Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет
* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;
* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;
* легок в понимании для большинства людей;
* переведен в хорошем стиле;
* точно передавать смысл оригинала.
Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.
Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.
Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.
Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
55 и кланы писарей, которые жили в Иабеце: тиратиты, шимеатиты и сухатиты. Это кенеи, которые произошли от Хаммата, отца Бет-Рехава.
Примечания
a 1 Летопись 2:3 Вечный — на языке оригинала: «Яхве». Под этим именем Всевышний открылся Мусе и народу Исраила (см. Исх. 3:13–15). См. пояснительный словарь.
b 1 Летопись 2:7 См. Иеш. 7, где Ахар назван Аханом.
c 1 Летопись 2:9 Букв.: «Хелувай» — вариант имени Халев (см. 2:18).
d 1 Летопись 2:15 В 1 Цар. 16:10–11 говорится, что Давуд восьмой сын, но здесь ему даётся символическое, более почётное седьмое место.
e 1 Летопись 2:24 Слово «отец» также может означать «основатель»; то же в стт. 42, 45, 49–52 и 55, и, возможно, в других местах со сходным контекстом.
Глава 3
Сыновья царя Давуда
(2 Цар. 3:2–5; 5:13–16; 1 Лет. 14:4–7)
1 Вот сыновья Давуда, которые родились у него в Хевроне:
первенец Амнон от изреельтянки Ахиноамь;
второй сын — Килеав a от кармилитянки Авигайль;
2 третий — Авессалом, сын Маахи, дочери Талмая, царя Гешура;
четвёртый — Адония, сын Хаггиты;
3 пятый — Шефатия от Авиталы;
шестой — Итреам от его жены Эглы.
4 Шестеро сыновей родилось у Давуда в Хевроне, где он правил Иудеей семь лет и шесть месяцев.
В Иерусалиме он правил всем Исраилом тридцать три года. 5 Вот имена детей, которые родились у него в Иерусалиме:
Шаммуа b, Шовав, Нафан и Сулейман — четверо от Вирсавии, дочери Аммиила.
6 Затем: Ивхар, Элишуа, Элфелет,
7 Ногах, Нефег, Иафия,
8 Элишама, Элиада и Элифелет — девять сыновей.
9 Всё это — сыновья Давуда, не считая сыновей от наложниц. А сестрой их была Фамарь.
Цари Иудеи после Давуда
10 Сын Сулеймана Реховоам;
его сын Авия;
его сын Аса;
его сын Иосафат;
11 его сын Иорам;
его сын Ахазия;
его сын Иоаш;
12 его сын Амасия;
его сын Уззия c;
его сын Иотам;
13 его сын Ахаз;
его сын Езекия;
его сын Манасса;
14 его сын Амон;
его сын Иосия.
15 Сыновья Иосии:
первенец Иоханан,
второй сын — Иоаким,
третий — Цедекия,
четвёртый — Иоахаз d.
16 Потомки Иоакима:
его сын Иехония;
его сын Цедекия.
Царская линия после пленения
17 Потомки Иехонии, который был пленником:
его сын Шеалтиил;
18 Малкирам, Педая, Шенацар, Иекамия, Гошама, Недавия.
19 Сыновья Педаи:
Зоровавель и Шимей.
Сыновья Зоровавеля:
Мешуллам и Ханания; сестрой их была Шеломит;
20 Хашува, Охел, Берехия, Хасадия и Иушав-Хесед — ещё пятеро.
21 Потомки Ханании:
Пелатия и Иешая; сыновья Рефаи, Арнана, Авдия, Шехании e.
22 Сын Шехании:
Шемая; сыновья Шемаи: Хаттуш, Игал, Вариах, Неария и Шафат — всего шестеро.
23 Сыновья Неарии:
Элиоенай, Езекия и Азрикам — всего трое.
24 Сыновья Элиоеная:
Годавия, Элиашив, Пелая, Аккув, Иоханан, Делая и Анани — всего семеро.
Примечания
a 1 Летопись 3:1 Букв.: «Даниял»; во 2 Цар. 3:3 он назван Килеавом.
b 1 Летопись 3:5 Букв.: «Шимея»; во 2 Цар. 5:14 он назван Шаммуа.
c 1 Летопись 3:12 Букв.: «Азария» — другое имя царя Уззии (см. 2 Лет. 26).
d 1 Летопись 3:15 Букв.: «Шаллум» — другое имя царя Иохаза (см. 4 Цар. 23:30).
e 1 Летопись 3:21 Или: «…Иешая, сыном которого был Рефая, сыном которого был Арнан, сыном которого был Авдий, сыном которого был Шехания».
Глава 4
Другие потомки Иуды
1 Потомки Иуды:
Фарец, Хецрон, Харми, Хур и Шовал.
2 Реая, сын Шовала был отцом Иахата, а Иахат отцом Ахумая и Лахада. Это кланы цоратитов.
3 Вот сыновья Етама:
Изреель, Ишма и Идбаш. Их сестру звали Ацелелпони.
4 Пениил был отцом Гедора, а Езер — отцом Хушы.
Это потомки Хура, первенца Ефрафы и отца Вифлеема.
5 Ашхур был отцом Текоа, и у него было две жены: Хела и Наара.
6 Наара родила ему Ахуззама, Хефера, Темени и Ахаштари — это сыновья Наары.
7 Сыновья Хелы:
Церет, Цохар, Этнан
8 и Коц, который был отцом Анува, Ацовевы и кланов Ахархела, сына Гарума.
9 Иабец был знаменитее своих братьев. Мать назвала его Иабец («мука») a, сказав: «Я родила его в муках».
10 Иабец воззвал к Богу Исраила:
— О, если бы Ты благословил меня и расширил мою землю! Пусть Твоя рука будет со мной, пусть убережёт меня от зла, чтобы мне не страдать!
И Всевышний исполнил его просьбу.
11 Хелув, брат Шухи, стал отцом Мехира, который был отцом Эштона. 12 Эштон был отцом b Бет-Рафы, Пасеаха и Техинны, отца Ир-Нахаша c. Это жители Рехи.
13 Сыновья Кеназа:
Отниил и Серая.
Сыновья Отниила:
Хатат и Меонотай.
14 Меонотай был отцом Офры.
Серая был отцом Иоава, основателя Ге-Харашима («долины ремесленников»), названного так потому, что его жители были ремесленниками.
15 Сыновья Халева, сына Иефоннии:
Иру, Ела и Наам.
Сын Елы: Кеназ.
16 Сыновья Иехаллелила:
Зиф, Зифа, Тирия и Асарил.
17‑18 Сыновья Езры:
Иетер, Меред, Ефер и Иалон. Меред женился на Битии, дочери фараона, которая родила ему Мериама, Шаммая и Ишбаха, отца Эштемоа. А его иудейская жена родила Иереда, отца Гедора, Хевера, отца Сохо, и Иекутиила, отца Заноаха.
19 Сыновья жены Ходии, сестры Нахама:
отцы гармитской Кейлы и маахитского Эштемоа.
20 Сыновья Шимона:
Амнон, Ринна, Бен-Ханан и Тилон.
Сыновья Иши:
Зохет и Бен-Зохет.
21 Сыновья Шелы, сына Иуды:
Ир — отец Лехи, Лаада — отец Мареши и кланов работников, выделывавших тонкое полотно в Бет-Ашбеа,
22 Иоким, жители Хозевы, а также Иоаш и Сараф, которые правили в Моаве и в Иашуви-Лахеме, d но это древние события.
23 Они были горшечниками, жившими в Нетаиме и Гедере; они проживали там и работали на царя.
Потомки Шимона
(Иеш. 19:2–9)
24 Сыновья Шимона:
Немуил, Иамин, Иарив, Зерах и Шаул,
25 сыном которого был Шаллум, сыном которого был Мивсам, сыном которого был Мишма.
26 Сыновья Мишмы:
его сын Хаммуил, сыном которого был Заккур, сыном которого был Шимей.
27 У Шимея было шестнадцать сыновей и шесть дочерей, но его братья не были многодетными, поэтому весь их клан не стал таким же многолюдным, как народ Иуды. 28 Они жили в Беэр-Шеве, Моладе, Хацар-Шуале, 29 Билхе, Эцеме, Толаде, 30 Бетуиле, Хорме, Циклаге, 31 Бет-Маркавоте, Хацар-Сусиме, Бет-Бири и Шаараиме. Эти города принадлежали им до царствования Давуда. 32 Их поселениями были Етам, Аин, Риммон, Тохен и Ашан — пять городов 33 вместе со всеми поселениями, окружавшими эти города, до самого Баалата. Это их поселения и их родословие.
34 Мешовав, Иамлех, Иоша, сын Амасии, 35 Иоиль, Иеву, сын Иошивии, сына Сераи, сына Асиила, 36 и Элиоенай, Иаакова, Иешохая, Асая, Адиил, Иесимиил, Беная, 37 и Зиза, сын Шифи, сына Аллона, сына Иедаи, сына Шимри, сына Шемаи.
38 Все выше перечисленные были вождями своих кланов. Их семьи значительно увеличивались, 39 и они доходили до предместий Гедора, до восточной стороны долины, в поисках пастбищ для своих отар. 40 Они нашли тучные, хорошие пастбища, а земля была просторна, спокойна и безопасна; её прежние обитатели были хамитянами.
41 Все перечисленные пришли в дни Езекии, царя Иудеи. Они напали на хамитян в их жилищах и на меунитян, которые оказались там, истребив их полностью, как это видно и по сегодняшний день, и поселились на их месте, потому что там были пастбища для их отар. 42 А пятьсот человек из этих шимонитов под началом Пелатии, Неарии, Рефаи и Узиила, сыновей Иши, отправились в нагорья Сеира, 43 перебили остаток уцелевших амаликитян и живут там поныне.
Примечания
a 1 Летопись 4:9 О переводе имён и названий см. приложение VI.
b 1 Летопись 4:12 Слово «отец» также может означать «основатель»; то же в стт. 17 и 18, и, возможно, в других местах со сходным контекстом.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.





















