» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)


Авторские права

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Здесь можно скачать бесплатно "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Издательство "Стамбул", год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Восточный перевод. Biblica  - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Рейтинг:
Название:
Священное писание. Современный перевод (CARS)
Издательство:
Издательство "Стамбул"
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-0-9786368-0-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.



Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет

* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;

* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;

* легок в понимании для большинства людей;

* переведен в хорошем стиле;

* точно передавать смысл оригинала.


Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.

Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.

Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.

Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.






— Прежде, чем они узнают о том, что происходит, или увидят нас, мы окажемся прямо среди них, перебьём их и остановим работу.

12 Иудеи, которые жили рядом с ними, приходили и раз десять говорили нам:

— Со всех сторон они пойдут на нас.

13 Тогда я разместил народ за самыми низкими участками стены на открытых местах, поставив их по семьям, с мечами, копьями и луками. 14 Осмотрев всё, я встал и сказал знати, вельможам и остальному народу:

— Не бойтесь их. Помните Владыку, Который велик и грозен, и сражайтесь за своих братьев, сыновей, дочерей, жён и дома.

15 Когда наши враги услышали, что мы знаем об их сговоре и о том, что Всевышний расстроил их планы, мы все вернулись к стене, каждый — к своей работе. 16 С того дня и впредь половина моих слуг трудилась на постройке, а другая половина держала копья, щиты, луки и латы. Вожди находились позади всего народа иудейского, 17 который строил стену. Носильщики тяжестей делали свою работу одной рукой, а в другой держали оружие, 18 и каждый из строителей во время работы был препоясан мечом. А трубач находился рядом со мной.

19 И я сказал знати, вельможам и остальному народу:

— Работа велика и обширна, и мы разбросаны по стене далеко друг от друга. 20 Где бы вы ни услышали звук рога, бегите к нам туда, откуда доносится звук. Наш Бог будет сражаться за нас!

21 И мы продолжали работу, и половина людей стояли с копьями от ранней зари до появления звёзд. 22 В то время я ещё сказал народу:

— Пусть каждый человек и его помощник ночуют в Иерусалиме, чтобы они могли сторожить ночью и работать днём.

23 Ни я, ни мои братья, ни мои слуги, ни стражники, которые меня сопровождали, не снимали одежд; каждый держал своё оружие в руке, даже когда ходил за водой.

Глава 5

Прощение долгов беднякам

1 В народе, среди мужчин и их жён, поднялся сильный ропот на своих братьев-иудеев. 2 Некоторые говорили:

— Нас, наших сыновей и наших дочерей много, и чтобы кормиться и жить нам нужно зерно.

3 Другие говорили:

— Нам приходится закладывать свои поля, виноградники и дома, чтобы достать зерна во время голода.

4 А были и такие, которые говорили:

— Нам приходится занимать деньги, чтобы платить царю налог на наши поля и виноградники. 5 Мы из той же плоти, что и наши соплеменники, и наши сыновья такие же, как у них, но нам приходится отдавать своих сыновей и дочерей в рабство. Некоторые из наших дочерей уже порабощены, но мы бессильны, потому что наши поля и виноградники принадлежат другим.

6 Услышав их ропот и эти жалобы, я очень рассердился. 7 Обдумав, я обвинил знать и вельмож.

Я сказал им:

— Вы берёте проценты со своих братьев!

Из-за них я созвал большое собрание 8 и сказал:

— Всеми силами мы выкупали наших братьев-иудеев, которые были проданы язычникам. А теперь вы продаёте своих же братьев, которых нам приходится выкупать!

Они молчали, потому что им нечего было сказать.

9 Тогда я сказал:

— То, что вы делаете, — нехорошо. Разве вы не должны ходить в страхе нашего Бога, чтобы избежать порицания наших врагов-язычников? 10 Я, мои братья и слуги также даём в долг народу деньги и зерно. Давайте прекратим брать проценты! 11 Немедленно верните им их поля, виноградники, масличные рощи и дома, а также проценты, которые вы им назначили, — сотую часть денег, зерна, молодого вина и масла.

12 — Мы вернём это, — сказали они, — и не потребуем больше от них ничего. Мы сделаем, как ты говоришь.

Я призвал священнослужителей и заставил знать и приближённых дать клятву в том, что они выполнят обещанное. 13 Ещё я вытряхнул свою одежду и сказал:

— Так пусть же Всевышний вытряхнет всякого человека, который не сдержит этого обещания, из его дома и имущества. Так пусть же этот человек будет вытряхнут и опустошён!

И всё общество сказало «аминь» a и прославило Всевышнего. И народ сделал так, как и обещал.

Неемия подаёт пример

14 Более того, с двадцатого года правления царя Артаксеркса, когда я был назначен наместником в земле иудейской, до его тридцать второго года правления — двенадцать лет (с 445 по 433 гг. до н. э.) — ни я, ни братья мои не брали довольствия, положенного наместнику. 15 Прежние наместники, которые были до меня, возложили на народ тяжкое бремя и брали у них четыреста восемьдесят граммов b серебра, помимо пищи и вина. Даже их слуги помыкали народом. Но я, почитая Всевышнего, так не поступал. 16 Напротив, я посвятил себя работам по восстановлению стены. Все мои слуги были собраны туда для работ; мы не покупали земель.

17 Более того, за моим столом ели сто пятьдесят иудеев и приближённых, не считая тех, кто приходил к нам из окрестных народов. 18 Каждый день у меня готовили одного быка, шесть отборных овец и птицу, а каждые десять дней подавали всякого рода вино в изобилии. Несмотря на это, я никогда не требовал довольствия, положенного наместнику, потому что и без этого народу приходилось тяжело.

19 Вспомни мне во благо, мой Бог, всё, что я сделал для этого народа.

Примечания

a Неемия 5:13 Аминь — еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так». Также в 8:6.

b Неемия 5:15 Букв.: «сорок шекелей».

Глава 6

Дальнейшее противодействие строительству стены

1 Когда Санбаллату, Товии, арабу Гешему и прочим нашим врагам донесли, что я отстроил стену, и в ней не осталось ни одного незаделанного пролома (хотя, к тому времени я ещё не поставил двери ворот), 2 Санбаллат и Гешем послали сказать мне:

— Давай встретимся в одном из селений на равнине Оно.

Но они замышляли причинить мне зло, 3 и я послал к ним вестников с таким ответом:

— Я занят важной работой и не могу прийти. Работа встанет, если я всё брошу и пойду к вам.

4 Четыре раза они присылали ко мне с этим приглашением, и четыре раза я давал им этот ответ. 5 Тогда в пятый раз Санбаллат отправил ко мне с этим же приглашением своего слугу. В руке у него было незапечатанное письмо, 6 в котором было написано:


«Среди других народов ходит слух, — и Гешем говорит, — что ты и иудеи замышляете восстать, и поэтому ты строишь стену. По этим слухам ты собираешься стать их царём,

7 и даже назначил пророков, чтобы возвещать о себе в Иерусалиме: “В Иудее есть царь!” Этот слух дойдёт до царя. Итак, приходи, давай переговорим».


8 Я послал ему ответ: «Нет никакой правды в том, что ты говоришь. Всё это ты выдумываешь сам».

9 Все они старались запугать нас, думая: «Их руки слишком ослабнут, чтобы делать эту работу, и она не будет завершена».

Но я молился:

— Укрепи мои руки!

10 Однажды я пришёл в дом Шемаи, сына Делаи, сына Мехетавила, который заперся в своём доме.

Он сказал:

— Давай встретимся в доме Всевышнего, внутри храма, и запрём храмовые двери, потому что тебя придут убить, и придут ночью!

11 Но я сказал:

— Разве такой человек, как я, может бежать? Может ли такой, как я, пойти в храм, чтобы спасти свою жизнь? Не пойду!

12 Я понимал, что Всевышний не посылал его, и он пророчествовал против меня, потому что его наняли Товия и Санбаллат. 13 Его наняли запугать меня, чтобы я согрешил, сделав так, а они бы лишили меня доброго имени и упрекали бы меня.


14 Вспомни, Бог мой, Товию и Санбаллата по их делам; вспомни ещё и пророчицу Ноадию и прочих пророков, которые пытались запугать меня.

Завершение восстановления стены

15 Стена была завершена в двадцать пятый день месяца элула (2 октября 445 г. до н. э.), за пятьдесят два дня. 16 Когда об этом услышали все наши враги, все окрестные народы испугались a и потеряли свою самоуверенность, потому что поняли, что эта работа была сделана с помощью нашего Бога.

17 Ещё в те дни знать Иудеи посылала много писем Товии, а письма Товии приходили к ним. 18 Ведь многие в Иудее были связаны с ним клятвой, потому что он был зятем Шехании, сына Араха, а его сын Иоханан женился на дочери Мешуллама, сына Берехии. 19 Они даже говорили при мне о его добрых делах, а после пересказывали ему то, что я сказал. А Товия присылал письма, чтобы меня запугать.

Примечания

a Неемия 6:16 Или: «увидели».

Глава 7


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Восточный перевод. Biblica

Восточный перевод. Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.