» » » » Станислав Рассадин - В стране литературных героев


Авторские права

Станислав Рассадин - В стране литературных героев

Здесь можно скачать бесплатно "Станислав Рассадин - В стране литературных героев" в формате fb2, epub, txt, doc, pdf. Жанр: Прочая детская литература. Так же Вы можете читать книгу онлайн без регистрации и SMS на сайте LibFox.Ru (ЛибФокс) или прочесть описание и ознакомиться с отзывами.
Рейтинг:
Название:
В стране литературных героев
Издательство:
неизвестно
Год:
неизвестен
ISBN:
нет данных
Скачать:

99Пожалуйста дождитесь своей очереди, идёт подготовка вашей ссылки для скачивания...

Скачивание начинается... Если скачивание не началось автоматически, пожалуйста нажмите на эту ссылку.

Вы автор?
Жалоба
Все книги на сайте размещаются его пользователями. Приносим свои глубочайшие извинения, если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия.
Напишите нам, и мы в срочном порядке примем меры.

Как получить книгу?
Оплатили, но не знаете что делать дальше? Инструкция.

Описание книги "В стране литературных героев"

Описание и краткое содержание "В стране литературных героев" читать бесплатно онлайн.








Паганель Двадцать восемь лет на острове! Это ужасно, мистер Крузо! Примите мое сочувствие!

Робинзон Да, это было ужасно... Но, честно говоря, в чем-то мне и посчастливилось.

Паганель (он изумлен). Вот как? В чем же вы видите свое счастье?

Робинзон Знали бы вы, сэр, чему только я не выучился там, у себя, на острове. А уж то, что я понял там - здесь бы мне это нипочем не понять, проживи я хоть три жизни вместо одной.

Паганель Что же вы такое там поняли?

Робинзон Как вспомню, какой я был глупец, когда отправлялся в свое первое плавание... А все ради чего? Ради этих маленьких золотых кружочков... А чем помогла мне там, на острове, эта куча золота и серебра? С легкостью я отдал бы тогда все это призрачное богатство за простую пенковую трубку!

Паганель Да, но здесь, в цивилизованном мире, я полагаю, ваши сбережения вам пригодились?

Робинзон Не столько мне, сколько моей семье. Они и нарадоваться не могли, когда увидели этот металлический хлам. А когда я попытался объяснить им, что все золото мира ничего не стоит по сравнению с человеческим разумом и парой сильных мужских рук, они решили, что я слегка помешался там, у себя на острове. А мне сдается, что это они все тут сумасшедшие... Поверите ли, сэр, иной раз мне кажется, что именно теперь, возвратившись к себе домой, я только и очутился на самом что ни на есть необитаемом острове...

Гена, Архип Архипович и Паганель исчезают. Робинзон остается один.

Робинзон Пропали... Точь-в-точь как тогда... Давно уже я ни с кем не говорил так откровенно. Да и с кем мне теперь откровенничать, если не с призраками...

Гена, Архип Архипович и Паганель вновь на своем "необитаемом острове", около полуразвалившейся хижины Айртона.

А.А.: Ну как, дорогой Паганель? Что скажете вы об истине, которую Даниэль Дефо выяснил в результате своего эксперимента?

Паганель Что и говорить, Робинзон кое-что понял за годы своего вынужденного одиночества.

А.А.: Не просто понял кое-что. Он сделал настоящее открытие: увидел, что в том мире, где он живет, все понятия, все ценности перевернуты, поставлены с ног на голову.

Паганель И все же слово "истина", мне кажется, здесь неуместно.

А.А.: Почему же?

Паганель Истина - это научный факт. А вы же сами как дважды два доказали мне, что, согласно данным науки, ни один человек не мог бы прожить на необитаемом острове так долго и остаться при этом человеком.

А.А.: Да, это верно. Но Даниэль Дефо поставил свой удивительный эксперимент для того, чтобы выяснить "внутреннюю прочность" не отдельного конкретного человека, а человека вообще. Его интересовала истина о Человеке с большой буквы. Истина, имеющая отношение ко всему человечеству. И он эту истину выяснил: отдельный человек мог сломаться в невыносимо тяжелой схватке с дикой природой. Но человечество эту схватку выдержало. Человечество победило-так же, как победил Робинзон...

Паганель Кое в чем вы меня убедили. И все же я против того, чтобы сравнивать писателя с ученым.

А.А.: Но почему?

Паганель Потому что фантазия писателя не подчиняется никаким законам.

А.А.: И в этом вы ошибаетесь. Художественное творчество тоже имеет свои законы, и они так же незыблемы, как законы научного познания.

Паганель Нет-нет! Тут мы с вами ни за что не сойдемся! Прощайте!

А.А.: Погодите, куда же вы? Разве вы забыли, что мы с вами на острове?

Паганель Вы правы! Опять проклятая рассеянность!.. Что же мне теперь делать? Неужели я вынужден буду до конца своих дней вести эту ужасную жизнь Робинзона?

А.А.: Успокойтесь, этого не произойдет.

Паганель Почему вы в этом так уверены?

А.А.: Потому что это противоречит тем самым законам художественного творчества, о которых я говорил. Здесь, в Стране Литературных Героев, каждый получает лишь то, чего он заслуживает!

Паганель А я?

А.А.: А вы, я полагаю, вполне заслужили право на теплый халат и чашку ароматного горячего шоколада!

Путешествие одиннадцатое

Суд над Томом Сойером

Комната профессора. Архип Архипович извлекает из "телетайпа" какое-то объемистое послание.

А.А.: Ты знаешь, Гена, а нам опять письмо!

Гена: Небось, снова от Бабы-Яги?

А.А.: О нет, на этот раз оно, напротив, от удивительно благовоспитанного человека...

Гена: Это от кого же?

А.А.: На, прочитай сам.

Гена: (читает письмо). "Уважаемые джентльмены! Хочу обратить ваше внимание на мое бедственное положение. Вот уже сколько лет все не нахвалятся моим братом Томом, мол, какой он благородный и добрый, а меня обзывают ябедой, лицемером и пай-мальчиком. А что в этом такого плохого, спрашиваю я вас, джентльмены? Разве это плохо, что и в школе и дома меня всегда ставят в пример? И разве я кому-нибудь доставил столько огорчений, сколько мой брат Том доставил нашей бедной тете Полли? А ведь и она-я-то это знаю - втайне больше любит его, чем меня... Может быть, вы еще не все знаете про Тома. Так вот, знайте. Вчера он у школы целовался с Бекки Тэчер - я сам подглядел. А еще он хочет опять убежать из дому и стать разбойником, и, поверьте мне, он этого добьется. И, несмотря на все это, его считают положительным героем, а меня-отрицательным. Прошу исправить эту неисправность и назначить положительным героем меня. А Тома перевести в отрицательные. С искренним уважением и совершенным почтением ваш покорный слуга Сид Сойер".

Вот кляузник, а?! Да, тут еще приписка: "Забыл сказать. Позавчера Том показал язык учителю воскресной школы Доббинсу. Так что лучше не просто перевести Тома в отрицательные, а вообще выгнать из Страны Литературных Героев..." Архип Архипыч, вы чего молчите? Вы, что ли, не поняли, кто это? Это же Сид, брат самого Тома Сойера!

А.А.: Ну да, он. А что тебя тут удивляет?

Гена: Да нет, то, что он такую кляузу прислал, меня не удивляет. А все-таки-вот подлец какой, а?

А.А.: Так или иначе, а нам с тобой придется прислушаться к его мнению.

Гена: (он крайне возмущен). То есть как? Вы, что ли, с ним согласны?

А.А.: (сохраняя невозмутимость). Этого я не говорил. Но раз уж Сид обратился к нам с просьбой, мы обязаны ее рассмотреть. Как-никак он тоже житель Страны Литературных Героев. Так что придется устраивать суд.

Гена: Какой еще суд? Над кем?

А.А.: Над Томом Сойером.

Гена: (просто задыхается от возмущения). За что?! Что он такого сделал? Да я вам тысячу свидетелей найду - они вам докажут, какой он отличный парень!..

А.А.: Очень хорошо. Приводи. Свидетели нам как раз и понадобятся...

И мы сразу переносимся в зал суда. Он переполнен. Кого тут только нет, но об этом вы узнаете позже. На председательском месте - Архип Архипович. В его руках колокольчик, которым он пытается утихомирить разбушевавшийся зал.

А.А.: (стараясь перекричать шум). Господа! Господа! Призываю вас к порядку!.. (Звонит в колокольчик.) Начинаю слушание дела по доносу... виноват, по заявлению Сида Сойера. Обвиняется Том Сойер в том, что он незаконно носит звание положительного героя...

Сид Сойер (из зала). Давно пора! А то он меня вчера по затылку ударил! А позавчера...

А.А.: Истец Сид Сойер, вас я тоже призываю к порядку!..

Шум в зале ничуть не умолкает.

А.А.: Господа! Я очень рад, что столько литературных героев пришло сюда на слушание дела, но я прошу вас вести себя тише.

Слышен громовой хохот, не оставляющий никакого сомнения в том, кому он принадлежит.

А.А.: Господин Портос! Умерьте ваш знаменитый хохот! Господин д'Артаньян, объясните же вашему другу, как полагается себя вести! Берите пример с господина Молчалина! Видите: он молчит.

Пронзительный мальчишеский свист.

А.А.: Гекльберри Финн! Что это такое? Разве в суде свистят? И прошу вас, не размахивайте вашей дохлой кошкой! Вы же можете задеть ею обвинителя!.. Господин Швейк! Прошу вас как военнослужащего - присмотрите за порядком. И если кто будет шуметь...

Швейк (с полной готовностью). Осмелюсь доложить, ваши последние слова напомнили мне одну историю, которая произошла у нас в Чешских Будейовицах. Дело было тоже в суде. Судили одного каменщика из Дейвиц, по фамилии Ковачек, за то, что он пану Мличке в пиво, извините, плюнул...

А.А.: Господин Швейк, ваша история замечательно интересна, но мы ее выслушаем как-нибудь в другой раз... А сейчас - призываю к порядку!

Он снова звонит в колокольчик, и шум постепенно стихает.

А.А.: Сид Сойер, можете ли вы что-нибудь добавить к вашему заявлению?

Сид (плаксиво). Я же вам говорю! Когда он узнал, что я вам письмо отправил, он меня по затылку стукнул. А позавчера они с Джо Гарпером табак курили.

Том (вскакивает). Еще не то тебе будет, ябеда проклятая! Только выйди отсюда!

Сид Вот видите! Он опять!..

А.А.: Том Сойер, ведите себя спокойнее! Предоставляю слово общественному обвинителю. На эту роль вызвался господин Молчалин.

Молчалин встает и начинает говорить - разумеется, как ему и положено, стихами. Конечно, каждый читатель заметит, что стихи эти, увы, несравненно хуже тех, которыми говорил Молчалин в комедии "Горе от ума". Но что же делать. Ведь в Стране Литературных Героев, к сожалению, живут и здравствуют только персонажи книг. Самих авторов там нет, и невозможно прибегнуть к помощи Грибоедова.


На Facebook В Твиттере В Instagram В Одноклассниках Мы Вконтакте
Подписывайтесь на наши страницы в социальных сетях.
Будьте в курсе последних книжных новинок, комментируйте, обсуждайте. Мы ждём Вас!

Похожие книги на "В стране литературных героев"

Книги похожие на "В стране литературных героев" читать онлайн или скачать бесплатно полные версии.


Понравилась книга? Оставьте Ваш комментарий, поделитесь впечатлениями или расскажите друзьям

Все книги автора Станислав Рассадин

Станислав Рассадин - все книги автора в одном месте на сайте онлайн библиотеки LibFox.

Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь.
Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.

Отзывы о "Станислав Рассадин - В стране литературных героев"

Отзывы читателей о книге "В стране литературных героев", комментарии и мнения людей о произведении.

А что Вы думаете о книге? Оставьте Ваш отзыв.