» » » » Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)


Авторские права

Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Здесь можно скачать бесплатно "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Издательство "Стамбул", год 2013. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Восточный перевод. Biblica  - Священное писание. Современный перевод (CARS)
Рейтинг:
Название:
Священное писание. Современный перевод (CARS)
Издательство:
Издательство "Стамбул"
Жанр:
Год:
2013
ISBN:
978-0-9786368-0-7
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.



Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет

* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;

* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;

* легок в понимании для большинства людей;

* переведен в хорошем стиле;

* точно передавать смысл оригинала.


Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.

Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.

Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.

Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.






Не ходите в Гилгал,

не поднимайтесь в Бет-Авен («дом зла») g.

Не клянитесь там: «Верно, как и то, что жив Вечный!»

16 Исраильтяне упираются,

как упрямая телица.

Как же тогда Вечный сможет пасти их,

словно овец на просторном пастбище?

17 Ефраим h привязался к идолам –

оставь его!

18 Даже когда у них кончается вино,

они продолжают блудить.

Их правители любят постыдные пути.

19 Сильный ветер сметёт их,

и им будет стыдно за свои жертвы.

Примечания

a Осия 4:4 Или: «ваш народ подобен тем, кто спорит со священнослужителями».

b Осия 4:5 То есть Исраил.

c Осия 4:7 Или: «Они сменили свою славу»; или: «Они сменили свою Славу (Вечного)».

d Осия 4:8 См. Лев. 6:26.

e Осия 4:13 Теревинф — невысокое дерево (до пяти метров) с широкой кроной. Распространено в тёплых сухих местах в самом Исраиле и в соседних районах.

f Осия 4:14 Храмовые блудницы — имеются в виду «жрицы любви», которые были неотъемлемой частью весьма распространённых в те дни языческих культов плодородия.

g Осия 4:15 Бет-Авен («дом зла») — прозвище, данное Вефилю, чьё название значит «дом Всевышнего». См. также 5:8 и 10:5.

h Осия 4:17 Ефраим — так часто называли Северное царство, Исраил, где наиболее влиятельным был род Ефраима.

Глава 5

Суд над Исраилом

1 — Слушайте это, священнослужители!

Вы, исраильтяне, внимайте!

Слушай, царский дом!

Этот суд против вас,

потому что вы были западнёй в Мицпе

и сетью, раскинутой на горе Фавор.

2 Мятежники глубоко погрязли в распутстве,

но Я их всех накажу.

3 Я знаю всё об Ефраиме,

Исраил не скрыт от Меня.

Ефраим, теперь ты обратился к разврату;

Исраил уже осквернён.


4 Их поступки не позволяют им

вернуться к своему Богу.

В их сердцах дух разврата,

они не знают Вечного.

5 Гордость Исраила свидетельствует против него;

Исраил и Ефраим спотыкаются из-за своих грехов;

спотыкается и Иудея вместе с ними.

6 Когда они пойдут искать Вечного

со своими овцами и волами,

они не найдут Его:

Он удалился от них.

7 Они не верны Вечному,

потому что рожают незаконных детей.

Теперь же их праздники Новолуния a

сами поглотят их вместе с их полями.


8 Вострубите рогом в Гиве,

трубой в Раме.

Издайте боевой клич в Бет-Авене («дом зла») b:

«За тобою, Вениамин!»

9 Ефраим будет опустошён

в день наказания.

Среди родов Исраила

Я возвещаю то, что случится непременно.

10 Вожди Иудеи стали как те,

кто передвигает межи.

Я обрушу на них Свой гнев,

как поток воды.

11 Ефраим угнетён,

поражён судом,

потому что он намеревался следовать за идолами. c

12 Я словно моль для Ефраима,

как гниль для народа Иудеи.


13 Когда Ефраим увидел свою болезнь,

а Иудея свои раны,

тогда Ефраим обратился к Ассирии d

и послал за помощью к великому царю e.

Но он не может вылечить вас

и не может исцелить ваши раны.

14 Потому что Я буду как лев для Ефраима

и как молодой лев для Иудеи.

Я растерзаю их на куски и уйду;

Я унесу их, и никто не спасёт.

15 Потом Я уйду в Свою обитель,

пока они не признают свою вину

и не начнут искать Моего лица.

Примечания

a Осия 5:7 Праздник Новолуния — исраильтяне, пользовавшиеся лунным календарём, праздновали начало каждого месяца, которое совпадало с новолунием (см. Чис. 28:11–15).

b Осия 5:8 См. сноску на 4:15.

c Осия 5:11 Или: «за суетой»; или: «за повелением». Это, возможно, повеление Ассирии Исраилу.

d Осия 5:13 См. 4 Цар. 15:19–20; 17:3.

e Осия 5:13 Или: «царю Иареву».

Глава 6

Лицемерное раскаяние Исраила

1 — В своём страдании они будут настойчиво искать Меня:


«Пойдём и вернёмся к Вечному!

Он поразил нас,

но Он же и исцелит.

Он поранил нас,

но Он же и перевяжет наши раны.

2 Через два дня Он оживит нас,

а на третий день восстановит,

чтобы мы жили в Его присутствии.

3 Узнаем же Вечного,

будем стремиться узнать Его.

То, что Он придёт,

верно, как и то, что взойдёт солнце.

Он явится нам, как дождь,

как весенний дождь, что орошает землю».


4 — Что же Мне делать с тобой, Ефраим?

Что же Мне делать с тобой, Иудея?

Ваша верность — как утренний туман,

словно роса, что вскоре исчезает.

5 Поэтому Я резал вас на куски обличениями пророков,

Я убивал вас словами Моих уст;

словно молния вспыхнул Мой суд над вами.

6 Ведь Я милости хочу, а не жертвы,

и познания Всевышнего более, нежели всесожжения.

7 Как в городе Адаме, a вы нарушили соглашение;

там вы не были Мне верны.

8 Галаад — город нечестивых людей,

запятнан кровью.

9 Сборище священнослужителей подобно разбойникам,

которые сидят в засаде в ожидании человека.

Они убивают на пути в Шехем,

совершая гнусные преступления.

10 В Исраиле Я увидел ужасную вещь:

Ефраим предаётся распутству,

Исраил осквернил себя.


11 И для тебя, Иудея,

назначена жатва.


Когда Я восстановлю Мой народ,

Примечания

a Осия 6:7 Или: «Как Адам»; или: «Как человек».

Глава 7

1 когда Я исцелю Исраил,

откроются грехи Ефраима

и преступления столицы Самарии будут разоблачены.

Люди обманывают,

воры пробираются в дома,

разбойники грабят на улицах,

2 но они не понимают,

что Я помню все их злые дела.

Грехи их окружают их,

грехи их всегда передо Мной.

Заговор против царя

3 — Они веселят царя своим злодейством,

вождей — своей ложью.

4 Все они — распутники,

пылают, словно тандыр,

в котором пекарю не нужно поддерживать огонь,

пока он замешивает тесто,

и пока оно не поднимется.

5 В день праздника нашего царя

вожди напиваются вином до бесчувствия,

а царь протягивает свою руку насмешникам.

6 Их сердца, словно тандыр,

горят интригами.

Их злоба теплится всю ночь,

а утром она горит, как пылающий огонь.

7 Все они раскалены, как тандыр,

истребляют своих же правителей,

низвергают царя за царём,

но никто не взывает ко Мне. a

Исраил ищет помощи не у Вечного

8 — Ефраим смешался с нечестивыми народами;

Ефраим уподобился неперевёрнутой лепёшке,

подгоревшей с одной стороны

и недопечённой с другой.

9 Чужестранцы поедают его силы,

а он и не осознаёт.

Его волос стал седым,

а он и не замечает.

10 Гордость Исраила свидетельствует против него,

но, при всём этом,

он не возвращается к Вечному, своему Богу,

и не ищет Его.


11 Ефраим стал как голубь,

глупый и ничего не смыслящий.

То он взывает к Египту,

то идёт в Ассирию.

12 Когда они пойдут, Я накину на них Свою сеть;

Я низвергну их, как птиц небесных.

Я накажу их,

как было сказано их собранию.

13 Горе им,

потому что они удалились от Меня!

Гибель им,

потому что они восстали против Меня!

Я хочу искупить их,

а они лгут обо Мне.

14 Они не взывают ко Мне от всего сердца,

а причитают на своих ложах.

Они наносят себе порезы b из-за хлеба и молодого вина,

но отворачиваются от Меня.

15 И хотя Я вразумлял и укреплял их,

они всё равно замышляют зло против Меня.

16 Они обращаются, но не к Высочайшему;

они — как неверный лук.

Вожди их падут от меча


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Восточный перевод. Biblica

Восточный перевод. Biblica - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"

Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.