и краткое содержание "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать бесплатно онлайн.



При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.

При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.

Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.

Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.

Еще одно название перевода: Слово Жизни.

Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.






и на ум не придет.

18 Радуйтесь же и ликуйте вовеки о том,

что Я творю!

Я сделаю Иерусалим местом ликования,

а народ его наполню радостью!

19 Сам Я возликую об Иерусалиме

и возрадуюсь о Моем народе.


Звуков плача и вопля

не будет в нем больше слышно.

20 Никогда больше в нем не будет младенца,

что жил бы лишь несколько дней,

или старца, что не проживал бы свой век целиком;

тот, кто умрет столетним,

будет считаться юношей,

а кто не достигнет f ста лет,

будет считаться проклятым.

21 Они будут строить дома и жить в них,

сажать виноградники и есть их плоды.

22 Не будут они больше строить дома,

чтобы жил в них другой,

не будут более сажать,

чтобы другой ел.

Потому что дни Моего народа

уподобятся дням дерева:

избранные Мои будут наслаждаться

плодами своего труда.

23 Они не будут трудиться напрасно

и рожать детей на беду;

они будут народом, благословенным Господом –

они и с ними их потомки.

24 Прежде чем воззовут они, Я отвечу;

пока еще будут говорить, Я услышу.

25 Волк и ягненок будут кормиться вместе,

и лев, как вол, будет есть сено,

а для змеи пыль будет пищей.

Не будут ни вредить, ни разрушать

на всей святой горе Моей, –

говорит Господь.

Примечания

a Исаия 65:3 Речь идет о жертвах, которые приносили во время языческих обрядов плодородия.

b Исаия 65:3 Возжигая им благовония на кирпичных жертвенниках — вавилоняне возжигали благовония во славу «господина небес» на глиняных жертвенниках (см. Иер. 19:13).

c Исаия 65:4 См. Лев. 11:7.

d Исаия 65:10 Шарон — богатая растительностью долина, которая располагалась на берегу Средиземного моря, к западу от горы Кармил.

e Исаия 65:10 Ахор — долина к западу от Иерихона (см. Нав. 7:24; Ос. 2:15).

f Исаия 65:20 Или: «а грешник, достигший».

Глава 66

Суд, утешение и надежда

1 Так говорит Господь:


— Небеса — престол Мой,

и земля — подножие ног Моих.

Какой вы можете построить Мне дом?

Где может быть место отдыха для Меня?

2 Все это сотворено Моей рукой,

и все это появилось a, –

возвещает Господь. –


Вот кем Я дорожу:

тем, кто кроток и сокрушен духом

и трепещет перед словом Моим.


3 Режущий в жертву быка –

как убивающий человека;

приносящий в жертву ягненка –

как ломающий шею псу;

представляющий хлебное приношение –

как приносящий свиную кровь b,

и приносящий в памятную жертву благовония –

как тот, кто молится идолу c.

Они сами избрали свои пути,

и мерзости их им приятны.

4 Что ж, и Я изберу суровое наказание для них

и наведу на них то, чего они боятся.

Когда Я звал, никто не ответил,

когда Я говорил, никто не слушал.

Они делали злое в Моих глазах

и избрали неугодное Мне.


5 Слушайте слово Господне,

трепещущие перед Его словом:

— Ваши братья, которые вас ненавидят

и изгоняют за Имя Мое, сказали:

«Пусть Господь явит Себя в славе,

а мы посмотрим на вашу радость!»

Но они будут опозорены.


6 Вот, шум из города,

шум из храма — шум от того,

что Господь воздает врагам Своим по заслугам!


7 Еще не мучилась родами,

а уже родила;

еще не страдала от болей,

но уже разрешилась сыном.

8 Кто слышал о таком?

Кто видел подобное?

Рождается ли страна в один день

или народ — за одно мгновение?

Но дочь Сиона, едва начала мучиться родами,

как родила своих сыновей.


9 — Доведу ли Я до родов

и не дам родить? — говорит Господь.

Разве закрою Я утробу,

дав силу родить? — говорит Бог твой. –

10 Ликуйте с дочерью Иерусалима и веселитесь о ней,

все, кто любит ее;

радуйтесь, радуйтесь с ней,

все, кто над ней плачет!

11 Потому что вы будете питаться и насыщаться

из ее груди, дающей утешение,

будете упиваться и наслаждаться

полнотой ее славы.


12 Ведь так говорит Господь:


— Я направляю к нему мир, как реку,

и богатства народов, как полноводный поток.

Вас будут кормить,

будут носить на руках

и качать на коленях.

13 Как мать утешает свое дитя,

так утешу вас Я;

вы будете утешены в Иерусалиме.


14 Когда вы увидите это, сердце ваше возрадуется,

и ваши тела d будут цвести, как трава;

Господня рука откроется Его слугам,

но ярость Его будет против Его врагов.

15 Вот, Господь придет в огне,

колесницы Его подобны урагану;

в ярости Он обрушит Свой гнев,

и в пылающем пламени — Свой укор.

16 Огнем и Своим мечом Господь исполнит

приговор над всеми людьми,

и много будет сраженных Господом.


17 — Те, кто освящается и очищается, чтобы идти, следуя за ведущим, в сады для поклонения идолам, кто ест свинину, мышей и другие мерзости e, погибнут вместе, — возвещает Господь. –

18 Я знаю их дела и мысли, и иду f собрать все народы и людей всех языков; они придут, увидят Мою славу, 19 и Я поставлю среди них знамение. Я пошлю некоторых из уцелевших к народам — в Таршиш, Пул g и Луд (знаменитый стрелками из лука), в Тувал и Грецию h, к дальним островам, которые не слышали обо Мне и не видели Моей славы. Они возвестят Мою славу среди народов. 20 Они доставят всех ваших братьев из всех народов к Моей святой горе, в Иерусалим, как приношение Господу — на конях, в колесницах и повозках, на мулах и на верблюдах, — говорит Господь. — Они доставят их, как израильтяне доставляют свои хлебные приношения в храм Господа, в сосудах посвященных. 21 И еще Я отберу некоторых из них, чтобы они были священниками и левитами, — говорит Господь. –

22 Потому что, как новое небо и новая земля, которые Я создам, устоят и останутся предо Мной, — возвещает Господь, — так останется ваше потомство и ваше имя. 23 И от Новолуния к Новолунию, от субботы к субботе все люди будут приходить и поклоняться Мне, — говорит Господь. 24 Тогда они выйдут и посмотрят на трупы тех, кто отступил от Меня; их червь не умрет, и огонь i их не угаснет, и они будут внушать отвращение всем людям.

Примечания

a Исаия 66:2 Или: «и все это — Мое».

b Исаия 66:3 Смысл этого места в еврейском тексте неясен.

c Исаия 66:3 Или: «Приносящий в жертву быка также убивает человека; приносящий в жертву ягненка также ломает шею псу; представляющий хлебное приношение также приносит свиную кровь, и приносящий в памятную жертву благовония также молится идолу».

d Исаия 66:14 Букв.: «ваши кости».

e Исаия 66:17 См. Лев. 11.

f Исаия 66:18 Так в ряде древних переводов; букв.: «идущая».

g Исаия 66:19 Так в нормативном еврейском тексте. В одном из древних переводов: «Пут».

h Исаия 66:19 Евр.: «иаван».

i Исаия 66:24 Червь… огонь — в Новом Завете этот образ ада — места, где предаются огню нераскаявшиеся грешники, — стал ключевой метафорой вечного наказания (см. 48:22; 57:20; Мк. 9:47–48).

Книга Иеремии

Глава 1

Пролог

1 Слова Иеремии, сына Хелкии, одного из священников Анатота, что в земле Вениамина. 2 Слово Господа открывалось ему в тринадцатом году a власти Иосии, сына Амона, царя Иудеи, 3 и продолжал возвещать во времена правления Иоакима, сына Иосии, царя Иудеи, до пятого месяца одиннадцатого года правления Цедекии b, сына Иосии, царя Иудеи, когда жители Иерусалима были уведены в плен.

Призвание Иеремии

4 И было ко мне слово Господне:


5 — Прежде чем Я образовал тебя во чреве, Я уже знал c тебя,

прежде чем ты вышел из утробы, Я избрал тебя;


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Книги похожие на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Biblica

Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)"

Отзывы читателей о книге "Библия. Новый русский перевод (Biblica)", комментарии и мнения людей о произведении.

  1. Александр26.11.2017, 15:01
    Слава Богу, появился нормальный понятный перевод. Читаю в основном только этот перевод или англ. Советую всем, кто хочет понимать смысл текста, который вы читаете. Те кто любят Синодальный непонятный текст, вам респект)) Как непонимали текст 5 лет назад, так и через 25 лет остается зашифрован.
  2. Слава Господу за вас и ваш Новый Русский Перевод "Biblica". Я благодарю Иисуса, что вы ХОРОШО И ПОНЯТНО перевели Библию. Много много людей стран СНГ не могут полностью понять Библию, особенно послания Павла, потому что большинство церквей используют старый Синодальный перевод 1876 года. Печально, что большинство христиан (баптисты, пятидесятники, православные, харизматы и т. д.) не понимают Синодальный перевод, и дают читать Синодальный перевод новым неверующим людям, и новички не могут понять смысл и как сами верующие.
    Также очень грустно, что «Гедеоновы братья» продолжает печатать непонятный русский Новый Завет, текст 1876 г.
    Российское Библейское Общество поняли, что люди не могут понять Новый Завет 1876 г. и в 2001 году они сделали новую российскую версию «Радостная весть», но они ее продают не по низкой цене и запретили бесплатное скачивание. Я встретил лишь немногих людей, которые имели Новый Современный Перевод «Радостная Весть». Российское Библейское Общество не делится Божьим Словом с людьми, они закрыли его у себя.
    Я часто читаю ваш Новый Русский Перевод Библии. Я рекомендую ваш перевод моим друзьям и другим людям. Я стал лучше понимать смысл, я стал лучше понимать правила, я стал лучше понимать историю, я стал лучше понимать людей из Библии, Я СТАЛ ЛУЧШЕ ПОНИМАТЬ БОГА.

    ПУСТЬ ПРОСЛАВЛЯЕТСЯ ИМЯ НАШЕГО ГОСПОДА, ИСПОЛНЯЕТСЯ ЕГО ВОЛЯ, ЛЮДИ ПРИХОДЯТ НА НЕБЕСА.
    ДА БЛАГОСЛОВИТ ГОСПОДЬ ВАС, ВАШИ СЕМЬИ, ВАШИ ДЕЛА, И ДА ПОЗВОЛИТ ГОСПОДЬ ВАМ ПРИЙТИ К НЕМУ НА НЕБЕСА. АМИНЬ.
    Александр Цой Украина
А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.