Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Описание и краткое содержание "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать бесплатно онлайн.
При подготовке "Нового русского перевода" были использованы лучшие доступные на сегодняшний день тексты на еврейском, арамейском и греческом языках. Перевод Нового Завета был завершен в 2000 году, а Ветхого Завета — в 2006 (однако, не остановлен). В процессе редактирования принимались во внимание как многочисленные ветхозаветные цитаты и ссылки, вошедшие в Новый Завет, так и стилистическое своеобразие Ветхого Завета. Основное внимание при переводе и редактировании уделялось передаче правильного смысла каждого отрывка.
При переводе Ветхого Завета был использован стандартный еврейский и арамейский текст (масоретский текст) в том виде, в каком он был опубликован в последнем издании Biblia Hebraica. Свитки Мёртвого моря (Кумранские рукописи) содержат раннюю версию еврейского ветхозаветного текста. Они прошли процесс сверки так же, как и Пятикнижие самарян и другие рукописи, принадлежащие древней рукописной традиции. Иногда при переводе предпочтение отдавалось варианту, данному в комментариях к масоретскому тексту, а не тексту оригинала. Такие случаи не выходили за рамки масоретской традиции работы с текстом и потому не отмечены сносками. Переводчики обращались к наиболее влиятельным ранним библейским источникам: Септуагинте; Аквиле, Симмаху и Феодосию; Вульгате; сирийской Пешитте; Таргумам; к Псалмам Juxta Hebraica Иеронима, когда смысл масоретского текста оставался непонятным. В таких случаях текст снабжён сносками.
Во время работы переводчиков объединяла вера в авторитет и непогрешимость библии как Божьего слова, дошедшего до нас в письменной форме. Они убеждены, что Писание содержит божественный ответ на самые сокровенные вопросы человечества, освещает вечным светом человеческий путь в тёмном мире греха и направляет нас к Богу.
Мы возвращаем этот перевод Библии в руки Того, для Чьей славы и во имя Кого он был сделан. Мы молимся о том, чтобы этот перевод привёл многих ищущих Бога людей к лучшему пониманию Священного Писания и более полному познанию Иисуса Христа — Слова, ставшего плотью, о Ком Писание свидетельствует верно и истинно.
Еще одно название перевода: Слово Жизни.
Данное издание является электронной версией перевода по состоянию на 2013 год. В данной электронной версии также устранены некоторые недочеты, имеющие место в официальном издании.
Пилат выносит приговор
(Мат. 27:15–26; Мк. 15:6-15; Ин. 18:39–19:16)
13 Пилат, созвав первосвященников, начальников и народ, 14 сказал им:
— Вы привели ко мне Этого Человека и сказали, что Он подстрекает народ. Допросив Его в вашем присутствии, я не нахожу Его виновным в том, в чем вы Его обвиняете. 15 Ирод тоже не нашел в Нем никакой вины и отослал Его обратно к нам. Как видите, Он не сделал ничего, достойного смерти. 16 Поэтому я прикажу бичевать Его, а затем отпущу, –
17 потому что на праздник он должен был отпустить одного из заключенных.
18 Тогда все в один голос закричали:
— Смерть Ему! Отпусти нам Варавву! d
19 (Варавва был заключен в темницу за поднятый в городе мятеж и за убийство.) 20 Пилат же хотел отпустить Иисуса и еще раз спросил их. 21 Но они продолжали кричать:
— Распни, распни Его!
22 Пилат в третий раз спросил:
— За что? Какое зло сделал Он? Я не нашел за Ним никакой вины, за которую Он мог бы быть приговорен к смерти. Я прикажу бичевать Его, а затем отпущу!
23 Но они продолжали громко кричать и настаивать, чтобы Иисус был распят. В конце концов криками они добились своего. 24 Пилат согласился выполнить их требование. 25 Он освободил, как они и просили, того, кто находился в тюрьме за бунт и за убийство, а Иисуса отдал на их волю.
Иисуса ведут на распятие
(Мат. 27:32; Мк. 15:21; Ин. 19:17)
26 Когда Иисуса повели на распятие, конвоиры схватили некоего Симона из Кирены, шедшего с поля, взвалили на него крест и заставили нести его за Иисусом. 27 Среди множества людей, шедших за Иисусом, были и женщины, которые били себя в грудь и рыдали о Нем. 28 Иисус повернулся к ним и сказал:
— Дочери Иерусалима, не плачьте обо Мне, плачьте лучше о себе и о своих детях. 29 Наступает такое время, когда будут говорить: «Блаженны бесплодные, нерожавшие и не кормившие грудью!». 30 Тогда
«люди скажут горам: "Падите на нас!"
и холмам: "Покройте нас!"» e.
31 Ведь если с молодым и зеленым деревом делают такое, то что же будет с сухим? f
Иисуса пригвождают ко кресту
(Мат. 27:35–44; Мк. 15:24–32; Ин. 19:18–24)
32 С Иисусом вели на казнь и двух преступников. 33 Когда они пришли на место, называемое Лобным g, там распяли и Его, и преступников, одного по правую, а другого по левую сторону от Него.
34 Иисус говорил:
— Отец, прости им, ведь они не знают, что делают.
Солдаты разделили между собой одежду Иисуса, бросив жребий h.
35 Народ стоял и смотрел. Начальники же смеялись над Ним:
— Спасал других! Пусть теперь спасет Самого Себя, если Он Божий Избранник — Христос! i
36 Солдаты тоже насмехались над Ним. Они давали Иисусу кислое вино j 37 и говорили:
— Спаси Себя, если Ты Царь иудеев!
38 А над Иисусом на кресте была надпись: «ЭТО ЦАРЬ ИУДЕЕВ».
39 Один из распятых преступников оскорблял Его, говоря:
— Разве Ты не Христос? Спаси Себя и нас!
40 Другой же унимал его и говорил:
— Побойся Бога! Ведь ты приговорен к тому же. 41 Мы наказаны справедливо и получили по заслугам, а Этот Человек не сделал ничего плохого.
42 И он сказал:
— Иисус, вспомни меня, когда придешь в Свое Царство!
43 — Говорю тебе истину сегодня: ты будешь со Мной в раю, — ответил ему Иисус.
Смерть Иисуса на кресте
(Мат. 27:45–56; Мк. 15:33–41; Ин. 19:28–30)
44 Было около шестого часа дня k, и по всей земле стало темно, и это продолжалось до часа девятого l. 45 Солнце померкло, и завеса в храме разорвалась на две части m. 46 Иисус громко крикнул:
— Отец, в Твои руки Я отдаю Мой дух! n
Сказав это, Он испустил дух. 47 Когда сотник все это увидел, он прославил Бога и сказал:
— Этот Человек действительно был праведником!
48 И все люди, собравшиеся посмотреть на казнь, увидев, что произошло, возвращались по домам, ударяя себя в грудь. 49 Но все, кто знал Иисуса, включая и женщин, которые шли за Ним из Галилеи, стояли в отдалении, наблюдая за происходящим.
Погребение Иисуса
(Мат. 27:57–61; Мк. 15:42–47; Ин. 19:38–42)
50 Там был добрый и праведный человек, которого звали Иосиф. Будучи членом Совета, 51 он, однако, не был согласен с решением и делом иудейских вождей. Иосиф был уроженцем города Аримафеи в Иудее и ожидал Божьего Царства. 52 Этот человек пошел к Пилату и попросил тело Иисуса. 53 Он снял тело, обернул его в льняное полотно и положил в высеченную в скале могильную пещеру, где еще никого до этого не хоронили. 54 Это была пятница — день приготовления к субботе, которая уже наступала. 55 За Иосифом пошли женщины, пришедшие с Иисусом из Галилеи, они видели гробницу и то, как тело Иисуса было положено в нее. 56 Вернувшись, они приготовили душистые мази и масла. Субботу они провели в покое, согласно заповеди.
Примечания
a От Луки 23:1 Пилат — римский наместник в Иудее в 26–36 гг. первого столетия.
b От Луки 23:2 Обвинители Иисуса не гнушались даже откровенной ложью. Они обвиняли Его в том, что Он, якобы, призывал не платить кесарю налоги, в то время как Иисус говорил как раз обратное (см. 20:22–25).
c От Луки 23:7 Ирод — т. е. Ирод Антипа, сын Ирода Великого; был правителем Галилеи и Переи с 4 г. до н. э. по 39 г. н. э.
d От Луки 23:18 Это имя переводится как «сын отца».
e От Луки 23:30 Cм. Ос. 10:8; Отк. 6:16.
f От Луки 23:31 В этом контексте сравнение Иисуса с зеленым деревом, вероятно, говорит о Его праведности, а символ сухого дерева — о духовном состоянии грешных людей. Этот стих является прямой ссылкой на Пророков (см. Иезек. 20:45–21:7).
g От Луки 23:33 Лобное место — букв.: «Череп». Этот холм имел такое название, по всей вероятности, из-за своей формы, напоминавшей человеческий череп.
h От Луки 23:34 См. Пс. 21:19.
i От Луки 23:35 См. Пс. 21:7–9.
j От Луки 23:36 См. Пс. 68:22.
k От Луки 23:44 То есть около полудня.
l От Луки 23:44 То есть до трех часов дня.
m От Луки 23:45 Смысл разрыва завесы в том, что жертвоприношения в храме потеряли смысл, так как исполнилось то, на что они указывали — жертва Иисуса Христа. Также при этом иудейский народ перестал быть избранным народом Божьим.
n От Луки 23:46 См. Пс. 30:6.
Глава 24
Воскресение Иисуса из мертвых
(Мат. 28:1–8; Мк. 16:1–8; Ин. 20:1–8)
1 Рано утром в первый день недели a, женщины, взяв приготовленные душистые мази, пришли к гробнице. 2 Здесь они обнаружили, что камень от входа в пещеру отвален. 3 Войдя внутрь, они не нашли тела Господа Иисуса. 4 Стоя в недоумении, они увидели, что рядом с ними вдруг появились два человека b в сияющих одеждах. 5 В испуге женщины опустили свои лица к земле, но те сказали им:
— Что вы ищете живого среди мертвых? 6 Его здесь нет, Он воскрес! Вспомните, что Он говорил вам еще в Галилее: 7 «Сын Человеческий должен быть предан в руки грешников, распят, и на третий день воскреснуть».
8 Тогда они вспомнили слова Иисуса 9 и, вернувшись от гробницы, рассказали обо всем одиннадцати и всем остальным. 10 Среди тех, кто рассказал это апостолам, были Мария Магдалина, Иоанна, Мария — мать Иакова и другие женщины. 11 Но они не поверили рассказу женщин, им казалось, что это лишь пустые слова. 12 Петр, однако же, побежал к гробнице. Он наклонился, заглянул внутрь и увидел только льняные полотна. Он вернулся к себе, удивляясь всему случившемуся.
Иисус является ученикам на дороге в Эммаус
13 В тот же день двое из учеников шли в селение Эммаус, что расположено стадий на шестьдесят c от Иерусалима, 14 и говорили обо всем, что произошло. 15 И когда они разговаривали и спорили, вдруг Сам Иисус подошел и присоединился к ним, 16 но они были словно в ослеплении и не узнали Его. 17 Иисус спросил их:
— О чем это вы говорите между собой по дороге?
Они остановились с мрачными лицами. 18 Один из них, которого звали Клеопа, ответил:
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Книги похожие на "Библия. Новый русский перевод (Biblica)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Biblica - Библия. Новый русский перевод (Biblica)"
Отзывы читателей о книге "Библия. Новый русский перевод (Biblica)", комментарии и мнения людей о произведении.






















