» » » » Энн Мэтер - Вересковая пустошь


Авторские права

Энн Мэтер - Вересковая пустошь

Здесь можно скачать бесплатно "Энн Мэтер - Вересковая пустошь" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Короткие любовные романы, издательство ЗАО Центрполиграф, год 2006. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Энн Мэтер - Вересковая пустошь
Рейтинг:
Название:
Вересковая пустошь
Автор:
Издательство:
ЗАО Центрполиграф
Год:
2006
ISBN:
5-9524-2346-9
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "Вересковая пустошь"

Описание и краткое содержание "Вересковая пустошь" читать бесплатно онлайн.



Домине со страхом ждала встречи с новым опекуном в монастыре Святых Сестер, где она жила после смерти родителей. Джеймс Мэннеринг, известный драматург, показался Домине слишком суровым. Но в поместье «Грей-Уитчиз» девушка с удивлением поняла, что Джеймс пользуется всеобщим уважением, кузина Мелани в него влюблена, дочь миллиардера жаждет выйти за него замуж, и самой Домине не избежать его чар…






Домине снова вздохнула.

— Но разве вы не видите, что он всего лишь использовал меня в своих целях?! — Она прижала кончики пальцев к вискам. — Это трудно объяснить, но мне кажется очевидным, что таким образом он отомстил миссис Мэннеринг за то, что та отклонила его предложение руки и сердца и осталась в его доме живым укором.

Мистер Браун неторопливо взял сигару, отрезал кончик и прикурил.

— По-моему, вы драматизируете, — мягко сказал он. — Я не думаю, что на краю могилы человек способен так сильно ненавидеть и думать только о мести. Возможно, тот факт, что ваш двоюродный дедушка составил два завещания у разных стряпчих, и указывает на его желание заставить кое-кого поволноваться. Но тем не менее я бы посоветовал вам не отказываться так опрометчиво от весьма значительной суммы…

— Меня не интересуют деньги! — нетерпеливо перебила его Домине. — Для того чтобы снять квартиру и продержаться до тех пор, пока я не начну зарабатывать, мне нужно совсем немного. Я прошу вас связаться с Грантом, Кэмпбеллом и Доусоном до того, как они обо всем известят мистера Мэннеринга, и объяснить, что условия первого завещания остаются в силе.

Браун улыбнулся и покачал головой:

— Сдается мне, ваш дедушка Генри сделал одну серьезную ошибку. Он должен был оговорить в завещании условие, лишающее наследницу права перечить воле покойного.

Домине вздохнула, но не стала отвечать на это заявление.

— Мне кажется, дедушка Генри просто-напросто плохо знал своего сына, — задумчиво проговорила она. — Наверное, он думал, что Джеймс в лучшем случае оставит меня в монастыре до достижения совершеннолетия и будет платить за обучение, а в худшем — бросит меня и забудет о моем существовании. Если бы это произошло, то, ничего не зная о Джеймсе, его матери и обстоятельствах их жизни в «Грей-Уитчиз», я могла бы без колебаний принять условия второго завещания. — Ее голос дрогнул.

Мистер Браун понимающе кивнул.

— Что ж, мисс Грейнджер. Если вы настаиваете, наша фирма — к вашим услугам. Я свяжусь с вами через пару дней, чтобы окончательно обсудить детали. Вам есть где остановиться?

— Я забронировала номер в гостинице.

— В «Кромптоне»?

Домине грустно покачала головой.

— Нет, не в «Кромптоне».

Этот разговор состоялся два дня назад, а нынешним утром Домине отказалась от наследства и подписала все документы. Но странное чувство любопытства влекло ее сюда, в «Кромптон», ей хотелось увидеть его в последний раз перед отъездом. Был час утреннего чаепития, и Домине робко вошла в ресторан отеля. Она хорошо знала этот зал. Слишком хорошо. Сколько часов она провела здесь с дедушкой Генри, наблюдая затем, как он играл бесконечные партии в шахматы с престарелым отставным полковником колониальных войск! «Кромптон» принадлежал к тому типу старомодных провинциальных отелей, где царит особая атмосфера человеческих отношений и куда приходят школьные учительницы или отставные военные в надежде скрыться от ежедневной рутины, одиночества, унылой прозы жизни.

Домине заняла столик у окна, выходившего на лужайку позади отеля. Летом на ней резвились дети, прогуливались их родители, а на скамеечках под деревьями наслаждались обществом друг друга молодые парочки. Но сейчас лужайка была пуста — туман, который ветер сердито гнал с моря, заставил ретироваться даже самых отчаянных любителей свежего воздуха.

Официантка, подошедшая принять заказ, внимательно вгляделась в лицо девушки и часто заморгала.

— Да это же мисс Грейнджер! — воскликнула она в изумлении. — Очень рада видеть вас здесь! Я все думала, куда это вы и ваш дедушка запропастились, а потом узнала, что мистер Фэрридей умер. Мне очень жаль, мисс.

— Спасибо за сочувствие, Джоузи, — сказала Домине. — Вот, решила заглянуть по старой памяти… Пожалуйста, принесите мне чаю и… сигареты.

Джоузи разинула рот.

— Вы курите, мисс?! — воскликнула она. — Силы небесные, как быстро бежит время! Может, вам лучше заказать пирожных?

— Нет, спасибо.

Домине с грустной улыбкой проводила глазами дородную фигуру Джоузи, которая величественно проплыла через весь зал к двустворчатой двери в кухню. Как только официантка скрылась из виду, в ресторан вошел мужчина и несколько секунд сосредоточенно осматривался, пока его взгляд не остановился на Домине. Затем он большими шагами пересек зал и остановился у ее столика, гневно глядя на девушку сверху вниз.

— Черт побери, Домине, я тебя обыскался! Что ты здесь делаешь?

Потрясенная его внезапным появлением, девушка старалась подавить приступ паники.

— Я могла бы спросить у вас то же самое, мистер Мэннеринг, — дрожащим голосом произнесла она. — Я… я пью чай. Вы не хотите ко мне присоединиться?

— Нет, не хочу. Ты пойдешь со мной. Нам нужно поговорить, и для того, что я собираюсь сказать, нужна более подходящая обстановка!

— Я не думаю, что у нас есть о чем разговаривать друг с другом, — заявила она с поразительным спокойствием, которое стоило ей нечеловеческих усилий.

Глаза Джеймса потемнели от ярости.

— Ты хочешь, чтобы я поднял тебя и вынес отсюда? — взбешенно прошептал он. — Клянусь Богом, я сделаю это, если понадобится!

Домине неуверенно встала:

— Вы не посмеете…

— Хочешь проверить? — прорычал он.

Девушка огляделась. Немногочисленные посетители за соседними столиками с интересом наблюдали за их ссорой, и, бросив возмущенный взгляд на Джеймса, она пошла к двери. Проходя мимо кухни, она чуть не столкнулась с Джоузи, появившейся в этот момент оттуда с подносом в руках.

— О, мисс Грейнджер, вы уже уходите?! — воскликнула она в удивлении.

— Мисс Грейнджер уходит, — подтвердил Джеймс. — Счет можете послать стряпчим мистера Фэрридея. Мистер Лансер знает адрес.

— Д-да, сэр, — ошарашено пробормотала Джоузи, и Домине, готовая провалиться сквозь землю от стыда, выскочила на улицу.

Сбежав по ступенькам, она так резко повернулась, что шагавший за ней Джеймс чуть не сбил ее с ног.

— Ну что, добились своего? Я покинула ресторан. Но никуда с вами не поеду! — гневно заявила она.

— Да ну? — Он криво усмехнулся и открыл дверцу стоявшей на тротуаре спортивной машины. — Залезай.

— Здесь же запрещена стоянка! Вы не должны оставлять машину…

— А я и не собираюсь, — перебил он. — Залезай!

Домине сдалась. Она не чувствовала в себе сил для дальнейшей борьбы и признала свое поражение.

Джеймс уселся рядом с ней за руль, включил зажигание, и машина, взвизгнув покрышками, рванула вперед прямо через лужайку, свернула на аллею и через несколько минут уже неслась по шоссе. Домине вдруг отчетливо поняла: все, что случилось, было неизбежно. Она не знала, как и почему он здесь оказался, но уже ничего не могла изменить.

Они выехали из города, и Джеймс остановил машину на склоне холма, в стороне от дороги. Затем он повернулся к девушке и сердито произнес:

— Знаешь что? Ты просто сумасшедшая!

— Чем я на этот раз вам не угодила? — устало осведомилась она. — Кажется, я только и делаю, что совершаю безумные поступки с тех пор, как покинула монастырь!

Джеймс пристально смотрел на нее.

— Я имею в виду завещание Генри, — тихо сказал он. Домине вздрогнула.

— Как вы узнали об этом?

— Не догадываешься? — хмыкнул он. — Грант, Кэмпбелл и Доусон были обязаны связаться со мной, как с наследником основного состояния по старому завещанию. Что они и сделали.

— Но вы были в это время в Италии! — воскликнула девушка.

— Нет. Я вернулся несколько дней назад.

— И не сообщили об этом матери?

— Мне нужно было время, чтобы кое-что обдумать… Трудно было вернуться обратно… после того, что произошло.

Домине вспыхнула:

— Это ваш дом.

— Поправка. Теперь твой.

— Уже нет. Я отказалась от своих прав сегодня утром.

Джеймс ехидно рассмеялся:

— Ты все еще несовершеннолетняя, помнишь? Твоя подпись должна быть засвидетельствована опекуном, иначе она недействительна. Так вот, я отказался.

— Вы виделись с мистером Брауном?!

— Этим утром. У нас была долгая беседа о тебе.

— О, Джеймс! — Домине прижала ладони к щекам. — Мне не нужны ни поместье, ни деньги! Ваша мама была права. Дедушка Генри забрал меня из приюта, чтобы…

Джеймс положил руку ей на плечо.

— Домине, — ласково сказал он, — неужели тебе не приходило в голову, что Генри просто привязался к тебе и полюбил? Что он хотел, чтобы ты стала хозяйкой «Грей-Уитчиз»?

Домине склонила голову.

— Но почему? Я такая… такая обыкновенная.

— Ты сама не веришь тому, что говоришь, — хрипло произнес Джеймс. — Ты мила, нежна и можешь быть довольно грозной, когда пожелаешь! — Он улыбнулся. — И ты умна, с тобой интересно общаться! Почему мой отец не мог полюбить тебя? Ведь я люблю.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "Вересковая пустошь"

Книги похожие на "Вересковая пустошь" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Энн Мэтер

Энн Мэтер - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Энн Мэтер - Вересковая пустошь"

Отзывы читателей о книге "Вересковая пустошь", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.