Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.
Жалоба
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.
Описание книги "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Описание и краткое содержание "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать бесплатно онлайн.
Проект ВП (Восточный перевод) поставил своей целью создать особый перевод Священного Писания (Таурат, Книга Пророков, Забур и Инжил) на русский язык, который будет
* избегать, по возможности, использования в тексте слов, привносящих сильный славянский или церковный вкус;
* подчеркивать восточные корни текста оригинала и связь с традиционной жизнью Центральной Азии;
* легок в понимании для большинства людей;
* переведен в хорошем стиле;
* точно передавать смысл оригинала.
Безусловно команда переводчиков стремилась передать истинный смысл текста оригинала без искажений. Для гарантии точности перевода, текст прошел различные этапы проверки, включая последнее одобрение профессионального консультанта по переводу Священного Писания, который знает более 20 языков, включая древнегреческий и древнееврейский.
Авторские права на перевод принадлежат организации, представляющей управляющий комитет проекта ВП, и организации-консультанту IBS (ныне IBS STL). Эта организация выпускает качественные переводы Священного Писания на многих языках мира. Самый известный из них «New International Version» (Новая Международная Версия) на английском языке.
Понятность достигалась благодаря использованию общепринятых принципов смыслового перевода и проверялась через чтение текста коренными жителями Центральной Азии. Стилисты проверили текст на благозвучие.
Команда переводчиков молится о том, чтобы Всевышний использовал эту версию перевода Священного Писания, чтобы открыть Его Радостную Весть многим жителям Центральной Азии, у которых нет другого способа услышать о ней.
Место написания: предположительно, Эфес
Время написания: приблизительно 90 г.
Первое послание Иохана, посланника Масиха, не адресовано какой-либо определённой общине верующих. Иохан обращается к вопросам и проблемам, касающимся всех верующих, а не только верующих в Эфесе, где он, вероятно, писал это послание. И хотя оно и носит общий характер, тем не менее, послание Иохана не лишено личного участия и очень близко всем его читателям. Иохан, пожилой человек, с любовью и по-отечески обращается к своим читателям, ободряя и наставляя их в том, как преодолевать трудности и препятствия, которые в то время возникали в общинах.
Послание содержит две основные темы, повторяющиеся много раз в различных вариациях. Первая тема — необходимость проявления истинной веры в жизни верующего, особенно когда дело касается любви к братьям по вере. Вторая тема — необходимость веры в истину об Исе Масихе, особенно в то, что Он существовал вечно и пришёл на землю в образе человека. Эти темы очень важны, поскольку в то время появилось много лжеучителей в «духе врага Масиха», которые учили, что Иса не был настоящим человеком (4:2–3), и в конце концов оставляли собрание, показывая тем самым, что их вера не была искренней (2:18–19). Однако эти лжеучители продолжали свои попытки увести верующих с истинного пути (2:26).
На протяжении всего послания Иохан много говорит о природе Всевышнего: Он — свет (1:5), Он безгрешен, праведен и свят (2:29; 3:3, 5, 7), и Он есть любовь (4:8, 16). Все, кто получил от Него новую жизнь и стал Его дитём, будут подобны Ему (2:29 — 3:3; 5:1), будут пребывать во свете (1:6–7; 2:10), любить своих братьев по вере (2:7-11; 3:14–18, 23; 4:7-12, 19–21; 5:1–2) и перестанут вести грешную жизнь (2:3–6; 3:4-10, 24; 5:2–3, 18). Да, верующие могут споткнуться и упасть, но Всевышний прощает и поднимает на ноги тех, кто раскаивается в своих грехах, потому что у них есть Заступник — Иса Масих (1:8–2:2).
Иохан также уверяет верующих в том, что каждый, кто знает Всевышнего, имеет Его Духа, Который учит и наставляет их (2:20–21, 27; 4:13), чтобы они не были сбиты с истинного пути учениями врагов Масиха, отвергавших, что Иса есть Масих (2:22; 4:1–3). Это очень важно, поскольку каждый, кто отвергает Ису Масиха, отдаляет себя и от Всевышнего, но все, признающие Масиха, причастны и к Всевышнему (2:23).
Ещё одна тема, которую поднимает Иохан, — это свидетельство об Исе, «Слове жизни», Который стал Человеком, чтобы привести уверовавших в Него к общению со Всевышним (1:1–4; 4:14; 5:6-12). Иохан уверяет, что, когда последователи Масиха верят в Него (3:23; 4:15–16; 5:1, 4–5, 10, 13), следуют Его повелениям и пребывают в любви, они могут с уверенностью предстоять перед Всевышним (3:19–21; 4:16–17), зная, что имеют вечную жизнь (2:25; 3:14–15; 5:10–13, 20), что их молитвы будут услышаны (3:22; 5:14–16), а сами они будут сохранены от зла среди грешного мира (5:18). Иохан предостерегает верующих не любить этот грешный мир (2:15–17), ведь они не принадлежат ему, и поэтому мир будет ненавидеть их (3:12–13). Он ободряет верующих истиной о том, что Тот, Кто в них, сильнее дьявола, и что через Него все верующие также одержали победу над дьяволом (2:13–14) и лжепророками, пришедшими в мир (4:4).
Содержание
Свидетельство очевидца о Слове жизни (1:1–4).
Характеристика людей, которые имеют общение со Всевышним (1:5–2:27).
Хождение во свете и признание грехов (1:5–2:2).
Соблюдение повелений Всевышнего (2:3-14).
Повеление не любить мир (2:15–17).
Знание от Духа Всевышнего и неверие врагу Исы Масиха (2:18–27).
Характеристика людей, которые являются детьми Всевышнего (2:28 — 4:6).
Жизнь в праведности (2:28 — 3:10).
Любовь друг к другу (3:11–24).
Способность различать истинного Духа от ложных духов (4:1–6).
Любовь и уверенность (4:7–5:17).
Основание для любви — Всевышний есть любовь (4:7-21).
Плод любви — соблюдение повелений Всевышнего (5:1–5).
Основание для уверенности — свидетельство о (\tl вечном\tl*) Сыне Всевышнего (5:6-12).
Плод уверенности — действенная молитва за грешников (5:13–17).
Заключение (5:18–21).
Глава 1
Иса Масих — Слово жизни
1 Мы возвещаем о том, что существовало от начала, что слышали, что видели своими глазами, за чем наблюдали и к чему прикасались: о Слове жизни. 2 Сама жизнь явилась, и мы видели её, о чём и свидетельствуем. Мы возвещаем вам о вечной жизни, которая была у Небесного Отца и которая была явлена нам. 3 Мы говорим вам о том, что сами видели и слышали, чтобы и вы имели общение с нами, а наше общение с Небесным Отцом и Его (вечным) Сыном a Исой Масихом b. 4 Об этом мы и пишем для того, чтобы вы сделали нашу радость полной.
Свет и тьма, грех и прощение
5 И вот та весть, которую мы сами слышали от Масиха и теперь передаём вам: Всевышний — это свет, и в Нём нет никакой тьмы. 6 Если мы говорим, что имеем общение с Ним, но сами ходим во тьме, то мы лжём и не поступаем согласно истине. 7 Но если мы ходим во свете, как и Всевышний во свете, то мы имеем общение друг с другом, и кровь Его (вечного) Сына Исы очищает нас от всякого греха.
8 Если мы заявляем о том, что безгрешны, то обманываем самих себя, и в нас нет истины. 9 Если же мы признаем наши грехи перед Всевышним, то Он простит их нам и очистит нас от всякой неправедности, потому что Он верен и справедлив. 10 А если мы говорим, что не согрешили, то представляем Всевышнего лжецом, и, значит, Его слова нет в нас.
Примечания
a 1 Иохана 1:3 То, что Иса назван Сыном Всевышнего, не означает, что у Всевышнего есть сын, который был зачат обычным путём. В древности у иудеев титул «сын Всевышнего» применялся к царям Исраила (см. 2 Цар. 7:14; Заб. 2:6–7), но также указывал на ожидаемого Масиха, Спасителя и праведного Царя от Всевышнего, т. е. Ису (см. Ин. 1:49; 11:27; 20:31). В Инджиле через этот термин постепенно раскрывается идея вечных взаимоотношений Всевышнего и Масиха, указывающая на сходство характеров и единство природы Этих Личностей, на понятном нам примере — близких взаимоотношениях отца и сына (см. 1 Ин. 2:23).
b 1 Иохана 1:3 Масих (переводится как «Помазанник») — праведный Царь и Освободитель, Спаситель, обещанный Всевышним ещё в Таурате, Забуре и в Книге Пророков.
Глава 2
1 Дети мои, я пишу вам это, чтобы вы не согрешали. Но если кто из вас и согрешит, то у нас есть Праведник Иса Масих, Который свидетельствует перед Небесным Отцом в нашу защиту. 2 Он — умилостивление за наши грехи, и не только за наши, но и за грехи всего мира.
Знающий Всевышнего исполняет Его повеления
3 Мы можем быть уверены, что знаем Его, если соблюдаем Его повеления. 4 Если кто-то говорит: «Я знаю Его», но не соблюдает Его повелений, тот лжец, и истины в нём нет. 5 Но если человек послушен Его слову, тогда любовь Всевышнего действительно достигла в нём своей полноты; это и показывает, что мы пребываем в Нём. 6 Кто заявляет, что живёт в единении со Всевышним, тот должен и поступать так, как поступал Иса.
7 Дорогие, я не пишу вам какое-то новое повеление, повеление это известно уже давно, и вы имели его с самого начала. Это старое повеление и есть та весть, которую вы слышали. 8 И всё-таки, то, что я пишу, — это и новое повеление, истинное в Нём и в вас, потому что мрак рассеивается, и уже светит истинный свет.
9 Кто заявляет, что живёт во свете, но ненавидит своего брата, тот ещё во тьме. 10 Но кто любит своего брата, тот живёт во свете, и в нём нет уже ничего, что ведёт ко греху. 11 Кто ненавидит своего брата, тот находится во тьме и во тьме ходит, не зная, куда идёт, потому что тьма ослепила его.
12 Я пишу вам, дети,
потому что ваши грехи уже прощены ради Его имени.
13 Я пишу вам, отцы,
потому что вы познали Того, Кто существует от начала.
Я пишу вам, юноши,
потому что вы победили дьявола.
Я написал вам, дети,
потому что вы познали Небесного Отца.
14 Отцы, я написал вам,
потому что вы познали Того, Кто существует от начала.
Я написал вам, юноши,
потому что вы сильны,
в вас пребывает слово Всевышнего,
и вы победили дьявола.
Не любите мира
15 Не любите ни этого мира a, ни того, что в мире. Кто любит мир, в том нет любви к Небесному Отцу b, 16 потому что всё, что есть в этом мире, — греховные желания плоти, желания глаз и житейская гордость, — не от Небесного Отца, а от мира. 17 Мир и мирские желания проходят, но тот, кто исполняет волю Всевышнего, живёт вечно.
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!
Похожие книги на "Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Книги похожие на "Священное писание. Современный перевод (CARS)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Отзывы о "Восточный перевод. Biblica - Священное писание. Современный перевод (CARS)"
Отзывы читателей о книге "Священное писание. Современный перевод (CARS)", комментарии и мнения людей о произведении.