» » » » РБО - Библия. Современный русский перевод (РБО)


Авторские права

РБО - Библия. Современный русский перевод (РБО)

Здесь можно скачать бесплатно "РБО - Библия. Современный русский перевод (РБО)" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Религия, издательство Российское Библейское Общество, год 2011. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
РБО  - Библия. Современный русский перевод (РБО)
Рейтинг:
Название:
Библия. Современный русский перевод (РБО)
Автор:
Издательство:
Российское Библейское Общество
Жанр:
Год:
2011
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Библия. Современный русский перевод (РБО)"

Описание и краткое содержание "Библия. Современный русский перевод (РБО)" читать бесплатно онлайн.



Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.

Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.

В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.

Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.






Помни обо мне, о Бог мой, воздай мне добром!

Книга Эсфири

Глава 1

Было это во времена царя Артаксе́ркса — того Артаксеркса, что царствовал над ста двадцатью семью областями, от Индии до Ку́ша.

2 В ту пору царь Артаксеркс, восседавший на царском престоле в твердыне города Су́зы, 3 устроил, на третий год своего правления, пир для всех вельмож и приближенных. Военачальники персидские и миди́йские, знать и правители областей предстали перед царем, 4 и он показывал им богатство и славу своего царства, пышность и блеск своего величия. Длилось это целых сто восемьдесят дней. 5 А по прошествии этих дней царь устроил всему народу, какой был в твердыне города Сузы, и знатным и простым, пир на семь дней в саду царского дворца. 6 Там растянули навесы из тонкого льна и лиловой шерсти, на шнурах из белого виссона и багряной шерсти, на серебряных перекладинах, на мраморных столбах. Ложа были золотые и серебряные, а пол выложен порфиром, мрамором, перламутром и самоцветами. 7 Напитки подавались в золотых чашах, самых разнообразных, и царского вина было вдоволь, от щедрот царя. 8 Постановлено было пить без принуждения — царь велел всем управителям своего дворца: пусть люди пьют, сколько пожелают.

9 А царица Вашти́ устроила пир для женщин, во дворце у царя Артаксеркса.

10 На седьмой день, развеселясь от вина, царь обратился к семи евнухам, что состояли при нем, — звали их Мехума́н, Биззета́, Харвона́, Бигта́, Авагта́, Зета́р и Карка́с — 11 и велел привести к нему царицу Вашти в царском венце, чтобы показать народу и вельможам ее красоту (она была очень красивая женщина). 12 Но когда евнухи передали ей веление царя, царица Вашти отказалась прийти. Сильно разгневался царь, ярость охватила его. 13 Царь обратился к мудрецам, знающим времена, — он имел обыкновение советоваться с людьми, сведущими в законах и праве. 14 Тогда к нему были особо приближены Каршена́, Шета́р, Адма́та, Тарши́ш, Ме́рес, Марсена́ и Мемуха́н — семеро вельмож персидских и мидийских, которые имели право входить к царю и были первыми людьми в царстве.

15 «Как по закону полагается поступить с царицей Вашти, которая не послушалась слов царя Артаксеркса, переданных евнухами?» — спросил царь.

16 И сказал Мемухан царю и вельможам: «Не только перед царем провинилась царица Вашти, но и перед всеми вельможами, и перед всеми народами, что населяют владения царя Артаксеркса. 17 Все женщины узнают о поступке царицы и перестанут уважать своих мужей. Будут говорить: „Сам царь Артаксеркс велел привести к себе царицу Вашти, а она не пошла". 18 Знатные женщины, персидские и мидийские, слышали о поступке царицы — сегодня же они расскажут об этом всем царским вельможам, и тогда срама и раздоров не оберешься. 19 Если царю угодно, да соблаговолит он издать непреложный указ, записать в законы Персии и Мидии: пусть Вашти больше не является к царю Артаксерксу. А царицей пусть он сделает другую женщину, лучше этой.

20 И когда этот указ, изданный царем, огласят по всему обширному царству, то все женщины станут почитать своих мужей — и в высших сословиях, и в низших».

21 Эти слова пришлись по душе царю и вельможам. И царь, следуя совету Мемухана, 22 отправил послания во все владения свои — в каждую область местными письменами, каждому народу на его языке. «Пусть мужчина будет господином в своем доме», — провозгласили на всех языках.

Глава 2

Впоследствии, когда гнев царя Артаксеркса уже утих, царь вспомнил о Вашти — как она поступила и какое решение было принято по ее поводу. 2 И приближенные, что служили царю, сказали: «Пусть ищут для царя красивых молодых девиц. 3 Пусть царь назначит доверенных людей во все области своего царства, чтобы собрали всех красивых молодых девиц в твердыню города

Сузы, в женские покои дворца. Пусть вверят их заботам царского евнуха Хега́я, стража женщин, и дадут им благовонные мази. 4 И та девушка, которая придется царю по душе, станет царицей вместо Вашти». Эти слова понравились царю; так он и сделал.

5 Жил тогда в твердыне города Сузы иудей по имени Мардохе́й, сын Яи́ра, сына Шими́, сына Ки́ша из племени Вениами́нова, 6 которого некогда Навуходоно́сор, царь Вавилона, угнал из Иерусалима вместе с другими переселенцами и царем Иудеи Иехо́нией. 7 У Мардохея воспитывалась Хадасса́, она же Эсфи́рь, дочь его дяди, круглая сирота. Была она девушка статная и красивая. Когда умерли ее отец и мать, Мардохей взял ее к себе вместо дочери. 8 Когда оглашена была указом царская воля и в твердыню города Сузы собрали множество девушек, вверив их заботам Хегая, Эсфирь тоже взяли во дворец и вверили заботам Хегая, стража женщин. 9 Девушка понравилась ему и снискала его расположение; он без промедления снабдил ее и благовонными мазями, и причитающимися ей яствами. Приставив к ней семь девушек, из лучших дворцовых служанок, он переселил ее со служанками в лучшую часть женских покоев. 10 Эсфирь не рассказывала, какого она роду и племени, потому что Мардохей не велел ей говорить об этом. 11 А Мардохей каждый день появлялся перед двором женских покоев, чтобы узнать, здорова ли Эсфирь и как ее дела.

12 Каждая девушка, прежде чем наставал ее черед идти к царю Артаксерксу, готовилась, как положено было женщинам, двенадцать месяцев. Таковы были сроки натираний: шесть месяцев — мирровым маслом, шесть месяцев — благовониями и всяческими мазями для женщин. 13 После этого девушка шла к царю. Все, что она ни попросит, давали ей с собой, когда отправлялась она из женских покоев в покои царя. 14 Вечером она приходила к царю, а утром уходила уже в другие женские покои, которыми ведал царский евнух Шаашга́з, попечитель наложниц. Больше она не приходила к царю — разве что царь сам пожелает ее видеть и велит позвать.

15 Когда Эсфири, дочери Авиха́ила, Мардохеева дяди, которую Мардохей взял к себе вместо дочери, настал черед идти к царю — ничего не попросила она сверх того, что посоветовал ей царский евнух Хегай, страж женщин. Эсфирь нравилась всем, кто видел ее.

16 Эсфирь взяли во дворец к царю Артаксерксу в десятом месяце, он же месяц теве́т, на седьмой год правления царя. 17 Царь полюбил Эсфирь более, чем прочих жен; она понравилась и полюбилась ему больше, чем все остальные девушки. Он возложил на нее царский венец и сделал ее царицей вместо Вашти. 18 И устроил царь великий пир для всех вельмож и приближенных — пир в честь Эсфири; он оказал свои милости всем областям и раздал дары по — царски.

19 Когда во второй раз стали собирать девушек, Мардохей сидел у врат царского дворца. 20 (Эсфирь не рассказывала, какого она роду и племени, потому что Мардохей не велел ей, а Мардохея Эсфирь слушалась так же, как и в те времена, когда была его воспитанницей.)

21 Итак, Мардохей сидел у врат царского дворца. Меж тем два царских евнуха, Бигта́н и Те́реш, стражи порога, исполнились злобы и замыслили покушение на царя Артаксеркса. 22 Мардохей прознал об этом и рассказал царице Эсфири, а Эсфирь передала все царю от имени Мардохея. 23 Дело расследовали, раскрыли — и тела заговорщиков повесили на столбе. Все это внесли в летопись, в присутствии царя.

Глава 3

Через некоторое время царь Артаксеркс возвеличил Ама́на, сына Хаммеда́ты — агаге́янина, — возвысил его и определил ему место выше всех своих вельмож. 2 И все придворные во вратах царского дворца преклоняли колена перед Аманом и простирались перед ним ниц, потому что так повелел царь. А Мардохей не преклонял колен и не простирался ниц.

3 Придворные во вратах царского дворца говорили Мардохею: «Что же ты пренебрегаешь повелением царя?» 4 Изо дня в день говорили они так, но он не слушал. Тогда они рассказали все Аману, желая посмотреть, устоит ли Мардохей (а он говорил им, что он иудей).

5 Увидел Аман, что Мардохей не преклоняет перед ним колен, не простирается ниц, — и преисполнился злобы. 6 Но расправиться с одним лишь Мардохеем он счел ниже своего достоинства. А ему рассказывали, к какому народу принадлежит Мардохей. И замыслил Аман истребить по всему царству Артаксеркса всех иудеев, соплеменников Мардохея.

7 В первом месяце, то есть в месяце ниса́н, на двенадцатый год правления Артаксеркса, перед Аманом бросали «пур» (что означает «жребий») о каждом дне и месяце — вплоть до двенадцатого месяца, то есть месяца ада́р.

8 Аман сказал царю Артаксерксу: «Есть один народ, рассеянный по всем областям твоего царства среди других народов, но чуждый им. Законы у этих людей совсем не такие, как у прочих народов, и законов царя они не соблюдают. Не подобает царю с этим мириться. 9 Если царю угодно, пусть он издаст указ о том, чтобы истребить их, и тогда казначеи получат от меня для царской казны десять тысяч талантов серебра».


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Библия. Современный русский перевод (РБО)"

Книги похожие на "Библия. Современный русский перевод (РБО)" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора РБО

РБО - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "РБО - Библия. Современный русский перевод (РБО)"

Отзывы читателей о книге "Библия. Современный русский перевод (РБО)", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.